Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 112



"Фух блин! А та тетка-то не соврала! Её дар сработал, хз правда, что это за дар такой..."

Тут я уставился на больничный потолок и подумал.

"Не-не-не! Я не буду произносить ту шаблонную фразу про потолок! Идите в баню!"

Тут я глянул вбок и увидел Синди, которая уснула на стуле, прислонившись боком к стене, при этом у нее из края рта тянулась тонкая струйка слюны.

"... интересно, а Синди для меня это как Аска или Рей? Не, ну так-то по характеру она ближе к Рей наверное... хотя не то чтобы прямо уж совсем как она... хммм, погоди-ка, если учитывать разницу в возрасте, то наверное она скорее как Мисато? Хотя-я-я... Мисато внешне была типа вся такая жизнерадостная и веселая, а Синди наоборот...

Ох блин, а что если...?

Синди...

Синдзи?!?!?!?

Какой ужас...!!!

Это что же получается, она тоже в детстве не хотела лезть в Гандама и сражаться с жукоящерами погаными во славу кибер-русов!?

Ох блин, ну главное, что она не как Зероту какая-нибудь, а то я бы точно с ума сошел с ней нафиг..."

Тут она очнулась и проморгалась, а затем глянула в мою сторону и застыла словно кошка, которая увидела на полу сзади втихаря положенный хозяевами огурец.

- У тебя слюна изо рта течет.

- А!?

- Вот тут вот! Слева, да! Ха-ха! Синди такая смешная!

Она вытерла рот, а затем встала и тут же бросилась меня обнимать.

- Я так рада... Женя... ты живой...

- Да живой конечно, что со мной будет-то?! Ну кроме твоего удушения намертво разумеется...

Тут она уставилась на меня и серьезным тоном сказала.

- Женя! Ты одиннадцать минут был мертв! Понимаешь!?

- Понимаю. Одиннадцать минут был мертв. Но теперь-то я жив!

- Это вообще у меня в голове не укладывается! Как ты можешь быть так спокоен после произошедшего?!

- А чего переживать-то? Я же живой. - пожал я плечами.

Синди застыла на месте от моего ответа, а затем схватила меня за щеки и стала их тянуть в стороны, при этом злобно шипя.

- Юный господин! Вы хоть знаете, как я переживала?!

- Ну ыжвыни, ыжвыни!

- Я из-за вас чуть не поседела! И зачем вы вызвались в тот раз!? Я бы могла это сделать вместо вас и исполнить подобную же сценку!

- Аха, но шмогла бы ты таквэ собвать все их внимахые и офлепыть!?

- ... ладно, с этой точки зрения план был хорош, но это слишком опасно для вас! - сказала она и отпустила мои щеки.

- Но ведь надо было того дядьку спасти! - сказал я, потирая свои покрасневшие и опухшие щечки.

- Нет! Это угрожало вашей безопасности! Я доверилась вам и глядите, к чему это привело!

- ... к тому, что все спаслись?

- И еще к тому, что вы чуть не умерли! Юный господин! Больше так не делайте, хорошо? Ну или хотя бы советуйтесь со мной, понятно?!

- Хорошо, как скажешь, Синди...

Тут дверь открылась и внутрь вошли четыре человека и Синди тут же привела себя в порядок, поправив растрепавшиеся волосы, а я все еще сидел, потирая покрасневшие щечки.

Это были медсестра, а также мужчина с девочкой из Исекайдо и еще какой-то мужик.

"А, это те чуваки!"



- Вы уже очнулись? Хорошо! - медсестра подошла ко мне и сказала, - Женя! Этот дядя хочет поблагодарить тебя за его спасение от бандитов! Он к сожалению не знает имперского, но ему поможет переводчик, так что не удивляйся!

- Эм, ладно... - ответил я.

Тот подошел и глубоко поклонился мне и я аж засмущался и попытался тоже поклониться как мог но медсестра меня быстро уложила обратно, а затем он заговорил и переводчик тут же на лету переводил.

- Юный господин! Вы проявили невероятную храбрость и благородство, которых я давно не видел даже в самых высокородных дворянских кланах! Скажите мне, как я могу отблагодарить вас за спасение жизни сего недостойного слуги! - я посмотрел на переводчика и тот на мое удивление ответил, - он все именно так и сказал!

