Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 124

Мой рот был закрыт.

Я вспомнила выражение лица Мише, когда она увидела принца на свадьбе. И я поняла. Мне не нужно было спрашивать.

Но она все равно задыхалась:

— Это он…

Тот, кто забрал ее в подростковом возрасте. Кто Обратил ее против ее воли. Кто бросил ее умирать, когда она была больна.

Теперь я понимала, почему Мише привели сюда, в эти комнаты. В уютное и привлекательное место, а не в неприятные подземелья. Она была подарком, возвращенным своему создателю. Сувенир, чтобы сохранить благосклонность иноземного принца.

Мой взгляд переместился на тело принца, которое медленно обмякло под ударами клинка, отбросившего его к стене. Я поборола непреодолимое желание плюнуть на его труп.

К черту дипломатические вопросы. Я не могла заставить себя пожалеть об этом.

Я схватилась за рукоять ее меча и выдернула его из стены и из трупа, который с глухим стуком упал на пол. Я протянула ей оружие.

— Мы нужны Райну.

Это было все, что мне нужно было сказать.

Она моргнула, вытирая почти выступившие слезы. Ее челюсть сжалась. Она кивнула и взяла меч, кровь принца капала на кафельный пол.

— Пойдем, — сказала она.

МЫ БЫСТРО ПРОДВИГАЛИСЬ по туннелям. Я молилась за то, чтобы обнаружить Райна в месте нашей встречи — на стыке двух путей, где мы в последний раз разделились. Но когда мы спустились по последней лестнице, нас не встретило ничего, кроме двух темных коридоров.

Ужас сковал мой живот. Но я не колебалась.

— Туда, — сказала я Мише, и мы вдвоем понеслись по следующему пути, который привел бы нас в подземелья.

Я поняла, на что мы нарвались, еще до того, как мы подошли к двери. Мише услышала это раньше, чем я, благодаря своему превосходному слуху, но звуки быстро становились громче, отдаленный гул ударов и ворчания проникал сквозь стены.

Я знала, как звучит насилие.

Вскоре мы обе уже бежали, отказавшись от скрытности в пользу скорости. К тому времени, когда мы добрались до двери, уже почти не оставалось сомнений в том, что происходит за ней. Туннель вывел нас в коридор, расположенный сразу за подземельями, и нам потребовалось ощутимое усилие, чтобы заставить себя замедлиться. Звуки стали и плоти и эхом отражались от каменных стен.

Спустя три длинных шага, и я оказалась за углом.

Движение. Охранники. Сталь.

Тела.

Кровь.

Райн.

Я едва успела заметить все это, как бросилась в бой.

Мой меч наткнулся на спину одного из стражников, целясь прямо в сердце. Лезвие прорезало плоть так легко, без особого сопротивления. Райн отбросил от себя тело, встретившись с моими глазами лишь на долю секунды, прежде чем ему пришлось переключить внимание на другого воина, бросившегося на него.

В тот момент, можно было передать очень многое, миллион оттенков облегчения.

Раненый Райн боролся с пол дюжиной стражников, а может, даже больше с помощью своего Астериса пока мы не добрались до него.

Теперь все изменилось.

Я забыла, как хорошо сражаться рядом с Райном. Как интуитивно мы понимали друг друга. Как он следил за моим телом, даже не наблюдая за ним, предугадывая каждое движение, дополняя его. Это было похоже на то, как будто я снова влезла в удобную одежду.

Удар за ударом сливались воедино, мое сознание исчезало, оставаясь в ожидании следующего движения, следующего противника. Мой Ночной огонь вспыхнул на моем клинке, а Астерис Райна — на его, наши свет и тьма переплелись.

В одиночку ему было трудно. Вместе мы были катастрофически сильны.

Прошли минуты, и последнее тело упало.





Я выдернула клинок из еще дергающегося стража и повернулась к Райну.

Он заключил меня в объятия, я даже не успела открыть рот, его лицо зарылось в пространство между моей шеей и плечом.

И так же быстро он отпустил меня, оставив меня слегка пошатнувшуюся.

