Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 51

У меня перехватило дыхание. Эй, ты.

Не плачь. Ты уже достаточно наплакалась сегодня. Надень что-нибудь теплое и иди поговори с этим великолепным мужчиной.

Я подавила улыбку и покачала головой, открывая сумку и перебирая ее содержимое.

— Что-то смешное?

Кейр надел футболку с длинными рукавами Henley в дополнение к джоггерам, которые уже были на нем.

— Мне кажется, если я тебе расскажу, ты подумаешь, что я сумасшедшая, но, учитывая, что ты, вероятно, уже так думаешь, думаю, вреда не будет.

Я накинула тяжелую толстовку на голову.

— Айви как бы живет в моей голове. Я говорю с ней, а она говорит со мной.

— Ты права. Это довольно погано.

Я повернула голову, чтобы посмотреть на него, шокированная тем, что он был так резок, но увидела, что он улыбается самой восхитительной, игривой улыбкой, которую я когда-либо видела.

— О, это было просто подло, — сказала я издевательски, швырнув в него одну из своих рубашек.

— Черт, моя жена любит швыряться вещами.

Вся легкомысленность испарилась, когда наши глаза встретились. Жена. Мы были женаты. Я не была уверена, насколько это законно, но я также не была уверена, что это имеет значение.

Кейр прочистил горло.

— Давай поедим. Тебе нужно немного еды, чтобы вывести из организма наркотики.

Кейр порылся в холодильнике и выбрал мясо, сыры и фрукты на обед, а затем присоединился ко мне у барной стойки.

— Знаешь, учитывая, что ты крупный бандит, ты неплохо умеешь заботиться о людях — я имею в виду не в смысле "шесть футов под землей", хотя и в этом ты тоже можешь быть хорош. Я бы предпочла этого не узнавать.

— Я просто человек, не больше и не меньше.

— Ммм, я не уверена в этом.

— Нет?

Я покачала головой, отщипывая виноградину в рот.

— У тебя есть это качество "больше, чем жизнь".

Он надулся.

— Подожди, пока не познакомишься с моим отцом. Он заполняет комнату так, как никто другой из моих знакомых.

Мне пришло в голову, что я ничего не знаю о его семье.

— Расскажите мне о нем и о своей маме. У тебя есть братья и сестры?

Он кивнул.

— Трое, все младшие. Мой брат, Куинн, потом девочки, Нора и Мэв. Она младшая, ей только исполнилось двадцать четыре года.

Младшая? Она была на два года старше меня.

Я подняла на него глаза.

— Так… сколько тебе лет?

Его взгляд встретился с моим.

— Тридцать два.

Ого, на десять лет старше. Это очень круто, Ро. Подумай обо всем, чему он может тебя научить.

Кровь прилила к моим щекам.

— Это проблема? — Спросил он, хотя в его голосе не было никакого беспокойства.

— Нет.

— Хорошо. Бери тарелки и пойдем на улицу.

Он собрал оставшуюся посуду и подошел к огромной раздвижной стеклянной двери.

Мы поставили тарелки на двухместный шезлонг с видом на берег. Между нами и волнами лежал небольшой ряд поросших травой дюн, но дом стоял достаточно высоко, чтобы видеть их. Небо было пасмурным, а журчащая вода — грязно-коричневой, но все равно было красиво. Непрерывный шум волн напоминал о том, что жизнь — это нечто большее, чем совокупность моих текущих проблем.

Мы сидели вместе на шезлонге, мои скрещенные ноги время от времени соприкасались с его бедром, посылая всплеск мурашек к более интимным местам. Мы ели и наблюдали за чайками. Некоторые подлетали поближе в надежде полакомиться нашими остатками. Я с трудом могла осознать, что сижу на пляже и обедаю со своим новым мужем.

Кейром Байрном. Значит ли это, что я Роуэн Байрн? Наверное, да, но все это казалось таким странным. Как долго это продлится? Конечно, он не хотел, чтобы это было навсегда.

— Кейр? — Рискнула я, нарушив наше комфортное молчание.

— Хм?

— Почему ты это сделал?





