Страница 18 из 112
"Фух блин! А та тетка-то не соврала! Её дар сработал, хз правда, что это за дар такой..."
Тут я уставился на больничный потолок и подумал.
"Не-не-не! Я не буду произносить ту шаблонную фразу про потолок! Идите в баню!"
Тут я глянул вбок и увидел Синди, которая уснула на стуле, прислонившись боком к стене, при этом у нее из края рта тянулась тонкая струйка слюны.
"... интересно, а Синди для меня это как Аска или Рей? Не, ну так-то по характеру она ближе к Рей наверное... хотя не то чтобы прямо уж совсем как она... хммм, погоди-ка, если учитывать разницу в возрасте, то наверное она скорее как Мисато? Хотя-я-я... Мисато внешне была типа вся такая жизнерадостная и веселая, а Синди наоборот...
Ох блин, а что если...?
Синди...
Синдзи?!?!?!?
Какой ужас...!!!
Это что же получается, она тоже в детстве не хотела лезть в Гандама и сражаться с жукоящерами погаными во славу кибер-русов!?
Ох блин, ну главное, что она не как Зероту какая-нибудь, а то я бы точно с ума сошел с ней нафиг..."
Тут она очнулась и проморгалась, а затем глянула в мою сторону и застыла словно кошка, которая увидела на полу сзади втихаря положенный хозяевами огурец.
- У тебя слюна изо рта течет.
- А!?
- Вот тут вот! Слева, да! Ха-ха! Синди такая смешная!
Она вытерла рот, а затем встала и тут же бросилась меня обнимать.
- Я так рада... Женя... ты живой...
- Да живой конечно, что со мной будет-то?! Ну кроме твоего удушения намертво разумеется...
Тут она уставилась на меня и серьезным тоном сказала.
- Женя! Ты одиннадцать минут был мертв! Понимаешь!?
- Понимаю. Одиннадцать минут был мертв. Но теперь-то я жив!
- Это вообще у меня в голове не укладывается! Как ты можешь быть так спокоен после произошедшего?!
- А чего переживать-то? Я же живой. - пожал я плечами.
Синди застыла на месте от моего ответа, а затем схватила меня за щеки и стала их тянуть в стороны, при этом злобно шипя.
- Юный господин! Вы хоть знаете, как я переживала?!
- Ну ыжвыни, ыжвыни!
- Я из-за вас чуть не поседела! И зачем вы вызвались в тот раз!? Я бы могла это сделать вместо вас и исполнить подобную же сценку!
- Аха, но шмогла бы ты таквэ собвать все их внимахые и офлепыть!?
- ... ладно, с этой точки зрения план был хорош, но это слишком опасно для вас! - сказала она и отпустила мои щеки.
- Но ведь надо было того дядьку спасти! - сказал я, потирая свои покрасневшие и опухшие щечки.
- Нет! Это угрожало вашей безопасности! Я доверилась вам и глядите, к чему это привело!
- ... к тому, что все спаслись?
- И еще к тому, что вы чуть не умерли! Юный господин! Больше так не делайте, хорошо? Ну или хотя бы советуйтесь со мной, понятно?!
- Хорошо, как скажешь, Синди...
Тут дверь открылась и внутрь вошли четыре человека и Синди тут же привела себя в порядок, поправив растрепавшиеся волосы, а я все еще сидел, потирая покрасневшие щечки.
Это были медсестра, а также мужчина с девочкой из Исекайдо и еще какой-то мужик.
"А, это те чуваки!"
- Вы уже очнулись? Хорошо! - медсестра подошла ко мне и сказала, - Женя! Этот дядя хочет поблагодарить тебя за его спасение от бандитов! Он к сожалению не знает имперского, но ему поможет переводчик, так что не удивляйся!
- Эм, ладно... - ответил я.
Тот подошел и глубоко поклонился мне и я аж засмущался и попытался тоже поклониться как мог но медсестра меня быстро уложила обратно, а затем он заговорил и переводчик тут же на лету переводил.
- Юный господин! Вы проявили невероятную храбрость и благородство, которых я давно не видел даже в самых высокородных дворянских кланах! Скажите мне, как я могу отблагодарить вас за спасение жизни сего недостойного слуги! - я посмотрел на переводчика и тот на мое удивление ответил, - он все именно так и сказал!
- А, ну... я даже не знаю... - я аж замялся и смутился, не зная что и сказать, но тут Синди прямо тут же схватила быка за рога и как начала ему четко раскидывать че почем.
- Юный господин хочет сказать, что он рад, что вы живы и с вами все хорошо, а также он знает, что воины Исекайдо очень благородные и достойные люди, которые всегда помнят о своем долге! - все это на лету также переводил тот чувак.
- Разумеется! Мы в Исекайдо всегда ценили честь и долг выше своей жизни!
- Верно! Именно поэтому юный господин, будучи не имея в данный момент особых желаний или нужды в чем-то, предпочел бы, чтобы вы помнили об этом долге и когда настанет время, а он попросит вас вернуть долг, вы незамедлительно откликнитесь на его зов.
Тот мужик явно задумался и я понял, что он хотел покончить с этим прямо здесь и сейчас, но Синди его ловко взяла в оборот.
"Блин! А Синди-то палец в рот не клади! Мигом по локоть оттяпает! Четко она его! Вообще не растерялась, едва возможность появилась так сразу же его оприходовала! Служанка-то моя совсем не простая чувиха, если хорошенько подумать..."
Увидев замешательство мужика девочка что-то сказала, что переводчик не стал переводить.
- Оджи-сан! Иночи о сукутте курета хито ни кари о каешитакунаи но!? Коре га Исекай-до но мусуко но ярубей котона но ка!?
- Охиме-сама! Коно мусуме ва ваташитачи ни гошуджин-сама ни нан-нен мо шаккин га ару кото о нозонде ите, каре га шаккин но хэнсай о мотомеру токи, каре ва китто тотемо шинкокуна кото о йокью сурудешоу!
- Такеши-сан!!! Татое каре га аната но иночи о сукуу но ни миатта шинкокуна наника о мотомета то шите мо, аната но джинсей ва шаккин о хэнсай суру качи га ару ноде ванаидешоу ка?!
- Хай, Охиме-сама! Аната ва зеттай ни тадашидесу...
"О чем они базарят ваще!? Непонятно!"
Затем мужик повернулся и сказал.
- Хорошо, я согласен! Это наименьшее из того, что я могу дать вам за спасение моей жизни!
- Мой господин очень благодарен и рад вашему благородству! Меньшего мы и не ожидали от мужчины из Исекайдо! - нежно улыбаясь сказала Синди, почтительно кланяясь ему и тот поклонился в ответ.
Тут принцесса до кучи достала какой-то ранец и начала говорить и ее переводил мужик.
- А это - от меня! Бронированный пуленепробиваемый ранец из кевлара и бронепластика! Выдерживает попадание легкого огнестрельного оружия, а также от осколков! Конечно, от тяжелых армейских снайперских винтовок не защитит, но вряд ли они имеются у бандитов!
- Спасибо! Вот это царский подарок! - улыбаясь сказал я и глянул на него - простой черный детский ранец как будто бы, такой же легкий, но я уже даже по виду понял, что с ним все совсем не так уж и просто.
- Не за что! Думаю, вам это понадобится, с учетом криминогенной остановки в столице Империи!
- Эм, да, точно...
- А вот еще - специальные брюки и костюм из пуленепробиваемых материалов, как и жилетка! Конечно, они защитят только от осколков и пистолетных пуль, но тем не менее это все же лучше, чем ничего! - сказала она, улыбаясь. Ну точнее, она сказала что-то на своем, а тот мужик перевел.
- Ну это прямо ваще класс! Спасибо тебе... э-э-э... - я уставился на мужика, тот че-то спросил у девочки и та глянув на меня сказала.
- Ваташи но намаева Мока десу!
- Мока значит!? Классное имя! А меня зовут Женя, ёпта! Ёпта не надо переводить... - сказал я, когда тот уже закончил перевод и сделал фэйспалм.
- Пацан, больше так не делай, я же на автомате перевожу!
- Извините...
- "Йопута" то ва дою имидесу ка? - спросила Мока.
- Канкенай йо, охимесама! - ответил ей переводчик.
- Со десу ка? - спросила та с легким недоумением.
- Со дес! - ответил тот.
- Охиме-сама! Исоганайто икемасен! - сказал мужчина в очках, глянув на часы и та кивнула ему.
- Приятно было познакомиться Женя! Надеюсь в будущем мы еще встретимся! - сказала та через переводчика и поклонившись они потопали на выход.