Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 25



Княжна разрешила лиане заполонить собой комнату, спрятаться под массивной кроватью, за мебелью и коврами, и попросила быть готовой к тому, чтобы схватить преступницу.

— Принесите еще воды и позовите кого-нибудь! Я случайно разбила кувшин, пусть приберутся, — открыв двери, обратилась девушка к воинам.

Отраву Демидова перелила в вазу из-под цветов, а кувшин наполнила цветочной водой. Сама прилегла на кровать, ожидая гостей. Девушки прибыли через пять минут. Ага, значит, стражники понимали ее язык. Нарочно пощипав щеки, чтобы раскраснелись, княжна накинулась на тайшинок с обвинениями, что подсунули тухлую воду. Поскольку они упорно делали вид, будто ничего не понимают, на что и был расчет, то Юлия заставила каждую отпить понемногу. Девушки слушались, пили и кривили носы, и только одна побледнела и заартачилась. Ее и скрутила лиана по рукам и ногам по приказу магички. Остальных тоже обездвижила на всякий случай.

— Что за яд ты подсыпала в воду? Кто тебя подослал? Кому я помешала? Отвечай и не делай вид, что не понимаешь! — Юленька накинулась на отравительницу с вопросами и заметила, как при слове «яд» одна из других трех девушек вздрогнула. — Ты поняла, что я сказала? — догадалась княжна и горько усмехнулась, понимая, что вокруг один обман. — Интересно, а как в Тайшине поступают с убийцами? Представляете, что с вами сделает Альбазиллис, когда узнает? Яд подсыпала она! — Указала на виновницу. — А умрете вы все! Или не умрете, если найдется противоядие. Но его еще пойди достань! Или же до целителя добеги. Но на это нужно время, которого у вас нет. А я посижу тут и подожду, когда яд подействует. Или же вы мне поможете! Тогда я помогу вам!

— От тлапатль нет спастись, — понуро ответила девушка и что-то уточнила у убийцы на тайшинском.

Та презрительно скривилась, ответила рубленой фразой и гордо тряхнула головой. Оставшиеся служанки округлили глаза в ужасе, одна заплакала. Затем они разом загомонили, перебивая друг друга.

— Ты помочь, если мы говорить? — со вздохом уточнила девушка.

— Да! — подтвердила княжна. — Я вас спасу.

— Что ты хотеть знать?

— Для начала, ваши имена.

— Киони, — представилась служанка и перечислила остальных, презрительно выплюнув последнее имя. — Инас, Лезеди и Абута!

— Киони, кому Абута служит на самом деле? Как долго? Пользуется ли доверием?

Юленька узнала достаточно, чтобы получить подтверждения собственным предположениям. Абута предана Тиль-Хинан до мозга костей, слова не скажет, хоть на куски режь. Вину возьмет на себя, чтобы выгородить хозяйку.

— Но зачем царевне меня убивать? — Вот, чего княжна на самом деле не понимала. — Неужели так оскорбилась, что ни один жених ее не выбрал?

— Тиль-Хинан бояться ты бросить вызов и занять ее место, — просветила Киони.

— Бросить вызов? В каком смысле?

— Поединок! Как мужчины, только за право стать царица. Любая бросить вызов. Править — самый сильный.

— Погоди, хочешь сказать, что любая женщина может вызвать царицу на поединок и занять ее место в случае победы?

— Нет любая. Только сильная, знатного рода, маг. Ты!

— Вот, значит, как? А что происходит с теми, кто бросил вызов и проиграл? — уточнила Демидова на всякий случай.

— Вручать судьба в руки царица, смерть. — Девушка печально улыбнулась. — Я ответить на все? Ты обещать спасти.

— Да, — задумавшись, кивнула Юленька. — Можно последний вопрос? Сколько людей в Тайшине понимают русский? Кто обучил нашему языку?





— Это три вопрос. Но я отвечать. Никто. Мы понимать и говорить через магия, амулет. — Указала на подвеску на шее.

— Хм, а я-то думала! — фыркнула княжна, понимая каким способом Альбазиллис так легко освоил разговорную речь. — Что ж, амулеты мне пригодятся.

