Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 11

– Разумеется, – я подхватил Линду под локоток и направился к уютно расположившейся в уголке за особенно пышным букетом компании, – сделаю вид, будто вальс так утомил меня, что я нуждаюсь в бокале шампанского и недолгой, увы, паузе. Кстати, могу я пригласить тебя на следующий танец?

– Конечно, – от радостного взгляда светло-серых глаз сжалось и тут же пустилось в радостный галоп сердце, но я всё же уточнил, – или ты уже обещала его кому-нибудь?

– Не успела, ты всех опередил, – засмеялась Линда, и в моей бестолковой императорской душе громко и восторженно запели птицы, – так что я с радостью принимаю твоё приглашение.

Странник всемогущий, как же мало, оказывается, нужно человеку для счастья: согласие девушки на танец. Впрочем, буду откровенным хотя бы сам с собой: не просто девушки, а той, ради улыбки которой я готов свернуть горы.

– Что хотела от тебя эта женщина, и почему она смотрела на тебя, как Крис на овсянку? – негромко, чтобы не услышали посторонние, поинтересовалась Саманта, подойдя ко мне и на секунду прервав беседу с издателем, который уже не сиял улыбкой, а тяжко отдувался и промокал вспотевшее лицо гигантским носовым платком, – и кто она вообще такая?

– Это леди Флоренс, – так же тихо пояснил я, – насколько я в курсе событий, эта милая женщина – моя последняя фаворитка. И я полагаю, что она как минимум в курсе многих странностей, о которых мы собирались поговорить после этого бала, провались он…

– Какая милая леди, – Сэм нашла в толпе гостей леди Флоренс, – и по-прежнему не сводит с тебя глаз. Хотела бы сказать, что её взор пылает страстью, но вынуждена тебя разочаровать. О, а вот и новый участник нашей развесёлой компании…

– Ваше величество, – леди Сильвена бесшумно подошла откуда-то сбоку и любезно, насколько это в принципе для неё возможно, кивнула присутствующим, – граф Арктур просил передать, что внезапные дела вынуждают его откланяться, не засвидетельствовав почтения лично, но также он просил передать вам вот это, – с этими словами вампиресса протянула мне незаметное колечко из светлого металла.

– Что это? – с любопытством, но без малейшей опаски, что даже меня самого удивило, спросил я, – наверняка ведь не просто украшение: не те у нас с графом отношения…

Возможно, мне почудилось, но было чёткое ощущение, что где-то рядом хихикнул невидимый глава клана Охотников, впрочем, с него станется.

– Это кольцо позволит вам определить наличие яда или дурманящего вещества в любом напитке или в еде. Если только вы возьмёте в руки что-то, содержащее нежелательные, так скажем, компоненты, кольцо тут же нагреется.

– Ого! Вот это подарок! – восхитилась Саманта, а я тут же надел кольцо, пришедшееся впору, и повернулся к Сильвене:

– Передайте графу Арктуру моё искреннее восхищение и огромную благодарность. Очень бы хотелось, чтобы кольцо всегда оставалось холодным, но что-то подсказывает мне, что это – напрасные мечты. Уж слишком серьёзно всё закрутилось. Леди Сильвена, вы многого не знаете, но, так как вы теперь тоже член нашей сумасшедшей команды, то сегодня я планирую открыть вам несколько тайн.

– Вы смогли меня заинтриговать, ваше величество, а это мало кому удаётся, – тонко улыбнулась вампиресса, – и… мне позволено будет дать вам совет?

– Разумеется, если он касается нашей безопасности, в особенности безопасности наших девушек, – я внимательно взглянул на Сильвену, вспомнив, что она, какой бы мирной и спокойной сейчас ни казалась – профессиональный убийца, а значит, и в безопасности понимает намного больше нас всех вместе взятых.

– Поговорите с Яниссой, – сказала леди Сильвена, и все кроме меня вздрогнули, а я с восторгом вспомнил то ощущение мощи, запредельной силы, грации и красоты, которыми потрясла меня вторая ипостась леди Яниссы, – она многое знает. Особенно о древних тайнах.

– О тайнах? Откуда? – вступила в разговор Линда, до этого момента молча стоявшая возле Ромашки, который тоже в разговор не лез, видимо, не до конца доверяя Сильвене.

