Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 16



Глава 2

— Я думал, ты там всё проспал, а ты подглядывал, значит.

— Тебя нельзя оставлять одного. Ты опасен для общества.

— Не верь ему! Он наговаривает на меня! Ты вино пьёшь? — спросил у пилота.

— Ты ещё и пилота решил споить.

— Чем? У меня нет ничего. Слушай, а много платят пилотам в имперской безопасности?

— Так ты его решил подкупить?

— Нет. Он сидит в рубке целыми днями и ему креды точно не нужны, а у меня в горле пересохло, и жёны на базе остались беременные, их кормить нужно.

— Да твои жёны ещё опаснее тебя.

— Здесь я соглашусь с тобой, порой я сам их боюсь. Как они там?

— В порядке, что с ними там может случиться?

— Похоже, к нам гости, — сказал молчавший до этого пилот.

Мы посмотрели на экран. От станции отделилось три корабля и направилось в нашу сторону.

— Вот сейчас и узнаем, есть здесь минное поле или нет. Ты долго здесь собираешься торчать? — спросил пилота.

— А что делать?

— Посмотри назад, что ты там видишь?

— Астероидный пояс системы.

— Молодец. А теперь ответь мне: почему мы ещё не находимся там?

Он посмотрел на начальника, в ответ тот согласно кивнул.

Фрегат стал разворачиваться и полетел в сторону ближайших камней. Пока пилот занимался поиском места, где можно спрятаться среди камней, я следил за тремя кораблями, что вылетели от станции. Вначале я подумал, что они разгонялись для ухода в гиперпространство, но вскоре обратил внимание, что они не увеличивают скорость — летят с одинаковой скоростью. Попытался залезть в искин фрегата, чтобы посмотреть данные, но он меня выкинул. Странно, ведь вчера я отправил ему три вируса, и он меня должен был воспринимать как любимого владельца. Похоже, я что-то сделал не так.

Нужно заняться хакерской базой, но времени у меня на неё катастрофически не хватало, всегда какие-то новые проблемы требовали моего внимания. Неожиданно аптечка сделала мне укол. Это оказалось так неожиданно, что я чуть не подскочил в кресле. Поднял голову и посмотрел на потолок. Это что за полтергейст? Посмотрел назад. Сзади сидел в своём кресле начальник имперской безопасности и смотрел что-то по большой панели, находящейся перед ним. Это точно не он. Искин? Так у него не было доступа к моему скафандру и тем более к аптечке. Тогда что это? Посмотрел, что мне вколола аптечка.

Оказалось, успокоительное. Вот только я вроде спокоен. Автоматический режим у аптечки отключён. Значит, мне достался скафандр с полтергейстом.

— Безопасность, ты где взял этот скафандр?

Он отвлёкся от панели и посмотрел на меня.

— Что, не работает?

— Работает, только со странностями.

— Настраивать нужно, — и он вернулся к просмотру панели.

И он мне это рассказывает? Да я этот скафандр и все его настройки давно выучил ещё на той станции. Интересно, где он его взял?

Похоже, трофейный. Кодов доступа у него к нему не оказалось, пришлось взломать. Когда он сегодня поднял меня из лечебной капсулы, сразу выложил его передо мной. Тогда я был сильно удивлён, что он смог его найти — и модель, и цвет совпали. Откуда он его взял так и не сознался, хотя я пытался выспрашивать. Чёрный ход, что ли, для себя сделал? Нужно проверить на вирусы.

Антивирус отработал и показал, что вирусов нет. Скафандр чистый.

Однозначно полтергейст какой-то мне с этим скафандром достался.

Пилот тем временем долетел до астероидного пояса и нырнул между камней.

— Пилот, стоять!

Он резко затормозил фрегат, но тот и так летел не быстро и посмотрел на меня.

— Что случилось?

— Ты как в пояс залетел?

— Как обычно.

— Вылетай обратно. Разворачивайся и кормой вперёд туда залетай.

— Зачем?