- А, ну... я даже не знаю... - я аж замялся и смутился, не зная что и сказать, но тут Синди прямо тут же схватила быка за рога и как начала ему четко раскидывать че почем.

- Юный господин хочет сказать, что он рад, что вы живы и с вами все хорошо, а также он знает, что воины Исекайдо очень благородные и достойные люди, которые всегда помнят о своем долге! - все это на лету также переводил тот чувак.

- Разумеется! Мы в Исекайдо всегда ценили честь и долг выше своей жизни!

- Верно! Именно поэтому юный господин, будучи не имея в данный момент особых желаний или нужды в чем-то, предпочел бы, чтобы вы помнили об этом долге и когда настанет время, а он попросит вас вернуть долг, вы незамедлительно откликнитесь на его зов.

Тот мужик явно задумался и я понял, что он хотел покончить с этим прямо здесь и сейчас, но Синди его ловко взяла в оборот.

"Блин! А Синди-то палец в рот не клади! Мигом по локоть оттяпает! Четко она его! Вообще не растерялась, едва возможность появилась так сразу же его оприходовала! Служанка-то моя совсем не простая чувиха, если хорошенько подумать..."

Увидев замешательство мужика девочка что-то сказала, что переводчик не стал переводить.

- Оджи-сан! Иночи о сукутте курета хито ни кари о каешитакунаи но!? Коре га Исекай-до но мусуко но ярубей котона но ка!?

- Охиме-сама! Коно мусуме ва ваташитачи ни гошуджин-сама ни нан-нен мо шаккин га ару кото о нозонде ите, каре га шаккин но хэнсай о мотомеру токи, каре ва китто тотемо шинкокуна кото о йокью сурудешоу!

- Такеши-сан!!! Татое каре га аната но иночи о сукуу но ни миатта шинкокуна наника о мотомета то шите мо, аната но джинсей ва шаккин о хэнсай суру качи га ару ноде ванаидешоу ка?!

- Хай, Охиме-сама! Аната ва зеттай ни тадашидесу...

"О чем они базарят ваще!? Непонятно!"

Затем мужик повернулся и сказал.

- Хорошо, я согласен! Это наименьшее из того, что я могу дать вам за спасение моей жизни!

- Мой господин очень благодарен и рад вашему благородству! Меньшего мы и не ожидали от мужчины из Исекайдо! - нежно улыбаясь сказала Синди, почтительно кланяясь ему и тот поклонился в ответ.

Тут принцесса до кучи достала какой-то ранец и начала говорить и ее переводил мужик.

- А это - от меня! Бронированный пуленепробиваемый ранец из кевлара и бронепластика! Выдерживает попадание легкого огнестрельного оружия, а также от осколков! Конечно, от тяжелых армейских снайперских винтовок не защитит, но вряд ли они имеются у бандитов!

- Спасибо! Вот это царский подарок! - улыбаясь сказал я и глянул на него - простой черный детский ранец как будто бы, такой же легкий, но я уже даже по виду понял, что с ним все совсем не так уж и просто.

- Не за что! Думаю, вам это понадобится, с учетом криминогенной остановки в столице Империи!

- Эм, да, точно...

- А вот еще - специальные брюки и костюм из пуленепробиваемых материалов, как и жилетка! Конечно, они защитят только от осколков и пистолетных пуль, но тем не менее это все же лучше, чем ничего! - сказала она, улыбаясь. Ну точнее, она сказала что-то на своем, а тот мужик перевел.

- Ну это прямо ваще класс! Спасибо тебе... э-э-э... - я уставился на мужика, тот че-то спросил у девочки и та глянув на меня сказала.

- Ваташи но намаева Мока десу!

- Мока значит!? Классное имя! А меня зовут Женя, ёпта! Ёпта не надо переводить... - сказал я, когда тот уже закончил перевод и сделал фэйспалм.

- Пацан, больше так не делай, я же на автомате перевожу!

- Извините...

- "Йопута" то ва дою имидесу ка? - спросила Мока.

- Канкенай йо, охимесама! - ответил ей переводчик.

- Со десу ка? - спросила та с легким недоумением.

- Со дес! - ответил тот.

- Охиме-сама! Исоганайто икемасен! - сказал мужчина в очках, глянув на часы и та кивнула ему.

- Приятно было познакомиться Женя! Надеюсь в будущем мы еще встретимся! - сказала та через переводчика и поклонившись они потопали на выход.