– Клан Пылевого Вихря испокон веков был помешан на старых легендах, преданиях, тайнах, – пояснила она спокойно и даже равнодушно, – пока другие носились по лесам и горам, Вихри собирали знания, копили информацию. Даже мы иногда обращаемся к ним за советом или в поисках редких сведений.

– Благодарю за совет, я непременно им воспользуюсь, – я искренне поцеловал ручку вампирессе, которая в ответ слегка склонила красивую голову.

– Вы позволите? – внезапно раздался рядом мужской голос, – простите мне, что я вмешиваюсь в вашу беседу, но вы разрешите пригласить вас на танец?

Возле нас остановился молодой мужчина в камзоле модного в этом сезоне цвета фуксии. Цвет сам по себе достаточно приятный, но мужские камзолы или рубашки этого оттенка выглядят по крайней мере странно, во всяком случае, на мой консервативный взгляд. При этом обращался он не к Линде и не к Саманте, а к Сильвене, чем поразил всех присутствующих до глубины души.

– Вы знаете, кто я? – холодно ответила вампиреса модному красавчику и улыбнулась, продемонстрировав кончики клыков, – вы по-прежнему уверены, что хотите повторить своё предложение?

– Несомненно, – отважно ответил тот, хотя и слегка побледнел, – буду счастлив, если вы окажете мне эту честь!

Сильвена в недоумении пожала плечами, но подала молодому человеку руку, и они влились в череду танцующих. А я стоял и не мог отделаться от ощущения, что совсем недавно видел уже кого-то в камзоле этого нереального цвета, но кого и где? Почему-то мне казалось очень важным это вспомнить, но память, как на зло отказывалась мне помогать. Махнув рукой на выверты сознания, я протянул Линде руку, и мы присоединились к кружащимся в зале парам.

Не буду долго рассказывать, какое удовольствие я получал, аккуратно держа в объятиях невысокую фигурку, которая даже на каблучках едва доставала мне до подбородка. И поэтому, чтобы иметь возможность разговаривать со мной, Линда забавно запрокидывала голову, отчего из её сложной причёски выбивались вьющиеся прядки.

– Ты знаешь, этот издатель, который договорился с Самантой на интервью, очень забавный, – проговорила Линда, улыбаясь и глядя на меня снизу вверх своими невероятными серыми глазами, – он хотел, чтобы Сэм согласилась дать ему интервью даром.

– Сэм? Даром? – я от удивления чуть не выпустил своё сокровище из рук, – и как он объяснил это оригинальное предложение?

– Сказал, что зато Сэм получит известность среди читателей, – хихикнула Линда, – и это очень выгодно скажется на её репутации.

– Боюсь даже представить, что он получил в итоге, – я засмеялся, – зная уникальные способности Саманты…

– Сказать? – Линда кокетливо склонила голову набок и озорно улыбнулась.

– Скажи, – я с трудом сдерживал счастливую улыбку, – всё же это центральная имперская газета, я хочу быть в курсе, чего мне ждать…

– Саманта даст интервью, – заговорщическим шёпотом проговорила Линда, – но получит тридцать процентов от каждого проданного экземпляра. Представляешь?

– Бедный Загайский, – неискренне вздохнул я, так как издателя не так чтобы любил, – минус налоги, и останется он с минимальной прибылью… Это так печально!

Так, переговариваясь и посмеиваясь, мы дотанцевали очередной круг и направились к друзьям. Мне нужно было проводить Линду и вернуться на трон, к сестре. Элиза второй день была не в духе, явно чем-то расстроена, но разговаривать со мной категорически отказывалась, ссылаясь на головную боль и общее плохое самочувствие.

По пути к трону я отвечал на приветствия, здоровался, пару раз остановился поговорить с конкретными людьми, и во время одной из таких остановок почувствовал, что с удовольствием выпил бы стакан простой воды. Заметив нужного лакея, на подносе у которого стояли бокалы не с вином, а с чем-то, напоминающим воду, я сделал ему знак рукой.

В эту секунду кто-то задел меня, я обернулся, но успел увидеть только спину какого-то мужчины. Удивившись, что неизвестный, толкнувший самого императора, даже не извинился, я взял с подноса стакан и замер: скромное колечко, подаренное графом Арктуром нагрелось так, что почти обожгло палец.