Я не стала объяснять, что я имела в виду. Мне и не нужно было. Он знал. Однако, как только слова были произнесены, часть меня пожелала проглотить их обратно. Я не была уверена, хочу ли я услышать его ответ. Я чувствовала себя как школьница, которая спрашивает у своего приятеля на детской площадке, нравлюсь ли я ему. Это казалось абсурдным, но такова была и вся моя ситуация.

— Человек, которого ты видела — человек со шрамом — невероятно опасен. Единственный способ заставить его дважды подумать о том, чтобы прикоснуться к тебе — это заявить на тебя права. Таким образом, у него будет правительство и ирландцы, с которыми ему придется бороться, если с тобой что-то случится.

Его ответ был вполне логичен, так почему же он меня задел? Чего именно я ждала от него, признания в безответной любви ко мне?

Он хотел обезопасить тебя. Это о чем-то говорит, верно?

— Полагаю, я должна поблагодарить тебя. Не могу представить, что ты хотел оказаться женатым ни с того ни с сего.

— Это определенно не то, как я представлял себе развитие событий, — пробормотал он, устремив взгляд на горизонт.

Еще одна вспышка боли подтвердила мои подозрения. Я хотела, чтобы Кейр хотел меня. Не просто защищал меня или чувствовал долг по отношению ко мне, я хотела, чтобы он видел во мне нечто большее.

Я и так была не промах.

— Так зачем было везти меня сюда?

Наша уловка не требовала импровизированного медового месяца.

— Дать тебе время на обработку и на то, чтобы слухи распространились.

Он отправил в рот кусок сыра, совершенно забыв о том, какой эффект произведут его слова.

Пища в моем желудке стала прогорклой.

Новость о нашей свадьбе должна была появиться во всех газетах и разлететься по социальным сетям. Дочь губернатора сочетается браком на церемонии с бандитом.

Стетсон будет раздавлен.

Я стояла на шатких ногах.

— Эм, где мой телефон? Мне нужен мой телефон.

— В твоей сумочке рядом с чемоданом.

Я оцепенело кивнула.

— Я вернусь… Мне просто нужно…

Я побрела обратно в дом, не закончив свою мысль. Мой телефон, к счастью, не разрядился и показывал несколько пропущенных сообщений от Стетсона со вчерашнего дня с вопросами о планах на выходные. После этого ничего. Он знал. Я нутром чуяла, что он знает.

Боже, что за дерьмовый поступок. Я чувствовала себя абсолютно несчастной.

Душевная боль привела меня обратно в ванную, где я подошла к трюмо, на этот раз готовая встретиться с девушкой в зеркале. Впервые с тех пор, как я была маленькой девочкой, я посмотрела на это лицо. Действительно смотрела.

— Мне жаль, Ви, — прошептала я ей. — Надеюсь, ты понимаешь все, что я сделала — я не могла оставить ее там одну. Надеюсь, ты понимаешь.

Я могу поклясться, что отражение подняло руку в мою сторону.

Я бы сделала то же самое, Ро. Ты молодец.

— Люблю тебя, сестренка, — сказала я со слезами на глазах.

Люблю тебя еще больше.

23

— Эй, Кейр?

Я нашла его на кухне, когда он убирал нашу посуду.

— Да?

Он положил последнюю тарелку в раковину и подошел ко мне.

— Я бы хотела помыться — чувствую себя довольно мерзко, но я не уверена, что делать с повязкой.

Я не была уверена, почему я спрашиваю его об этом, кроме того, что именно он перевязал мою руку. Это, а также тот факт, что моя голова все еще болела, а решения казались тяжелыми.

Он продолжил идти вперед и взял мою руку в свою, медленно отводя ее в сторону, как бы осматривая повязку.

— Я могу помочь с этим.

Грубое хрипловатое звучание его голоса высасывало все мысли из моего мозга. Мне повезло, что я вспомнила, как дышать, и кивнула в знак согласия.

Он подошел к ящику на краю кухни и порылся там, пока не нашел пару резиновых лент, затем вернулся.

— Пойдем со мной.

Он взял меня за руку и повел в другую ванную комнату, не такую роскошную, как хозяйская, но все же роскошную и гораздо менее опасную для босых ног.

— Давай сначала снимем толстовку.

Я сделала, как он велел, а затем наблюдала, как он обернул полотенце для рук поверх моей повязки и закрепил резинками разбитый кулак.

— Ты все равно не сможешь опустить ее в воду, но это убережет от брызг.