Страница 4 из 91
А что некромант, но… у всех бывают недостатки.
- Избавляйся, - жестко добавил человек, имени которого Эва так и не услышала. – Сейчас, пока её не хватились. Пока искать не начали. Избавляйся и беги.
Стало страшно.
По-настоящему.
И Эва заплакала. Оказывается, души тоже умеют плакать.
- И это… не тяни.
- В городе, - решился тот, кого она знала под именем Стефано. – Ты прав, но… в общем, деньги нужны.
- Смотри сам.
- А ты…
- Я с этим делом завязал. Так что ни тебя, ни этой вот твоей… невесты я видеть не видывал, знать не знал. Понятно? И завтра тут меня не будет. Вообще не будет… а ты все же поаккуратнее. Слышишь?
Стефано кивнул.
Нет. Надо забыть это имя. Надо… надо что-то делать! Что-то такое, чтобы… чтобы спастись! О боги, какой наивной она была! Какой глупой! А ведь предупреждали! И нянюшка, и мама, и матушкой нанятая гувернантка! Компаньонка, уж на что она стара и ничего в жизни не понимает, но и она множество историй знала о неосторожных девушках, которые сбегали из дому. И жизнь свою разрушали.
И морально падали.
Правда, тут Эва так не понимала, куда именно они падали и почему. Но теперь, кажется, ей предоставится случай узнать все самой.
Она не хочет!
Она… она должна бежать! Но как сбежать, когда её душа привязана к телу, а тело… тело спит. В ящике. Укрытое под двойным дном, засыпанное соломой.
Недоступное для поиска.
И… и искать-то не сразу начнут.
- Помогите! – её крик растворился в тишине. – Кто-нибудь… пожалуйста! Помогите!
Мир не услышал.
Глава 3 Где случаются новые знакомства и встречи
Глава 3 Где случаются новые знакомства и встречи
- Дорогой, о чем ты только думал! – нервный голос свекрови доносился из-за двери, благо, притворили её неплотно, а потому я получила чудесную возможность слышать каждое слово.
Нет, если бы я осталась в гостиной.
С чаем.
С… дорогой сестрицей Чарльза, что по-прежнему притворялась болезной, но эта болезность не мешала ей сверлить меня ненавидящим взглядом.
Чай остался на столике, родственницу я перепоручила сунувшейся было служанке – мол, не видите, бедняге дурно, скорее её надо упокоить, в смысле окружить покоем и заботой. И когда «молодую хозяйку» уволокли, я вот в коридор выглянула. Ну а дальше просто.
Иди на крик и не ошибешься.
Хорошо, что матушка в гостиницу отправилась. Чарли предлагал ей тут погостить, но вот как чуяла, что это он зря. Гостям здесь не обрадовались.
Особенно одной.
И Эдди с матушкой ушел. Правильно. У меня-то муж имеется, который должен обо мне заботу проявлять, а матушка одна. Вот только сейчас мне отчаянно хотелось оказаться там, в этой вот, пока неизвестной, гостинице.
А лучше дома.
Пусть тот был и старым, в ремонте нуждался, скрипел и вздыхал, но там… там я была своя. А тут? Я пощупала рукав платья. Жесткий. И… и выглядит оно так, что даже служанки смотрят с жалостью.
И брезгиливостью.
- У тебя были такие перспективы! – голос звенел, вызывая глухое раздражение.
Перспективы у него, стало быть.
А я ведь… я ведь говорила! И про перспективы тоже.
- Его императорское величество весьма благосклонно отнесся к моим предложениям…
- Мне жаль, - сухо ответил Чарльз.
- Жаль… Боже! Кто еще об этом знает? И знают ли… возможно, получится решить вопрос. Если вы не венчались в храме, то брак можно будет признать недействительным на основании…
Сердце болезненно сжалось.
- Нет.
- Чарли!
- Мама, пожалуйста, послушай меня. Я понимаю, что тебе кажется, будто ты лучше знаешь, как мне жить. И что делать. И на ком жениться. Но это не так. Я уже не маленький.
- Чарли… - теперь я едва расслышала.
- Я сделал свой выбор.
Сердце все-таки забилось. И радостно так.
- Милисента – удивительная женщина. Я таких не встречал.
Еще более радостно.
- Она умная. Открытая. Честная.
