Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 80

– Значит, – пробормотал Эйдан, – меня водворяют в мои покои? А как насчет сестры?

– Ваша сестра – моя супруга. Она будет со мной.

– Вы отдаете себе отчет в том, что я граф и глава семейства? – холодно спросил Эйдан. – И коль скоро Игрейния овдовела, она не имела права выходить замуж без моего благословения. У короля Англии на ее счет иные планы.

Игрейния в изумлении посмотрела на брата.

– Эйдан, что ты говоришь? – И взволнованно перевела взгляд на Эрика. Он выглядел усталым и, похоже, начинал раздражаться. И хотя она сама здорово разозлилась на мужа, все же поднялась и подошла к брату: – Ты же прекрасно знаешь, как я ненавижу Роберта Невилла!

– Мне кажется, есть вещи получше, чем выбор между шотландским волком и английской гадюкой, – бросил тот в ответ.

– Но поскольку других вариантов нет, я предпочитаю волка.

– Ну что ж. – Эйдан встал и посмотрел на Эрика: – Сестра свой выбор сделала. Я вас благословляю.

– Спасибо, – поблагодарил его вождь и повернулся к Джейми: – У меня есть кое-какие дела. Будь добр, отведи лорда Абеляра и его сестру в их покои. Позже встретимся здесь.

Джейми поднялся по лестнице и, пропуская Эйдана вперед, поклонился.

– Игрейния, ты тоже входи, – предложил граф. Но Джейми загородил ей дорогу.

– Игрейния будет в другом месте.

Эйдан уже хотел возразить, но сестра его опередила:

– Со мной все будет в порядке.

– Ну еще бы, – отозвался брат. – Ты же сама предпочла волка.

И под его странным взглядом Игрейния прикусила губу. Дверь в его комнату с треском захлопнулась.

– Вам дальше по коридору, – сказал Джейми.

– Почему? Куда вы меня ведете? Зачем разлучаете с братом?

– Это только на время, – успокоил ее шотландец и открыл перед ней дверь. Но она остановилась и недоверчиво посмотрела на него. – Игрейния, граф Абеляр – английский вельможа. И этот вельможа – ваш брат. Эрик скоро вернется. Предстоит многое обдумать и решить. Наберитесь терпения.

Игрейния рада была бы набраться терпения, но в ней закипала злость. Ее вытащили из тюрьмы. Но только для того, чтобы заточить в другую.

Когда он поднялся к ней, Игрейния рвала и метала от ярости.

К ней несколько раз заглядывала Ровенна, приносила еду и возбужденно болтала о том, как англичане гнались за ней, как шотландцы наткнулись на раненых и как день за днем переманивали на свою сторону жителей Шеффингтона. Служанке было невдомек, что все ее рассказы доводили пленницу до белого каления. Значит, она все время была рядом с Эриком?

Игрейния в конце концов так себя накрутила, что даже одеревенела. И когда Эрик вошел к ней, не двинулась с места. Он обошел ее стул, заглянул в глаза и сложил руки на груди.

– Что с тобой, Игрейния?

– Со мной? Ничего. Я опять пленница. Лица тюремщиков другие, но тюрьма есть тюрьма.

– Ты не пленница. Ты здесь для собственной безопасности. И еще потому, что ты моя жена и я сам выбрал эту комнату.

– Извини, что не зарыдала от восторга. – Игрейнию распирала злость, и она вскочила и поставила стул между собой и Эриком. – Не делай из меня дуру! Прошлой ночью я умирала от страха, что тебя обнаружат. А оказывается, в замке было полно твоих людей! Он фактически стал уже вашим. Даже если бы тебя поймали, ты поднял бы тревогу и из всех щелей полезли бы твои солдаты, а слуги к ним присоединились.

– Да, у нас были в замке свои люди. Но если бы я попался, жертв было бы гораздо больше. Началась бы ужасная резня.

– Мог хотя бы шепнуть…

– Нет. Ты могла невольно выдать нас брату или лорду Дэнби.

– А я-то пыталась вас предупредить, что англичане вышли на охоту! А ты, оказывается, только того и ждал, чтобы они покинули замок.



– Я делал то, что от меня требовалось, – спокойно заметил Эрик.

