Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 46



— Что значит «белокрылый»?

— То, что есть. Крылья белые.

— А какие еще бывают?

— Знаете, Лина, я вам прикажу принести все, что у меня имеется о нашем народе. Почитайте, если заинтересуетесь. Все интереснее, чем страдания юной эльфийки в лапах черного дракона!

Лина покраснела, — Откуда вы…

— Лина, если вы хотите сохранить в тайне, что вы читаете, не бросайте книгу обложкой вверх на рабочем столе! Там очень красочная обложка. Так отвлекаетесь от дракона? Прислать вам книги? А на выходные приедет Арлинн и мы попросим его выпустить крылья!

— Да, да, конечно!

— Тогда пошли работать. Что-то сегодня много почты, с чего бы это? Разберите, и займемся ответами!

Ничего не оставалось, как прервать интересный разговор и приступить к работе. Действительно, писем было много, и вот странность. Большинство от женщин! Приглашения на суаре, на прием с танцами, на бал. Приглашали почтенные матери семейств, пожилые родственницы — опекунши очаровательных особ, которые все, как на подбор получили блестящее образование домохозяйки, и жаждали познакомиться с принцем, очарованные его мрачной репутацией. В конверты особо наглых особ, были вложены и личные записочки от девиц. Арриан мрачнел с каждым следующим посланием. Наконец не выдержал.

— Лина, всю эту муть откладывайте в сторону, ответите сами, стандартно. Типа: счастлив и благодарен за приглашение, но, увы доктора еще не разрешили мне участвовать в светских мероприятиях. Ну и так далее, намекните, что в случае нервного срыва могу быть опасен. А сейчас садитесь за машинку и печатайте. Не удивляйтесь, письмо личное, но, боюсь, что если буду писать сам, то допущу кое-что лишнее, а при вас это затруднительно.

Мейлина подчинилась. Заправила в каретку бумагу, но шеф ее остановил:

— Нет, это неприлична для такой особы. Возьми эту. — Он подал ей лист мелованной гербовой бумаги. — И подключите магический корректор, просто для подстраховки!

Начинаем, медленно и без ошибок! — Ваше Величество, очень прошу вас дать объяснения, почему неожиданно моя скромная персона вызвала столь бурный интерес многочисленных дам, имеющих девиц от 16 до 30 лет от роду? Если это связано с той темой, что вы обсуждали с дедом, то прошу вас попросить его сообщить лично мне его мнение о целесообразности такого мероприятия. Насколько я помню, его высказывания были резко отрицательными. Так как у меня нет сейчас возможности вести переписку с ним лично, тем более общаться, то попрошу представить мне его собственноручный ответ. В случае его одобрения, я обещаю не препятствовать затеянному вами мероприятию. Если же нет, то я просто его сорву. И ваши подданные лишний раз убедятся в справедливости заключения психиатров. В заключении желаю Вашему Величеству… — ну и дальше все положенные в таких письмах реверансы.

Мейлина закончила, подала лист Арриану, тот прочитал, кивнул, подписал и попросил отправить в специальном конверте в личный кабинет Его Величества. Дальше, все оставшееся время Мейлина скрежеща зубами печатала отказы на многочисленные письма дам. За час до ужина шеф поинтересовался, скоро ли конец.

— Если бы у меня было разрешение писать всем коротко и ясно: — «Пошли к….с вашей девицей»! То я бы перепечатала хотя бы половину, а так…

— А знаешь, может так и надо?

— А что люди подумают?

— Люди? Решат, что у меня опять обострение! Отца только огорчу. Он же не со зла, он по-своему пытается меня спасти!



— От чего? По-моему, вы самый нормальный человек из тех, с кем я знакома!

— И что? Доложите об этом обаяшке-Стивену?

— Знаете, мистер язва, если бы не ваш статус моего работодателя, я бы вас сейчас по личику бы смазала вот этой пачкой писем! Я сейчас такая злая! И вы тут еще!

— Подождите, мне мое лицо нравится! — «И мне тоже»- Мелькнула у девушки сумасшедшая мысль — Я хочу вас спасти. Сколько всего таких писем?

Лина посмотрела в блокнот — 52! Но шести я уже напечатала ответ! Значит, 46.

