Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 91



А что некромант, но… у всех бывают недостатки.

- Избавляйся, - жестко добавил человек, имени которого Эва так и не услышала. – Сейчас, пока её не хватились. Пока искать не начали. Избавляйся и беги.

Стало страшно.

По-настоящему.

И Эва заплакала. Оказывается, души тоже умеют плакать.

- И это… не тяни.

- В городе, - решился тот, кого она знала под именем Стефано. – Ты прав, но… в общем, деньги нужны.

- Смотри сам.

- А ты…

- Я с этим делом завязал. Так что ни тебя, ни этой вот твоей… невесты я видеть не видывал, знать не знал. Понятно? И завтра тут меня не будет. Вообще не будет… а ты все же поаккуратнее. Слышишь?

Стефано кивнул.

Нет. Надо забыть это имя. Надо… надо что-то делать! Что-то такое, чтобы… чтобы спастись! О боги, какой наивной она была! Какой глупой! А ведь предупреждали! И нянюшка, и мама, и матушкой нанятая гувернантка! Компаньонка, уж на что она стара и ничего в жизни не понимает, но и она множество историй знала о неосторожных девушках, которые сбегали из дому. И жизнь свою разрушали.

И морально падали.

Правда, тут Эва так не понимала, куда именно они падали и почему. Но теперь, кажется, ей предоставится случай узнать все самой.

Она не хочет!

Она… она должна бежать! Но как сбежать, когда её душа привязана к телу, а тело… тело спит. В ящике. Укрытое под двойным дном, засыпанное соломой.

Недоступное для поиска.

И… и искать-то не сразу начнут.

- Помогите! – её крик растворился в тишине. – Кто-нибудь… пожалуйста! Помогите!

Мир не услышал.

Глава 3 Где случаются новые знакомства и встречи

Глава 3 Где случаются новые знакомства и встречи

- Дорогой, о чем ты только думал! – нервный голос свекрови доносился из-за двери, благо, притворили её неплотно, а потому я получила чудесную возможность слышать каждое слово.

Нет, если бы я осталась в гостиной.

С чаем.

С… дорогой сестрицей Чарльза, что по-прежнему притворялась болезной, но эта болезность не мешала ей сверлить меня ненавидящим взглядом.

Чай остался на столике, родственницу я перепоручила сунувшейся было служанке – мол, не видите, бедняге дурно, скорее её надо упокоить, в смысле окружить покоем и заботой. И когда «молодую хозяйку» уволокли, я вот в коридор выглянула. Ну а дальше просто.

Иди на крик и не ошибешься.

Хорошо, что матушка в гостиницу отправилась. Чарли предлагал ей тут погостить, но вот как чуяла, что это он зря. Гостям здесь не обрадовались.

Особенно одной.

И Эдди с матушкой ушел. Правильно. У меня-то муж имеется, который должен обо мне заботу проявлять, а матушка одна. Вот только сейчас мне отчаянно хотелось оказаться там, в этой вот, пока неизвестной, гостинице.

А лучше дома.

Пусть тот был и старым, в ремонте нуждался, скрипел и вздыхал, но там… там я была своя. А тут? Я пощупала рукав платья. Жесткий. И… и выглядит оно так, что даже служанки смотрят с жалостью.

И брезгиливостью.

- У тебя были такие перспективы! – голос звенел, вызывая глухое раздражение.

Перспективы у него, стало быть.

А я ведь… я ведь говорила! И про перспективы тоже.

- Его императорское величество весьма благосклонно отнесся к моим предложениям…

- Мне жаль, - сухо ответил Чарльз.

- Жаль… Боже! Кто еще об этом знает? И знают ли… возможно, получится решить вопрос. Если вы не венчались в храме, то брак можно будет признать недействительным на основании…

Сердце болезненно сжалось.

- Нет.

- Чарли!

- Мама, пожалуйста, послушай меня. Я понимаю, что тебе кажется, будто ты лучше знаешь, как мне жить. И что делать. И на ком жениться. Но это не так. Я уже не маленький.

- Чарли… - теперь я едва расслышала.

- Я сделал свой выбор.

Сердце все-таки забилось. И радостно так.

- Милисента – удивительная женщина. Я таких не встречал.

Еще более радостно.

- Она умная. Открытая. Честная.

- Боги… ты все-таки влюбился!