– Да. Как всегда. Ты захватываешь для своего короля замок, берешь в плен даму. Женишься на ней, спишь с ней – и все это для короля! А потом она трясется от страха всю ночь – и тебе все равно, пусть себе трясется! Разве можно довериться англичанке? Еще совершит что-нибудь такое, что не пойдет на пользу чести и славе Шотландии!

– Чести и славе Шотландии… – машинально повторил он. – Да, ради этого я готов рисковать жизнью. Ты хоть представляешь, сколько людей добровольно пошли со мной на смерть?

– Пошли раз – и захватили Лэнгли. Пошли снова – и взяли Шеффингтон. Мужчины и женщины идут за тобой. Это удивительно, Эрик. Ты берешь все, что тебе надо, в том числе людей. Даже те, кто был ранен, сражаясь на другой стороне, теперь твои вернейшие соратники! Даже несчастная девушка, с которой я подружилась, и глухонемой – они тоже твои! – Игрейния замолчала, чтобы перевести дух.

– Ага! Ты говоришь о Грегори. Ты абсолютно права – я никогда бы не решился явиться сюда без глухонемого и, конечно, без Ровенны.

– Ну вот, опять Грегори. Как же так – такой великий воин и таскает повсюду за собой мальчишку. А ты не боишься, что его видения могут быть, скажем, чуточку туманны?

– Если честно, я верю в Бога. И у меня такое впечатление, что глухонемой награжден духовной близостью с Создателем. Во всяком случае, он ни разу не ошибся. Поэтому я выслушиваю его слова, а потом поступаю по своему усмотрению. К тому же он хороший парень, и я радуюсь, когда он рядом со мной.

– Он и Ровенна. Эти люди по праву могут разделить с тобой лавры победы. И тебе пора вернуться к ним.

– Невозможно поверить, – изумленно пробормотал Эрик.

– Во что невозможно поверить?

– В то, что такая красивая, знатная, обожаемая и почитаемая дама способна ревновать к обезображенной шрамом несчастной девушке!

Игрейния взяла себя в руки и заговорила спокойно и холодно, как только сумела:

– Разве я могу ревновать? Нет! Я всего лишь военный трофей, который тебе приказали взять. Пешка, которая в военной партии переходит от одного игрока к другому.

Вождь не стал оспаривать ее слова, но сказал нечто совершенно иное:

– Она будет сопровождать тебя на север.

– Она… сопровождать… на север?

– Мой король – честь и гордость Шотландии – призывает меня к себе. Нам надлежит соединиться с войском Роберта Брюса и подготовиться к нападению англичан. Сэр Невилл и Мейсон бродят где-то по лесу и ищут меня. Они все еще представляют опасность. Я отсылаю тебя на север, чтобы мои родные уберегли тебя от беды.

У Игрейнии замерло сердце от страха. Эрик отправляется к королю. Ее муж обладал редким талантом побеждать врага малыми силами. В таких ситуациях его расчетливая, хитроумная тактика была поистине бесценной.

Но теперь против Брюса выступал не кто-нибудь, а сам король Эдуард. Еще не было случая, чтобы он не побеждал, когда сам возглавлял армию.

Игрейния от ужаса не произнесла ни слова.

Эрик подошел к ней, и она внезапно ощутила, что безумно по нему стосковалась. Ей было необходимо услышать от него, что она не права. Что она не просто завоеванная на войне добыча. Что ему, когда он с ней, больше никто не нужен. Что он спас ее, потому что она ему дорога, как некогда была дорога Марго.

Эрик любил эту женщину.

Но не стал ее обнимать.

Вместо этого он что-то вынул у нее из волос.

– Сено. – И отвернулся. – Разумеется, и с тобой, и с твоим братом будут обращаться соответственно вашему рангу. А сейчас, я уверен, ты не откажешься присутствовать на торжестве, которое мы решили устроить в честь победы. Имей в виду, мои люди благодарны тебе, поскольку мы взяли замок, спасая тебя.

– Я больше не хочу праздновать очередную резню! – огрызнулась Игрейния.

– Придется. Ты выйдешь в зал со мной под руку. Или я выволоку тебя сам за эту самую руку.

К невероятной досаде Игрейнии, Эрик повернулся и вышел из комнаты.

Оставалось еще много неотложных дел. Эрика радовало, что рядом был Джейми: брат прекрасно справлялся со всевозможными делами, на которые у него не оставалось времени. Но бывали моменты, когда решение должен был принять вождь.

Во-первых, лорд Дэнби.