— Сколько экземпляров пробьет машинка за раз?

— Машинка мощная, но максимум, четыре, лучше три!

— А если взять бумагу потоньше?

— Четыре, точно! Но это неприлично!

— Неприлично писать государственному преступнику и потенциальному сумасшедшему кучу писем. Так что печатайте: Шапка: ЕЕ — пустое место– еще пробел, подлиннее, пустая строка, интервал. С новой строки: Благодарю вас за такое милое письмо и приглашение. К великому сожалению вынужден отказаться, так как мое здоровье, как психическое, так и физическое, еще не полностью пришли в норму. Безумно сожалею. Ну и дальше, как привычно: Примите…Остаюсь… и моя подпись, как герцога Нуаре. Прикрепляете скрепкой к письму, что бы я не перепутал имя и титул. Я дописываю от руки недостающее, и мы отправляем адресату. Согласны? Обидятся — плевать!

— Спасибо, а то бы я до утра все печатала!

Наконец с делами было покончено, можно было расслабиться и почитать в кровати. Бросив на подушку пресловутую книгу с драконом, Лина пошла в ванную. Теплая вода расслабляла. Она подумала, как хорошо, что она не побоялась и согласилась на это место работы. И чего было бояться? Вежливый шеф, от которого не стоит ждать приставаний интимного характера, кстати, она так и не выяснила, почему. Образование младших оплачено, сейчас только отработать долг и все. Удобные комнаты, хорошая еда за хозяйским столом, а то и с самим хозяином. Вежливая, прислуга, не задирающая нос. И так необходимая каждой девушке идеальная подруга — леди Херриэт, старше, опытнее, мудрее нее. И она даже с королем умудрилась познакомиться! На неделе надо отпроситься, съездить в академию, узнать расписание, что бы согласовать часы посещения занятий с работой. Кстати, в академии прекрасная библиотека, может там будет нужная ей литература. И по княжеству Маунтвинд и по процессу о суде над ведьмой, приговор которой подписал, не глядя, ее отец, за что и пострадал. А на следующий конец недели у нее выходной, увидится с братом и сестрой, переговорят. Красота! Она вышла из ванной, и тут только заметила на столике у окна аккуратную стопку книг, которой раньше не было.

Оставив уже порядком надоевшую эльфийку, которая, кстати, вела себя как полная дура, отвергая по уши влюбленного дракона и обвиняя его во всех грехах мира, Лина взяла верхнюю книжку: «История образования княжества Маунтвинд от древности до наших дней с краткими географическими очерками».

— Если будет скучно, просто засну побыстрее, — сказала сама себе, устроилась поудобнее и открыла книгу.

Вначале была карта. Неправильной формы государство занимало почти всю площади гор на юго-запале их страны, имело причудливые формы, так как состояло из множества долин, образуя этакую «сороконожку». Почти посередине у сороконожки имелась талия, где проходила через единственный проходимый в этих горах перевал, сквозная дорога, связующая континентальную часть материка с юго-западным побережьем, курортной и торговой зоной, защищенной грядой гор от холодных северных и восточных ветров. Провоз товаров по этой дороге, хорошо обустроенной, безопасной от налетов лихих людей, приносил солидный куш в и без того не бедную казну княжества. Побережье, славящееся своим мягким, ровным климатом, было райским местом, для страдающих грудными болезнями людей. Далее шла история.

Откуда появились крылатые жители княжества, до сих пор было загадкой. Большинство источников говорили, что это племя прилетело с дальних южных островов, не вынося угнетения своих родичей — тоже крылатых людей, но с гораздо большими и черными крыльями. В горных долинах крылатикам было раздолье, в отличие от простых людей им не грозила гибель от случайного падения в пропасть. Климат в долинах был отличный, прижилась виноградная лоза, размножились овцы, руно у которых было такое тонкое и нежное, что изделия из него с удовольствием носили даже дети. Порода коз, завезенная переселенцами давала полезное молоко, без специфического запаха, из которого получались деликатесные сыры. Пух из них выщипывали такой нежный, что изделия из него напоминали бархат, но который был не только роскошным, но и очень теплым. Так что жить прилетевшее племя начало хорошо с самого первого дня.