Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 98

— Что ты тут делаешь? — спросила Дебора довольно доброжелательно.

Элли удивилась.

«Может быть, я их просто плохо знаю?» — подумала она, кивком отвечая на приветствие.

Она вспомнила слова Брианны, что с младшей Баркли, Дениз, когда она без сестер, даже можно общаться. Но все же больше всего не повезло Грэму и Агни, которым досталась самая невыносимая из этой троицы — Констанс.

— На отработку пришла? — так же мило спросила Дебби, мгновенно лишая Элинор желания узнавать ее лучше.

Элли вспыхнула. Училась она хорошо, и Деборе это было прекрасно известно.

— Хочу отпроситься в город, — сухо пояснила Элли, внутренне желая рявкнуть, что это не ее, Деборы, дело.

По крайней мере, она уже не дрожала от ужаса и не мямлила что-то невразумительное, как в те моменты, когда на нее орал тот, кого она считала отцом, преследуя за какую-то выдуманную им самим провинность.

— Подожди! — Дебора посмотрела на Элли с воодушевлением. — Ты же можешь проходить Вуаль Фейри!

— Да, — напряженно ответила Элинор, пока не понимая, к чему та клонит.

— Купишь нам с девчонками кое-что?

Элли ужасно захотелось резко отказать. Выполнить просьбу было несложно, но оказывать услугу именно этой троице отчаянно не хотелось. Но разговаривала Дебора вполне вежливо и повода для ответной резкости не давала.

— Что именно? — спросила Элли и поняла, что этим уточнением уже почти дала согласие.

— Тест на беременность, — пробормотала Дебора, и Элли ощутила, как противно загорелись щеки.

— Не обращай внимания, — Дебора взяла Элли под руку, уводя дальше по коридору. — Каких-нибудь вулгарских вкусняшек из супермаркета, то, что здесь не достать. Мы иногда просим фейри, но… — Дебора оглядела Элли, отчего-то поправляя ей завязки на плаще, — не всех можно отправить в магазин. А ты… выглядишь как человек.

— Премного благодарна, — язвительно отрезала Элли, припоминая, что сестры Баркли действительно постоянно таскаются повсюду с мальчишками, то с Грегом Оуэном, то с братьями МакГиллами. И снова ощутила неловкость.

Хитрый взгляд Деборы напомнил Элли магистра. Ренар тоже дотрагивался до нее слишком по-хозяйски, незаметно проламывая личное пространство. Это стало неожиданностью, но Элли поняла — магистр был предпочтительнее старшей Баркли.

— Давай деньги, — сдалась Элли, отступая от цепких пальцев Деборы.

— Сейчас попрошу, — голос у той был ласковый, но Элли готова была во всем видеть подвох.

Мастер Персиваль на стук открыл почти мгновенно. Оглядев обеих девушек, он вопросительно остановил взгляд на Элли.

— Можно мне поехать в Дублин? — спросила она, делая положенный книксен.

— К бабушке? — уточнил директор, запуская племянницу в комнату.

— Нет, по этому адресу, — немного растерянно ответила Элли, понимая, что до сих пор не знает, где живет неуловимая родственница. — Я нашла карточку в тайнике.

— И какой был шифр? — с неподдельным интересом спросил директор.

— Мой день рождения.

— Как просто и гениально! — мастер Баркли снова окинул Элли взглядом. — Только вам нужно переодеться. В школьных плащах выезжать запрещено.

Элли послушно кивнула, думая, что все равно нужно вернуться в комнату к Брианне.

— Где комната шофера, знаете? — уточнил директор.

Элли по-прежнему молча помотала головой.

— Тогда собирайтесь, я сам его предупрежу. Встретитесь у ворот.

Мастер Персиваль пошел по коридору и свернул за угол. Элинор с удивлением проследила за ним взглядом. Башня оказалась больше, чем она предполагала.

«Нужно позже исследовать тот закоулок», — подумала Элли.

Дверь комнаты мастера Персиваля снова приоткрылась и Дебора протянула несколько бумажек.

— Только побольше и разного, — попросила она.

«Наберу вам чипсов, толстейте», — мстительно подумала Элли.

✧☽◯☾✧Общежитие второго курса✧☽◯☾✧Ворота школы✧☽◯☾✧Дорога✧☽◯☾✧Дублин✧☽◯☾✧

Когда Элинор вернулась в комнату, Брианна первым делом подала ей список покупок. Элли быстро пробежала его глазами и не нашла ничего особенного — все это было можно найти в любом маркете.





—Теперь до ужина будешь голодная?! — расстроилась Бри.

— Ты такая заботливая, — невольно умилилась Элли, но задумалась:

— Я все равно зайду за… — признаваться, что служишь на посылках у родственниц директора не хотелось. — Я зайду по адресу на карточке и все разузнаю, — закончила она и добавила: — И куплю поесть.

Брианна счастливо улыбнулась.

— Жаль, что я не могу, — протянула она, поглядывая за окно.

Элли переоделась, почти не представляя, куда она поедет, и надеясь только на шофера.

Мысль, что фейри знает Дублин лучше, чем она, показалась забавной. Брианна вновь пришла на помощь. Наблюдая, как Элли застегивает пуговицы светлого форменного пальто, она протянула ей тонкую пачку евро.

Элинор бумажки напомнили про бабушку. Та, вместо того чтобы решать судьбы мира, которые все равно неисчерпаемы, могла бы передать родной внучке немного наличности.

Лэнгдон предупредительно ждал ее у ворот, уже раскрытых привратником. Темный фейри стоял без фуражки, слабый ветер слегка перебирал его светлые волосы, обнажая острые эльфийские уши. Дождавшись пока Элли приблизится, он слегка поклонился и раскрыл перед ней дверь. Элинор забралась в тепло, вдохнула полузабытый аромат салона — сандал и шипр — и откинулась на спинку сиденья.

Двухчасовой путь в столицу пролетел почти незаметно, Элли наблюдала за проплывающим за окном зимним пейзажем, уже не удивляясь его пустынности. Магия фейрийского тумана надежно хранила дорогу в школу, уводя вулгарский транспорт на другие автострады.

Когда черный автомобиль школы мягко понесся по дорогам Дублина, девушка позволила себе отвлечь фейри:

— Мне нужно по этому адресу… Вы знаете, что там? — она показала ему найденную в тайнике карточку.

Тот посмотрел и кивнул.

— Это магазин, где можно купить что-то необычное.

— Прекрасно! — облегченно воскликнула девушка. — Но сначала в простой.

В маркете она купила предметы из списка и заказанные вкусности, которых не достать в школе. Лэнгдон терпеливо ждал у автомобиля, оглядываясь вокруг и тоже слишком явно наслаждаясь переменой места.

Уже вернувшись в машину, Элли вспомнила Грэма.

— Я бы хотела купить что-то в подарок моему другу, мастеру Драммонду, — сказала она.

Лэнгдон обернулся. Его светлые глаза заволокла тьма, тонкие изящные ноздри гневно раздувались и дрожали.

— Он для вас не друг! — выпалил ганконер. — От него стоит держаться подальше.

— Но… почему? — недоумевающе воскликнула Элли. — Я правда не понимаю. Вражда — это же условность.

— Нет! — Лэнгдон отвернулся и завел мотор, потом снова повернулся к девушке. — Представьте, что каждая клеточка вашего тела кровоточит и содрогается от боли. Вот что такое свет.

Элли пристыженно замолчала, но вскоре вновь подала голос:

— Мне не больно, когда Грэм рядом.

— Вы наполовину человек, — ответил шофер, — и вы не чувствуете себя фейри, ведь так?

— Да, — признала Элли. — Не могу привыкнуть и понять.

Лэнгдон резко свернул на узкую улочку.

— Вы должны. Это ваш долг перед другими.

Элли молчала. Прекрасно мечтать о том, чтобы стать волшебным существом, но признать факт, почувствовать и действительно быть им — это пока ощущалось за гранью понимания.

— Почему долг? — спросила она, лишь бы не молчать.

Светловолосый ганконер качнул головой.

— Не могу сказать. На вас зарок, — последние слова он произнес, будто у него разом заболели все зубы.

— Значит, вы всегда почувствуете светлого? — уточнила Элли, надеясь, что Лэнгдон все же продолжит неприятный для него разговор.

Шофер молча кивнул, не отводя глаз от дороги.

— Есть магия, которая скрывает суть, но ею владеют немногие, — ответил он. — Это магия талисманов, она нестабильна и опасна.

Элли ощутила, как морозная волна страха спустилась по позвоночнику, оставляя после себя гусиную кожу.