- Это плохо?

- Нет, нет, но… любовь мешает мыслить здраво. Кроме того, дорогой, она проходит. Сегодня ты восхищен настолько, что в упор не видишь недостатков. А завтра? Что будет завтра?



- Мы уедем.

- Что?! – а теперь я поняла, что уехать будет не так и просто. – К-куда?

- В Город Мастеров.

- Куда?! – с куда большим выражением повторила матушка Чарли. – Какой город?

Мне показалось, что она едва сдерживается, чтобы не добавить пару слов покрепче.

- Знаешь, почему-то мне кажется, что тебе бы понравилось там.

Вот в этом я весьма сомневаюсь.

- Интересное место. Очень. И с перспективами. Тебе ведь нужны были перспективы?

- Тебе тут перспектив мало?!

- Мама!

- Чарли! Просто выслушай… ты уехал, никому ничего не сказав! А теперь вернулся.

- Извини.

- Нет, я не то хотела сказать. Я очень рада… я просто-напросто безумно рада, что ты вернулся. Я так боялась, так волновалась! Я едва не слегла…

И снова я не поверила. Пусть матушка Чарли выглядела хрупкой, как и подобает истинной леди с востока, но стальная струна тоже тонкою кажется. А поди-ка разорви.

- Сначала один ребенок, потом второй… - теперь голос сделался плаксив. А в коридоре показался мрачный человек в ливрее. Он выразительно нахмурился, явно намекая, что благовоспитанные леди не подслушивают.

Так то леди.

И я показала человеку кулак. А потом, для надежности, и револьвер, который взяла с собой. Тот и убрался. Понимающий.

- И когда я получила письмо… а потом меня пригласил Его императорское Величество… - это было сказано с придыханием. – И сообщил, что ты возвращаешься. И не просто… тебя представят к ордену. Или к медали? Я так и не поняла толком, но совершенно точно наградят! Ты можешь войти в Совет, особенно теперь, когда мой отец… скоропостижно скончался.

Ага. Скоропостижней некуда.

Помню.

- Там какие-то еще проблемы возникли… Император намекнул, что, если ты заявишь права на наследство, он поддержит.

- Нет.

- Чарльз! Ты стал таким… непримиримым.

И это не похвала. Ну, если тону верить.

- Мама, ничего хорошего там не будет. Если я впрягусь в дележку наследства, я в ней погрязну. Да и тебе мало, что ли?

- Я думаю о будущем!

- Я тоже. И поверь, будущее без этих дрязг видится мне куда более радужным.

- Но все-таки… твоя жена… она… как бы это сказать…

Прямо.

Не нравлюсь.

Категорически. И… и не понравлюсь.

- Несколько отличается… от прочих девушек. Я не сомневаюсь, что она… весьма достойная особа.

У меня челюсти свело от нехороших предчувствий. Гадости говорить будут. Такие от… гадостные, но щедро приправленные вроде бы как заботой.

- Но в обществе ей будет сложно.

- Понимаю. И надеюсь, что ты поможешь Милисенте.

- Несомненно.

Ага… обещала лиса за курятником приглядывать.

- И все же… возможно стоит… поискать варианты.

- Нет, мама, - я даже представила, как Чарли головой качает. Устало. И упрямо. – Никаких вариантов. Даже если бы мне в голову подобная мысль взбрела, то… не выйдет. Этот брак заключен не на словах.

Я вспомнила силу. И храм. И… и все сразу.

- Ты… ты решился на обряд?!

- Скорее уж так получилось.

- Чарли… ты понимаешь… Боже, как же я устала… это не отменить! Хотя, конечно… не обязательно ставить в известность общество. Просто не поймут. Да, совершенно не обязательно… у нас есть поместье за городом. И твоей сестре в её положении полезен будет свежий воздух. А твоя супруга получит время… привыкнуть. Я найму учителей.

- Неплохо бы. Я тут уже отписал Фарману.

- Фарману?!

- Он отличный маг.

- Да, знаю, но… зачем?

- Милисенте нужно работать над контролем. Да и в принципе не мешало бы внимание уделить. У нее очень яркий дар.

- Дар? Еще и дар… дар – это многое объясняет. Огонь?

- Именно.

- И если передастся детям, а после обряда иного быть не может… роду это пойдет на пользу.