— Для чего это было нужно? — спросила я.

— Это все твое бесконечное очарование, — ответил он.

Затем он увидел Мише и замер. Его глаза расширились при виде ее окровавленного платья.

— Где ты была? — спросил он.

Но она лишь улыбнулась и покачала головой, как бы стряхивая с себя пустой взгляд, который был у нее несколько минут назад.

— Позже. Я тоже рада тебя видеть.

Она была права. У нас не было времени. Нам повезло, что силы Саймона сейчас были разбросаны по разным направлениям, но это был лишь вопрос времени, когда кровавая бойня наверху или здесь внизу привлечет к себе больше внимания.

Камеры были встроены в стены и закрыты толстыми, массивными металлическими дверями, в которых была лишь небольшая щель для обзора. Райн уже рылся среди тел, нащупывая ключи, и, найдя их, удовлетворенно подбросил в воздух.

Затем он подошел к первой двери и, распахнув ее, увидел крайне недовольного Вейла. На нем все еще было свадебное одеяние, но выглядел он так, словно ему пришлось здорово повоевать: шелк был порван и забрызган кровью.

— Лилит, — отчаянно проговорил он, словно это имя уже несколько часов билось в его зубах.

Райн был так уверен, что Вейл предаст его. Но сейчас, глядя на него, такая вероятность казалась немыслимой.

Лицо Райна стало серьезным, как будто в его голове промелькнула та же мысль. Он подошел к соседней двери и отпер ее, выпустив не менее растрепанную Лилит. Вейл тут же оказался рядом с Лилит, обхватил ее голову, словно осматривая на предмет повреждений, а она бормотала под нос: «Я в порядке, я в порядке».

Тем временем Райн открыл третью дверь, выпустив Кетуру, которая выглядела просто взбешенной. Первые слова, которые она произнесла, были:

— Вот гребаный урод.

Я не была уверена, о ком она говорит — о Саймоне, Септимусе или Кейрисе, но в любом случае я согласилась.

— Действительно, чертов урод, — пробормотал Райн. — Но об этом позже. Давайте убираться отсюда.

Вейл и Кетура вооружились мечами охранников, и я повела нас обратно по коридору к туннелям, тщательно закрыв за собой дверь. Я не сомневалась, что воинам Саймона не понадобится много времени, чтобы понять, кто виноват, судя по ожогам Ночного огня и следам Астериса на оставленных нами телах.

Нам нужно было выбраться из Сивринажа, причем быстро.

Мы быстро двинулись по туннелям. Когда мы уже приблизились к канализации, звуки из замка стали намного громче: шаги зазвучали по камню с новой силой, неразборчивые голоса выкрикивали команды.

— Это они про нас? — прошептал Райн.

— Возможно, — сказала я.

Я распахнула проход в канализацию и придержала его для остальных, а затем запечатала за нами. Второй раз прыгать в грязь было не менее отвратительно, но бегство от неминуемой опасности, как ни странно, делало это немного терпимее. Тем не менее, когда мы прыгнули в воду, я не стала спорить с проклятиями Мише, которые она умудрялась выкрикивать несмотря на кляп у нее во рту.

Когда предатели в замке узнали о нашем присутствии и готовы были разорвать город в клочья в поисках нас, мы плыли.

Мы плыли, спасая свои проклятые жизни.

Глава

50

Орайя

Я не привыкла летать так долго. Мои крылья болели. Они не просто болят — они горят. Мое тело было истощено. Как единственный человек — ладно, получеловек — я была не так вынослива, как вампиры, и неделя безостановочного полета начала сказываться на мне, тем более что я никогда не летала так много за один раз.

Я была благодарна, по крайней мере, за то, что мне не нужно было никого нести. Райн нес Мише, а Вейл вторую половину пути нес Лилит. У Лилит, как у Обращенного ночнорожденного вампира, были крылья — красивого янтарного цвета с крапинками, совпадающими с цветом ее волос. Но она еще не была опытной летуньей, и, хотя большую часть пути она старалась летать, в конце концов Вейлу было удобнее нести ее.