Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 28



ЯВЛЕНИЕ 16-е.

Король и Мольер.

(Король в изнеможении падает в кресло и остается неподвижным, закрывая лицо руками, Мольер входит и становится перед королем. Минутная пауза, во время которой слышно только тяжелое дыхание короля. Он постепенно приходит в себя, поднимает голову и замечает Мольера.)

Кор. Что вы тут делаете?

Мол. Присутствую, государь, при самом великолепном зрелище, которое дано созерцать поэту — «при борьбе человека против человеческих страстей».

Кор. Вы ошибаетесь. Вы смотрите не на человека, а на короля. Человек подчинился бы своим страстям, а король их победил. Вот взгляните на меня. (Горько улыбается.) Для твердой воли нет невозможного. Я хочу позабыть то, что прошло и что не существует… Марии Манчини!.. Я никогда не знал женщины с этим именем! Та, которая вышла из этой комнаты, уже за сто лье отсюда.. , или, правильнее, никогда сюда не входила. …Да, мы приходим к концу комедии, господин Мольер! Как я говорил вам еще утром, интрига разыграна, осталась одна развязка… Теперь нужно припомнить, на каком явлении мы остановились… а! вспомнил!.. Господин Мольер, в этом шкафу должны находиться два или три холодных блюда, приготовленные для меня на всякий случай. Потрудитесь накрыть вот этот маленький стол.

Мол. Значит я все еще камердинер вашего величества?

Кор. Еще на несколько минут.. Приготовьте два прибора, у меня будет гость, на тарелку гостя положите вот эту бумагу.

Мол. Слушаю, государь!

ЯВЛЕНИЕ 17-е.

Те же и Жоржета.

Кор. Кто там? А! Жоржета.

Жор. Вот как раз кстати! Отец мне сказал: «Поди, нарви самых лучших фруктов и отнеси их на завтрак к королю». Прихожу, а король только что собирается кушать.

Кор. Ты всегда, Жоржета, всегда приходишь кстати.

Жор. Король доволен прошлою ночью?

Кор. Да, доволен, Жоржета.

Жор. Все ли произошло, как король желал?

Кор. Каr нельзя лучше.

Жор. И король узнал все, что хотел узнать?

Кор. Все и даже больше!

Мол. Ваше величество, стол накрыт.

Кор. Хорошо. Садитесь тут, господин Мольер.

Мол. Я? Тут, к столу?

Кор. Да, к этому столу.

Мол. Я должен повиноваться… Но, ваше величество… (Беря бумагу с своей тарелки.) Государь!..

Кор. Прочтите эту бумагу… она приготовлена для моего гостя.

Мол. (взглянув на бумагу). Привилегия на открытие театра! Она мне дарована?!

Кор. Да, но с одним условием.

Мол. Какое прикажете?

Кор. Вы включите в свою труппу некоторую молодую актрису, которую я вам рекомендую.

Мол Но где же она, государь?

Кор. Вот.

Жор. Да, это я, г. Мольер, и вы увидите, как я буду трудиться. Увидите какой из меня выйдет талант! Благодарю вас, государь, тысячу раз благодарю. О! Какое счастие, какое счастие!

ЯВЛЕНИЕ 18-е.

Те же, Поклен.

Пок. (входит в ту дверь, к которой Мольер сидит спиной и ищет в карманах). Извините, государь…



Мол. А! Отец!… Я уже предупреждал ваше величество.

Кор. А! господин Поклен? Что вы желаете?

Пок. Прежде всего осмелюсь спросить у вашего величества… вместе с прошением, которое я имел честь вам передать, не вкралась- ли паче чаяния..?

Кор. Клочок бумаги с утвержденным счетом в 20 тысяч ливров и с подписью кардинала Мазарини?

Пок. Так, так, государь. О! я уже думал, что потерял.. , Со вчерашнего дня ищу во всех карманах.

Кор. Возьмите, там, на столе, в портфеле.

Пок. Благодарю вас, государь. Теперь мне остается умолять ваше величество, чтобы вы благоволили исполнить мою просьбу и дали бы мне разрешение засадить моего беспутного сына в тюрьму. Я уже докладывал вам, государь, что он… (Останавливается пораженный, узнав Мольера.) Сын! За королевским столом!

Кор. Господин Мольер, не желаете ли еще кусочек куропатки?

Пок. О! Боже! Что же это?

Кор. Господин Поклен, потрудитесь пригласить сюда всех ожидающих в передних комнатах.

Мол. (хочет встать). Государь…

Кор. Нет, не вставайте.

Пок. (раскрывает задние двери). Войдите, господа, войдите!

Кор. Жоржета, отопри эту дверь и пойди, скажи от меня королеве, которая тебя так пугала, что она может сюда прийти. (Жоржета исполняет.)

ЯВЛЕНИЕ 19-е.

Все действующие в пиесе лица, кроме Гено.

(Удивление придворных. Шушуканье.)

Дан. Оказывается, что я был прав, говоря, что тайный агент никто иной, как г. Мольер.

Мон. Вы все свидетели, что я отказывался его назвать. Но теперь, раз король сам открыто его принимает…

Вил. Я думал, что он сегодня завтракает с вами?

Мон. Он так и хотел, но с четверть часа тому назад он прислал мне сказать, что не может сдержать обещания, так как приглашен к королю.

Кор. Господа, вы меня застаете за завтраком с г. Мольером, с которым мой камердинер Бонтон не желал убирать моей постели, находя его недостаточно знатным по происхождению.

Мон. Государь, его величество, король Людовик XIII, издал указ, по которому ремесло актера не может быть поставлено никому в укор.

Кор. И как вы видите, я применяю этот указ. (Встает. Мольер тоже и уносит накрытый стол. Монгла, Данжо, Вилъкье бросаются ему помогать, говоря:) „Г. Мольер, г. Мольер!“

Кор. (в сторону). Камердинер не захотел убирать моей постели с комедиантом, а вот герцог и перы, помогающие этому самому камердинеру прибирать с моего стола… О! Мольер, Мольер! Зачем желаешь ты покинуть двор! (Громко.) Господа! Король собрал вас вокруг себя, желая объявить вам во всеуслышание, что, благодаря заботам его доброй матушки, Анны Австрийской, а также и искусным переговорам кардинала Мазарини, которому он столько обязан — он женится он на инфантнне испанской, Марии Терезии.

Все. О! Государь!.. Ваше величество!. , инфантина!..

К-ва. Государь!

Кор. Скажите: «мой сын», добрая матушка.

Маз. (передавая бумагу королю). Государь!

Кор. (вполголоса). Благодарю вас, мой второй отец. (Громко.) А вот и полномочие кардиналу Мазарини, чтобы он представлял и меня и Францию на конференции, которая вскоре откроется на острове Фазанове, для заключения моего брака с инфантиною и мира с Испаниею. (Идет к столу и подписывает.) «Людовик, король».

Грам. Король? С каких это пор?

Гито. С сегодняшнего утра или вернее со второго часу ночи.

Дан. (в сторону, записывая в памятную книжку). «Тайным агентом короля состоит г. Мольер».

Мол. (который ею расслышал). И вот, однако, как пишут историю!


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: