Страница 43 из 61
– У меня в глазах рябит от этих красок! – пожаловался всем Даниел.
– А мне тут нравится! – воскликнула Диана. – Есть в этом что-то… Экзотичное.
– Да уж, а особенно, когда тебя держат на привязи, как собаку, – угрюмо буркнула Тэнка, но Диана проигнорировала эти слова.
– Может, вы проголодались? – спросил Артур у своих спутников.
– Ну разумеется, что за вопрос! – важным голосом проговорил Тин, который уже и сам намеревался тактично намекнуть, что неплохо было бы отведать традиционной армутской кухни. – Мы летели целый день без еды!
– Да, только за это время, по-моему, ты умудрился опустошить все свои запасы! – рассмеялся Артур.
Разговаривая таким образом, ребята шли по узким улочкам Мира чудес. В какой-то момент совместное продвижение стало затруднительным, ибо людей становилось все больше, а места – все меньше. Начинало темнеть, и торговцы зажигали в своих лавках масляные лампады. Повсюду витал запах амбры, мускуса и пота. Полидексянам явно не нравилась давка на завешанных платками улицах. Чем более прибавлялось людей, тем сильнее они начинали толкаться локтями, порою даже очень агрессивно. Повсюду стояла ругань на разных наречиях, которая сливалась с монотонным подвыванием продавцов.
– Держитесь вместе! – опять произнес Артур, обеспокоенно глядя по сторонам. Он терял контроль над ситуацией и уже не мог более смотреть за всеми, ибо в подобной давке вообще невозможно было за кем-либо уследить. Человека, раз ступившего на улицы Мира чудес, несло вперед, как ветхий плот по течению бурной горной реки. Юноша взял Диану за руку; он хотел бы огородить сероглазую девушку от всех этих грубых потных прохожих, которые толкались без разбора, не думая о том, что перед ними может оказаться женщина или ребенок. – Будь рядом со мной, Ди, – попросил он ее взволнованным голосом. Вдруг, пользуясь всеобщей суетой, какой-то вертлявый грязный мальчишка толкнул Диану так сильно, что она практически упала на своего друга, не удержавшись на ногах.
– Смотри, куда идешь! – рявкнул Артур наглецу, однако в этот самый момент он почувствовал какое-то легкое движение вдоль его плаща. Будто кто-то легонько погладил его по одежде. Вихрастый черноволосый паренек, сбивший Диану, вполоборота обернулся, лукаво улыбнулся и вдруг показал Артуру язык – длинный, мясистый и отчего-то черного цвета, как будто мальчишка наелся черники.
– Вор! – вскричал взбешенный юноша. В то время, пока Артур придерживал девушку, тот мальчик, видимо, ловко вытащил у него из кармана кошелек, в котором, к слову, находились все деньги, отложенные на путешествие. Решение надо было принимать немедленно. Конечно, еще раньше Артур сам говорил о том, что не хочет разделяться со своими друзьями в Мире чудес, однако остаться в коварном городе без денег представлялось еще более страшной перспективой.
– Ди, ждите меня в этой таверне! – быстро проговорил Артур девушке. – «Грезы мудреца». Ничего пока не заказывайте. Я приду сюда, как только верну кошелек! – с этими словами, не прибавив ничего более, юноша со всех ног кинулся вслед воришке, чьи голые пятки так и мелькали на песчаных дорогах. Никто из местных жителей даже не попытался остановить его или как-то воспрепятствовать его движению, словно все они – купцы, покупатели, праздные гуляки – были заодно. Артур бегал довольно быстро и догнать мальчишку ему не составило бы огромного труда, но не в Мире чудес, где каждый поворот извилистой улицы, каждый взмах платка мог укрыть беглеца.
Все свое внимание юноша сконцентрировал на воришке; он почти не смотрел по сторонам и не мог заметить, что оживленный центр города с торговцами и покупателями остался далеко позади. Здесь же повсюду лежали грязные перевернутые повозки, откуда высовывались испуганные старухи в облезлом тряпье, везде воняло рыбными отходами, а от полуразрушенных хабитов смердело тухлой козлятиной. Это была самая окраина города, вероятно, та его часть, которая выходила не в Полидексу, а в дикую степь, где паслись лошади. В какой-то момент воришка оказался между тремя перевернутыми кибитками как бы в тупике. Карманник в панике стал искать, куда бы ему спрятаться, однако тут, на его беду, подоспел Артур, который остановился в нескольких шагах от беглеца.
Незнакомец был жалким, оборванным, с вихрастой немытой головой, босой, с каким-то совершенно диким нечеловеческим взглядом. На вид мальчишке можно было дать не более восьми смрадней. Если не брать в расчет затравленный взгляд больших карих глаз, то можно было признать, что он является обладателем вполне миловидного лица, и если бы малыш воспитывался в приличной семье, то оно, вероятно, было бы чистым, опрятным, аккуратным и по-детски привлекательным. Однако, увы, заботливая мать никогда не штопала ему одежду, отец не учил тому, что хорошо, а что плохо, бабушка не ласкала его и не дарила подарков – словом, этот бедный малыш рос как мог, подобно сорняку на каменистой почве, который, несмотря на все невзгоды, все же тянется вверх, но при этом, разумеется, уже не обладает такой красотой, как, например, садовая роза.
– Ты украл у меня кошелек, – раздельно проговорил Артур, строго глядя на сжавшегося в комок мальчишку. – Отдай мне его.
– Ты… Будешь бить меня? – неожиданно жалобно спросил заморыш.
– Нет, – ответил Артур, улыбнувшись. Ему вдруг стало жаль этого дворового мальчика. Незнакомец всхлипнул, тут же вытер нос грязным пальцем и стал медленно приближаться к Артуру, при этом лихорадочно дрожа всем телом.
– Я дам тебе немного денег, – пообещал ему благородный юноша. – Но я хочу, чтобы ты знал… Не надо красть чужого.
– Какой моралист, фу-ты ну-ты, – вдруг раздался еще один картавый голос. Из-за поваленной телеги вдруг вышел высокий парень с явной армутской внешностью – горбатым длинным носом, копной черных волнистых волос и стройной мускулистой фигурой. – А ну отойди от него, Чеснок, – гаркнул он, и малолетний воришка тут же отпрыгнул от Артура, словно тот огрел его плетью по голове.
– Значит, красть нехорошо, да? – издевательски проговорил юноша, медленно, подобно хищному зверю, приближаясь к Артуру. Лицо его было измазано в какой-то саже, отчего он походил не на человека, но на какое-то жуткое мифическое существо, порожденное самим мраком.
– Не бей его, Тмин, он хороший, – неожиданно заступился за Артура Чеснок, который заметно осмелел после вмешательства своего напарника. Но армут только насмешливо фыркнул.
– Ты такой доверчивый, мой милый ротозей. Он бы вздул тебя сразу же, как только получил назад свои барыши. Знаю я этих пришельцев. Давай иди сюда, я покажу тебе, как бегать за нашими шельмецами!
– Может, я просто заберу свой кошелек и уйду? – миролюбиво предложил Артур, искренне надеясь, что мальчишка послушает его.
– Он уже не твой. Ты его потерял, ясно? А мой рукастый плут прибрал его к себе. Закон жизни: не зевай, иначе останешься без штанов. Кстати, твое барахло мне тоже по вкусу, давай живо снимай, я заберу его.
– Подойди и отбери, – тихим угрожающим голосом проговорил Артур. – Кстати, какой рукой ты обычно достаешь кошельки у невинных прохожих?
– Правой, а что? – искренне удивился воришка.
– Подойдешь ко мне, и я сломаю тебе правую руку. И ты еще долго не сможешь заниматься любимым ремеслом, – начал свое привычное устрашение Артур. Юноша не знал наверняка, какой прием может сработать с этими дикими мальчишками, но нужно было попытаться.
Черномазый армут на секунду замялся: он словно бы взвешивал все за и против. Затем он как-то дерзко взглянул на Артура и вдруг изо всех сил свистнул. Тут же отовсюду, как саранча, полезли мальчишки, совершенно разных возрастов. У всех ребят недоставало какой-нибудь части одежды: на одном, например, были только штаны, на другом, напротив, одна рубашка, у кого-то имелась шляпа и штаны, у другого даже перчатка и рубашка. Короче говоря, вариации были самые разные, но все они говорили об одном: Артур на свою беду набрел на какую-то местную банду разбойников.
– Он хотел сломать мне обе руки! – громко воскликнул Тмин, отчего несколько ребят зашлись в диком хохоте.