Страница 11 из 13
Алиса сползла по кожаной обивке сиденья. Очередная попытка раскрыть глаза вылилась в чудовищную головную боль. Ощущение, что она находится вне своего тела, не покидало Алису. Она глубоко вздохнула и окончательно провалилась в невесомость, позволяя свинцовым векам сомкнуться.
Не мигая, Алиса уставилась в одну точку. От навалившейся информации она не смогла и слова произнести. Собравшийся кубик-рубик заставил испытать переживший ужас заново.
– Я все вспомнила, – наконец-то прошептала она, осознавая, что натворила.
Алиса боролась с тем, кто ей помог. Алиса стреляла в того, кто ее спас.
Дрожащими руками она выбросила пистолет и метнулась к лежащему на полу Верту.
Глава 6 «Берта»
По коже Алисы пробежал озноб, а голова закружилась так сильно, что она едва не упала на лежащего Верта. Багровое пятно на ее глазах медленно расползалось по паркету, и Алиса непроизвольно зажала рукой рот, осознав неизбежное. С неподдельным ужасом она смотрела на рану на мужском плече, вспоминая уроки оказания первой помощи.
Кровотечение останавливают давящей повязкой, жгутом.
В одно мгновение Алиса начала уверенно расстегивать пряжку на брюках Верта.
– Что ты делаешь? – процедил парень и приподнял голову.
– Жгут, – пояснила Алиса, выдергивая ремень. – От потери крови можно умереть за полторы минуты.
– Тогда какого черта ты стреляла? – выдавил Верт и болезненно поморщился, когда Алиса стала перетягивать вокруг его руки пояс.
Верт со злостью выхватил ремень и прислонился спиной к краю дивана. Еще не хватало, чтобы эта сумасшедшая добила его. Одному дьяволу известно, что творилось в симпатичной, но безмозглой башке
– Послушай, – Алиса подсела ближе к Верту. – Я ведь не хотела тебя убивать. Я защищалась.
Верт ничего не ответил. Зажав в зубах один конец ремня, он начал самостоятельно накладывать себе давящую повязку.
– Я ничего не могла вспомнить, когда очнулась, – продолжила Алиса. – Подумала, что ты меня избил и похитил. А потом все вспомнила.
Верт поднял взгляд на Алису, и ей показалось, что стальные глаза, полные ненависти, брешь в ней проделали.
– Идиотка, – он покачал головой.
Закончив с перевязкой, он встал на ноги, и слегка шатаясь, побрел к барной стойке. По пути Верт чуть не уронил один из высоких стульев и схватил со столешницы телефон. Набрав номер, который знал наизусть, Верт напряженно считал гудки.
– Нужна твоя помощь, – он замолчал, выслушивая ответ собеседника, и окинул беглым взглядом Алису. – У меня огнестрел… Ты же знаешь в каком районе я живу. Нарвался на отморозков со стволом… Кровь остановил… Буду ждать.
Нажав на красную кнопку на дисплее, Верт убрал телефон в карман брюк и открыл кухонный ящик. Достав оттуда откупоренную бутылку вместе со стаканом, Верт наградил себя щедрым глотком.
Пожалел ли он о том, что спас ненормальную?
Конечно.
Его поступок достоин сюжета дешевой мелодрамы, на которую Верт бы никогда не пошел в кино. Какого черта он влез в потасовку и прострелил коленки обидчикам девчонки? Какого черта потащил ее в машину? Какого черта отвез в свою квартиру? И что получил вместо благодарности?
Верт повернулся спиной к незнакомке, надеясь, что та больше не станет с ним разговаривать и додумается свалить отсюда.
– Ты уверен, что попал в коленки тем…, двоим? – будто бы назло раздалось сзади.
Одним махом Верт опрокинул в себя стакан, чувствуя, как горечь от выпивки охватила горло. Это было слишком невыносимо. Почему голос той, которая безумно злит, звучал для него приятно?
– Я целился в коленки. А я никогда не промахиваюсь, – Верт с шумом поставил пустой стакан на столешницу.
Если бы он мог, то прямо сейчас схватил девчонку за шкирку и вышвырнул вон из дома. Верт бы получил бескрайнее удовольствие, захлопнув дверь перед ее милым личиком.
Но сил хватало только на то, чтобы глушить боль алкоголем.
