Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 65



***

Утром, взглянув на часы, он понял, что у него есть время выпить кофе и немного прогуляться с Джиной, прежде чем встретиться с дядей Маратой в закусочной. Накинув толстовку с логотипом детективного агентства, чтобы напомнить себе, что это работа, а не отдых, а также джинсы и рабочие ботинки, он пошёл на кухню, положил еду в миску лабрадора и кружку под кофемашину. Несколько минут спустя сделал первый глоток и оглядел комнату в утреннем свете.

Ещё больше изменений. Всё на кухне оказалось новым. В последний раз, когда он был здесь, на плите работала только одна конфорка, а духовка была неисправна – продукты либо подгорали, либо оказывались сырыми, что было одной из многих причин, по которым тогда он ел большую часть своих обедов у Ребровых.

Вместо стены, отделяющей кухню от остальной части дома, в центре был «остров», который тянулся в столовую, а затем в огромную гостиную, созданную Ником, вырубившим заднюю стену. Тимофей никогда бы не подумал, что это место может выглядеть так хорошо. Всё, о чем он когда-либо мечтал, – это поскорее выбраться отсюда.

«Удивительно, – подумал сыщик, – теперь я вернулся в этот город, а Ирина, оказывается, никогда не покидала». В это было трудно поверить.

Взяв с собой кофе, когда они с Джиной прогуливались по окрестностям, он заметил, насколько прохладнее утренний воздух в Лазурске по сравнению с областным центром. Май был едва ли началом весны. Когда они вернулись, он поставил свою кружку в раковину и притворился, что не слушает, чтобы узнать, проснулась ли Ирина, прежде чем они забрались в его внедорожник и уехали. На улицах было тихо, и он добрался до закусочной меньше чем через десять минут.

Заведение под классическим названием «Пельменная» располагалось в железнодорожном вагоне, который ещё в советские времена привезли сюда и установили на железобетонное основание. Название было сделано в виде металлических букв, приваренных арматурой одна к другой, и выкрашено в красный цвет. Оно выглядело точно так же, как много лет назад. Зная, как мало места в этом заведении, Тимофей приоткрыл окна и оставил Джину в машине. Внутри всё выглядело так же, как и тогда, когда уехал из Лазурска. В кои-то веки он был рад, что ничего не изменилось.

С первого взгляда он обратил внимание на чёрную, белую и аквамариновую плитку на полу, длинную стойку во всю длину вагона и круглые табуреты без спинок. На маленькой кухне в дальнем углу жарились блины и яичница, собирался закипать большой блестящий чайник. На стойке издавали божественный аромат свежеиспечённые кексы размером с кулак и пирожные с глазурью. Около пятнадцати лет назад владельцы соорудили боковую пристройку, чтобы разместить больше столиков, превратив здание в букву «Г». Этого оказалось недостаточно, и по выходным у дверей всё равно выстраивалась очередь из желающих попробовать местные вкусности, рецептура которых не изменилась с тех пор, когда над «Пельменной» развевался красный флаг.

– Боже мой! Кого я вижу! Это же сам Тимофей Соболев собственной персоной! – произнёс рядом знакомый голос.

– Тётя Роза! Здравствуйте, – широко улыбнулся сыщик, когда к нему подошла женщина с пышными формами. Держа графин с горячим кофе на расстоянии вытянутой руки, она обняла гостя и прижалась к нему всем своим пышным горячим телом. Её голова на несколько секунд поместилась у него под подбородком.

Тётя Роза Глушкова уже много лет владела «Пельменной», которая ей досталась от деда. Тот был её сначала заведующим, а потом сумел приватизировать, чем спас от разорения. Про неё говорили, что она стала работать здесь, обслуживая столики, как только подросла настолько, что могла видеть поверх них. Она была лучшей подругой тёти Вики и занимала особое место в сердце Тимофея, поскольку относилась к нему всегда очень тепло, по-матерински. Он не мог представить себе это место без неё.

– Ты прекрасно выглядишь, помолодела, похорошела, – рассыпался Тимофей в комплиментах.

– Ты чертовски прав, я такая и есть, – согласилась она с присущей ей самоиронией. – Да и ты стал вон какой красавец, Тима! А кому надо спасибо сказать? Правильно, тёте Розе. Потому как кто тебя кормил бубликами со сливочным маслом и какао?

– Конечно, тебе огромное спасибо за всё, тётя Роза, – Тимофей приложил руку к груди. – Я приехал вчера вечером, а теперь хочу как следует позавтракать.

Владелица «Пельменной» рассмеялась.

– Возможно, ты стал старше и сильнее, но приятно видеть, что твой аппетит остался прежним. Держу пари, теперь ты пьёшь кофе, а не «Буратино» или «Тархун», как раньше.

– Верно, я люблю чёрный кофе, с одним кусочком сахара.

– Сахар на столе. Выбери себе столик, а я подойду с кружкой.

Глава 8

Тимофей скользнул на черный винил стула и выбрал сторону столика, обращённую к двери.

– Должно быть, что-то случилось, если ты здесь. Наверно, прошло не меньше десяти лет с тех пор, как мы тебя видели в последний раз, – сказала тётя Роза, ставя и наполняя его кружку одним отработанным движением.



– Прошло почти двенадцать лет. Дядя Марат позвонил мне из-за пожаров.

– Я должна была догадаться. Учитывая всё что происходило, неудивительно, что он вызвал тебя. Он неудачно упал. Ты собираешься помочь ему разобраться с этими странными случаями?

Тимофей кивнул, добавляя сахар, затем осторожно отхлебнул кофе. Обжигающе горячий, как ему нравилось.

– Так и есть. Что ты слышала?

– То же, что и все. Эти пожары – большая новость. Самая горячая тема в городе, без каламбура. Слава Богу, никто не пострадал, кроме Марата, но повреждений было много. А ты ведь знаешь, как устроена жизнь в таких городках. Дом-работа, дом-работа. Тут и пойти особенно некуда, а если тебя жилья лишают, то совсем туго становится. Чёрт возьми, у нас уже много лет ничего не горит, особенно когда стоит дождливая весна или осень.

Владелица «Пельменной» села на противоположный стул и наклонилась вперёд.

– Мы с Витей говорили прошлой ночью, что это кажется подозрительным.

Виктор был мужем тёти Розы. Эти двое были вместе так же долго, как дядя Марат и тётя Вика, а может, и дольше.

– Дядя Марат тоже так думает, – сказал Тимофей, понизив голос. Он никогда не умел держать язык за зубами с тётей Розой и её мужем Виктором. Они вдвоём всегда заставляли его выкладывать всё, что приходило ему в голову. Потому продолжил, не задумываясь. – Он надеется, что я смогу помочь раскрыть, кто стоит за всем этим. Но не упоминай об этом при посторонних.

– Конечно, нет! Что я, дура, что ли?

Он улыбнулся этой нелепой фразе.

– Если кто-то это делает, я знаю, ты его поймаешь. Мы не хотим, чтобы ещё кто-нибудь из наших людей пострадал. У нас ведь городок маленький, но туристов бывает много. За них и живём. Понимаешь?

Тимофей кивнул. Для тётя Розы называть местных жителей «нашими людьми» не было преувеличением. Она выросла в Ларузске, практически воспитанная посетителями «Пельменной».

– Я сделаю всё, что смогу, – сказал он.

– Знаю, что ты это сделаешь, – ответила женщина, похлопав его по руке, потому встала и сделала шаг в сторону, но сразу повернулась обратно. – Принести тебе немного бекона для симпатичной собаки, которая сидит у тебя на переднем сиденье?

– Ей бы это понравилось. Спасибо.

– Доброе утро, Роза, – сказал дядя Марат, подходя к столу и кладя на него стопку папок, зажатую под мышкой.

– Доброе утро. Давай я налью тебе кофе и закажу бутерброды на завтрак. А ещё у нас есть хрустящая домашняя картошка на сковородке, которая тебе понравится. Плюс могу принести блинчиков, – сообщила она Тимофею, прежде чем уйти.

Тимофей встал, чтобы обнять дядю Марата, все ещё несколько удивлённый тем, что он выше человека, который вошёл в его жизнь, когда ему было тринадцать, и спасал вместе с братьями всеми возможными способами. Когда отстранился, его взгляд исследователя отметил перемены в старике. Прошло более трёх лет с тех пор, как он в последний раз видел Марата на профессиональной конференции в Керневске. Недавний несчастный случай вкупе с сердечным приступом состарили его.