- Боги… ты все-таки влюбился!
- Это плохо?
- Нет, нет, но… любовь мешает мыслить здраво. Кроме того, дорогой, она проходит. Сегодня ты восхищен настолько, что в упор не видишь недостатков. А завтра? Что будет завтра?
- Мы уедем.
- Что?! – а теперь я поняла, что уехать будет не так и просто. – К-куда?
- В Город Мастеров.
- Куда?! – с куда большим выражением повторила матушка Чарли. – Какой город?
Мне показалось, что она едва сдерживается, чтобы не добавить пару слов покрепче.
- Знаешь, почему-то мне кажется, что тебе бы понравилось там.
Вот в этом я весьма сомневаюсь.
- Интересное место. Очень. И с перспективами. Тебе ведь нужны были перспективы?
- Тебе тут перспектив мало?!
- Мама!
- Чарли! Просто выслушай… ты уехал, никому ничего не сказав! А теперь вернулся.
- Извини.
- Нет, я не то хотела сказать. Я очень рада… я просто-напросто безумно рада, что ты вернулся. Я так боялась, так волновалась! Я едва не слегла…
И снова я не поверила. Пусть матушка Чарли выглядела хрупкой, как и подобает истинной леди с востока, но стальная струна тоже тонкою кажется. А поди-ка разорви.
- Сначала один ребенок, потом второй… - теперь голос сделался плаксив. А в коридоре показался мрачный человек в ливрее. Он выразительно нахмурился, явно намекая, что благовоспитанные леди не подслушивают.
Так то леди.
И я показала человеку кулак. А потом, для надежности, и револьвер, который взяла с собой. Тот и убрался. Понимающий.
- И когда я получила письмо… а потом меня пригласил Его императорское Величество… - это было сказано с придыханием. – И сообщил, что ты возвращаешься. И не просто… тебя представят к ордену. Или к медали? Я так и не поняла толком, но совершенно точно наградят! Ты можешь войти в Совет, особенно теперь, когда мой отец… скоропостижно скончался.
Ага. Скоропостижней некуда.
Помню.
- Там какие-то еще проблемы возникли… Император намекнул, что, если ты заявишь права на наследство, он поддержит.
- Нет.
- Чарльз! Ты стал таким… непримиримым.
И это не похвала. Ну, если тону верить.
- Мама, ничего хорошего там не будет. Если я впрягусь в дележку наследства, я в ней погрязну. Да и тебе мало, что ли?
- Я думаю о будущем!
- Я тоже. И поверь, будущее без этих дрязг видится мне куда более радужным.
- Но все-таки… твоя жена… она… как бы это сказать…
Прямо.
Не нравлюсь.
Категорически. И… и не понравлюсь.
- Несколько отличается… от прочих девушек. Я не сомневаюсь, что она… весьма достойная особа.
У меня челюсти свело от нехороших предчувствий. Гадости говорить будут. Такие от… гадостные, но щедро приправленные вроде бы как заботой.
- Но в обществе ей будет сложно.
- Понимаю. И надеюсь, что ты поможешь Милисенте.
- Несомненно.
Ага… обещала лиса за курятником приглядывать.
- И все же… возможно стоит… поискать варианты.
- Нет, мама, - я даже представила, как Чарли головой качает. Устало. И упрямо. – Никаких вариантов. Даже если бы мне в голову подобная мысль взбрела, то… не выйдет. Этот брак заключен не на словах.
Я вспомнила силу. И храм. И… и все сразу.
- Ты… ты решился на обряд?!
- Скорее уж так получилось.
- Чарли… ты понимаешь… Боже, как же я устала… это не отменить! Хотя, конечно… не обязательно ставить в известность общество. Просто не поймут. Да, совершенно не обязательно… у нас есть поместье за городом. И твоей сестре в её положении полезен будет свежий воздух. А твоя супруга получит время… привыкнуть. Я найму учителей.
- Неплохо бы. Я тут уже отписал Фарману.
- Фарману?!
- Он отличный маг.
- Да, знаю, но… зачем?
- Милисенте нужно работать над контролем. Да и в принципе не мешало бы внимание уделить. У нее очень яркий дар.
- Дар? Еще и дар… дар – это многое объясняет. Огонь?
- Именно.
- И если передастся детям, а после обряда иного быть не может… роду это пойдет на пользу.