Алиса осторожно поднялась с пола и, нервно одернув края толстовки, робко направилась к барной стойке. Прислонившись к стене, она устало потерла ушибленную шею и уставилась в темноволосый затылок Верта.
Она ведь даже не поблагодарила незнакомца за свое спасение. Алиса набрала полные легкие воздуха и произнесла.
– Спасибо, что заступился за меня.
Верт обернулся на ее голос, и от его взгляда у Алисы вновь заболела голова.
Медленно, без резких движений Верт поступью хищника обогнул барную стойку. Сделав несколько шагов, он остановился рядом с Алисой. Так близко, что обдал ее лицо своим горячим дыханием. Так близко, что ощутил исходивший от нее запах. Жасмин ударил в ноздри, словно это был не белый нежный цветок, а самый твердый металл на земле.
– Я до сих пор не знаю, кто ты такая. Но одно знаю точно: ты дурная. И пока ты ничего не надумала своей сотрясенной башкой, то хочу уточнить: там, на пляже я бы спас абсолютно любого человека. Неважно, какой он расы, возраста, пола и вероисповедания. Считай, что так совпали звезды. Что я испытал минуту гребанной слабости, решив кого-то в кой-то веки спасти.
– Но там оказалась я, – сдвинув брови и стараясь не обращать на усиливающийся приступ тошноты, тихо проговорила Алиса.
– Лучше бы вместо тебя оказался умственно отсталый калека, – невесело усмехнулся Верт.
– Что ты несешь? – громче обычного сказала Алиса. – Меня избили и могли изнасиловать!
– Хватит с меня пустых разговоров, – надменно ухмыльнулся Верт. – Вряд ли ты относишься к послушным девочкам, раз разгуливаешь в одиночестве поздней ночью.
– Если на то пошло, – Алиса толкнула парня в грудь, – я не просила меня спасать!
Она произнесла все на одном выдохе, обжигая Верта своими словами. Он с яростью прижал ее к стене и посмотрел на нее упор. Так, чтобы она его глаза видела. Чтобы еще раз вспомнила все, что произошло ночью. Чтобы все ее раны и ушибы заныли.
– А об этом я не подумал, – Верт прищурился, и в его бесцветных радужках заплясал сам черт. – Может быть, я помешал тебе в поиске ночных приключений? Может, ты испытываешь кайф, когда тебя бьют?
Алиса не смогла в ответ и слова выдавить. Перед ней стоял истинный побочный эффект всех сказок вместе взятых. Только в них все спасители являлись положительными, идеализированными героями, а настоящие подлецы изуродованы и наказаны за свое зло увечьями.
Но темноволосый высокий подлец, если и был наказан, то красотой.
Алиса поняла, что за привлекательном телом скрывался демон, которому чужды прощение и благородство. Наверняка, он начал стрелять, потому что был на кураже. Он не хотел помочь беззащитному человеку. Он хотел поймать раш.
Алиса от злости вся затряслась. Она замахнулась, и под высокими потолками гостиной пронесся звонкий шлепок от хлесткой пощечины.
– Идиот конченный, – выплюнула Алиса и выбежала в коридор, чувствуя, как от гнева запылали щеки.
Со всей дури она хлопнула входной дверью и оказалась на лестничной площадке, ощущая, как к горлу подступал тошнотворный ком. Похоже, этот кретин был прав, и у нее действительно сотрясение.
Боясь проблеваться на пороге мерзкого чудовища, Алиса в спешке начала спускаться. Едва преодолев несколько ступенек, она согнулась пополам и ее вывернуло наизнанку.
***
Скрестив под собой ноги, Алиса отрешенно сидела на диване в гостиной. Ее темные волосы были спутаны, на щеке проступил синяк и пара ссадин. Безжизненными глазами она уставилась в одну точку, совершенно не обращая внимания на то, что творилось в доме.
Штат бухгалтеров истерично перебирал документы, лежащих на обеденном столе, беспорядочными стопками. Крепко сложенный детектив опрашивал молодую жену мистера Сильвера, чьи театральные всхлипы разносились под сводом потолков гостиной. В невозмутимом спокойствии оставался только семейный адвокат четы Сильверов.
Его звали Чарли Льюис, и в свои сорок два он работал с клиентами из Бикон Хилла и Бек Бэя. По оценке финансистов его состояние колебалось от десяти до пятнадцати миллионов долларов, но это не давало ему повода бросить любимое дело.