Юленька забрала обе подвески себе, затем поочередно подошла к трем девушкам и коснулась каждой, вливая толику магии. Пусть поверят, что излечились. Слова о вызове и поединке не шли у нее из головы. Может, это шанс, который избавит от нежеланного замужества и откроет путь домой?

Глава 27

— Позовите Альбазиллиса Гайю! — обратилась княжна к стражникам.

В ожидании, пока воин появится, она попросила лиану отпустить невиновных служанок. Абуту же крепко связала и переместила в гостиную. Отравленную воду перелила в кувшин.

— Что тут происходит? Юлия? — Мужчина оторопел, увидев живописную композицию из связанной служанки и трех других, вытянувшихся у стеночки.

— Это я у тебя хотела поинтересоваться! — Девушка вручила жениху сосуд с ядом. — Вот этим меня пытались напоить сегодня. И убийцы точно знали, что после снотворного я буду испытывать жажду!

Юленька не видела лица жениха, но по засверкавшим глазам, сузившимся в тонкие щелочки, догадалась, что он взбешен.

— Как ты посмела покуситься на жизнь моей невесты, никчемная личинка земляного червя? — прошипел Альбазиллис на тайшинском. — Тебя высекут и выставят под палящее солнце! А в раны запустят красных муравьев, которые будут копошиться под кожей и медленно тебя пожирать.

Княжна мысленно содрогнулась от пыток, которыми жених грозил убийце. Но жалеть никого не собиралась. Абута понимала, на что шла. Пугало Юленьку другое — каким жестоким на самом деле был Гайя, когда не прикрывался светскими манерами и учтивым обхождением.

Приказав страже увести преступницу, Альбазиллис вернулся к невесте.

— Прошу прощения! — Он вновь исполнился любезности, а голос приобрел бархатистые нотки. — Моя светлая госпожа, подобного более не повторится. Сразу после брачной церемонии отправимся в мой роскошный дом, где нас будут окружать только проверенные слуги и надежная охрана.

— Если бы я не заподозрила неладное, мы бы сейчас не разговаривали, — холодно ответила Юленька. — И что, значит, твой дом? Выходит, я до конца жизни буду сидеть взаперти, и каждый раз, посещая Золотой дворец, трястись за собственную жизнь? Зачем тогда проводились эти состязания? Чтобы вы покрасовались друг перед другом? Зачем Тайшину аменокаль, если он не в состоянии обеспечить безопасность гостей?

— Что ты такое говоришь, радость моего сердца? Никто не собирается тебя запирать. У тебя будет все, что пожелаешь. Я осыплю тебя золотом и подарками, окружу заботой и любовью. Ты будешь самой счастливой в мире женщиной! Ты просто переволновалась. Я пришлю новых служанок. Они наполнят ванную с розовыми лепестками и сделают расслабляющий массаж. Уверяю, здесь больше нечего опасаться.

— Альбазиллис, ты так ничего и не понял. — Девушка покачала головой и задумчиво закусила нижнюю губу. — Невозможно сделать кого-то счастливым против воли. Счастье — слишком хрупкая и мимолетная вещь. Иногда мы даже не осознаем того момента, когда по-настоящему счастливы, и только по истечению времени понимаем, что оно с нами случилось.

— Поговорим об этом завтра, моя светлая госпожа! А сейчас я все-таки пришлю служанок. Подготовься к церемонии. — Гайя на правах жениха нагло сцапал ладонь невесты и прижался к ней губами, умелыми поцелуями вызывая трепет в девичьем теле, не искушенном соблазнами.

Об одном только жених не догадывался, что дрожь вызывало отвращение к прикосновениям, а вовсе не желание поскорее выскочить замуж. Княжна еле вырвала ладошку и отскочила на безопасное расстояние.

— Тебе лучше уйти! — Указала на дверь.

— Я ухожу, но не прощаюсь! — Воин поклонился, окидываю гибкую фигурку девушки жадным взглядом. — С нетерпением ожидаю того момента, когда ты станешь моей женой.

— Жди! — пробурчала Юленька, когда дверь за Альбазиллисом закрылась. — Как бы не заждался!