— Если нас обнаружат, мы бы смогли быстро улететь отсюда. Кормой ты оттуда будешь долго выползать и подставишь движки под удар.

— Делай как он говорит! — сказал сзади его начальник.

— Кормой сложно залетать туда.

— Ты постарайся или передай управление мне, я сделаю, — ответил ему.

— Сам сделаю.

Пилот явно обиделся на мои слова. Фрегат развернулся и стал кормой влетать между камней, углубляясь всё дальше.

— Далеко не нужно.

— Если залетят сюда?

— Не на чем им залетать сюда, а эти переделки никогда не заберутся сюда, слишком большие.



Он завис на месте, и мы стали наблюдать за приближающимися пиратами. Было хорошо видно, что они летят сюда целенаправленно, а не разгоняются для прыжка.

— Вот видишь, говорил я тебе, что нас заметят. К нам летят.

— Пускай летят, они нас не смогут обнаружить, — ответил мне начальник имперской безопасности и вернулся к просмотру по панели.

Корабли тем временем стали тормозить, и неожиданно с них вылетели истребители — вначале четыре, через промежуток ещё четыре. После чего корабли остались на месте, а истребители полетели вперёд.

— Выключи радар, — сказал пилоту.

— Зачем?

— Похоже, он нас выдаёт.

— Этого не может быть. У него радар специальный.

— Вырубай, кому говорю!

— Отключил. Только они нас по нему не могут найти.

— Фиксируй границу минного поля. Там, где висят пиратские переделки.

— Нет там никакого минного поля, истребители через него летят без проблем.

— А тебя не смущает, что они в боевом режиме и построились в две цепочки?

— Не смущает, им некого преследовать.

— Спорим, что перед нами минное поле на три ящика вина?

— Пилот, я запрещаю, — вмешался его начальник.

— Вот ты занимаешься там сзади своими делами и занимайся дальше, не мешай нам!

— Пилот, ты слышал меня?

— Слышал, — ответил ему пилот.

— Не переживай, пилот, мы ему не скажем. Безопасность, чем ты там занимаешься?

— Изучаю обстановку в системе.

— Чего её изучать? Она уже сама прилетела к нам.

— Ты видел, сколько кораблей у станции?

— Откуда? Ты же мне не даёшь доступ.

— Потому что ты пытался заразить искин.

— Наговариваешь ты на меня, ничего такого я не делал. Скажи, а ты видел допросы пленных пилотов, что мы захватили в той системе?

— Видел. Ничего интересного. Обычные рабы. Ничего не помнят после снятия рабской нейросети.

— Значит, и эти такие же.

— Почему ты так подумал?

— Эти корыта, что прилетели к нам, и два авианесущие корыта, что я уничтожил в той системе, имеют общие черты.

— Совсем не похожи.

— Ты не инженер, тебе этого не понять.

— Вот запись пиратской станции в максимальном приближении, посмотри. Что скажешь?

— Скажу, что их много.

— Это всё?

— Что здесь ещё можно сказать? В прошлый раз, когда я побывал около неё, и десятка кораблей не было.

— Вот это и удивительно.

— Ничего удивительного не вижу.

— То есть тебя не удивляет около станции двенадцать новейших аварских крейсеров?

— Нисколько. Они им давали новые линкоры. Вот когда такой появился у меня в системе, я сильно удивился, а крейсеры — ерунда. В свете того, что пираты получили от них десяток линкоров, это ни о чём.

— Думаешь, это никак не связано с исчезновением крейсеров с базы флота?

— Думаю, что никак. Аварцы им их сами отдали в качестве вознаграждения. В прошлый раз было именно так.

— Всё равно их слишком много. Здесь почти полсотни кораблей, из них больше десятка — новейшие крейсера. Ты не забыл про уничтоженные в Малой системе?

— Не забыл. Допрошенные пираты показывали, что у них около станции обычно находилось от тридцати до пятидесяти кораблей.

— Вот видишь, в Малой осталось шестнадцать кораблей, их слишком много.