Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 52

— Они ведь тоже призраки?

— Да. Оставшиеся на островах сирены все являются призраками, которые привязаны к этому месту и не могут его покинуть. Изначально сирены на самом деле жили в океане и их основной задачей было соблазнять мелодией мужчин и, заманивания в воды, топить свои жертвы.

— Что? — удивилась очень. Это получается, что она убийца? — И ты этим тоже занималась?

— Да, — она так легко говорила об убийстве, с улыбкой на губах, словно это смешная шутка. — Было пару раз.

Мне ее действия не понравились. Даже не так, это вызывало отторжение и неприятие, словно заставили капаться в чьих-то грязных секретах против моей воли. Хоть и было мне это непонятно я не могла судить толком не поняв, как она жила в этом месте и через что ей пришлось пройти.

— А почему… почему ты меня оставила? — выдала, посмотрев под ноги. — И как это произошло? Ты меня не любила?

Тут ее глаза покраснели. Хотя она призрак, и я удивлена, что они тоже могут плакать. Но ее улыбка мигом испарилась и было видно, что она сожалеет о том, что сделала. Или мне это почудилось.

— Я тебя любила… и сейчас люблю. Ты моя дочь и по-другому просто быть не могло, прошу, поверь.

— Как? Как все так вышло? Или все сирены бросают своих детей? — такое меня не устраивало.

Обиды вроде бы и не было. Ведь меня вырастила любящая семья, где у меня есть мама и папа, которые всегда были и будут добры ко мне. Теперь просто хотелось знать, что произошло на самом деле. И что заставило ее оставить меня. Неужели, ее смерть? Или что-то другое?

— Не все… но среди сирен, которых вы встретили, были и такие, как я, — выдала грустно.

— Те девушки тоже ждут, когда к ним придут их дети? Хотят увидеть их в последний раз даже после смерти?

— Не думаю, — она дернула плечом. — Скорее они просто не могут смириться с тем, что погибли второй раз. Поэтому до сих пор бродят в воде даже в виде призраков и продолжают жить как прежде.

— Что? Второй раз? Как это?

Мои брови взлетели вверх от удивления. На этот раз мне тоже не послышалось? Или сирены скрывают что-то очень темное? Надеюсь, что их секрет не будет таким уж пугающим…

— Это долгая история. У тебя есть время ее выслушать?

—Да, — я была серьёзной. — Я сюда для этого и пришла, чтобы знать все ответы на интересующие меня вопросы о прошлом.

— Ну тогда я тебе все расскажу.

И моя родная мать, которая является чистокровной сиреной, на миг прикрыла глаза, а затем, начала рассказ, решив сначала окунуться чуть дальше – в свое прошлое, дабы потом я могла понять суть ее действий и узнать, что же на самом деле произошло в океане с сиренами.

— Как я помню, тебе уже двадцать лет? — спросила и дождалась моего кивка. — Ну, а история эта случилась почти тридцать лет назад… тогда я была еще просто самой обычной магичкой…

Тут она собралась с силами и продолжила…

— Мой родной дом – Таррия. Когда мне исполнилось двадцать лет меня выдали замуж за красивого и завидного мужчину на всем материке. Он был простым человеком, а у меня оказались зачатки водной магии. Но так как я родом из знатной семьи, то родители посчитали, что мне нет надобности развивать свой дар, ведь в этом слое общества главное достоинство женщины - это удачный брак. Поэтому до меня еще с самого детства это и пытались донести.

Тут я невольно скривилась. Да я тоже не в бедной семье родилась, но у нас нет титулов и родители не решают, за кого мне выходить замуж или как построить мою жизнь. Все это я выбираю сама.

Лавилия старалась говорить спокойно, чтобы донести до меня всю информацию, и я ее внимательно слушала.

— Ты была на Таррии? — неожиданно задала вопрос, и я отрицательно покачала головой. — Надеюсь, ты когда-нибудь захочешь посмотреть на место, в котором я родилась и посетишь этот материк.





— Хорошо…

— Ну так вот… Мой муж Элиос был эгоистичным человеком, а также любил находиться в центре внимания. Он одевал меня в красивые наряды, чтобы я не портила его вид и также сияла рядом с ним. Он говорил, что любит меня, но не знаю, было ли это на самом деле правдой, но я в это верила, потому что сама его любила и даже не переставала благословлять небеса за то, что они подарили мне такого замечательного мужчину, как мне казалось…

Родительница потерла нос рукой и даже подплыла к краю бассейна, словно хотела опереться на него руками. Но она была призраком и не могла этого сделать. Тут я даже ей посочувствовала.

— В один из обычных дней, когда мы прожили в браке всего четыре месяца, муж собрал своих друзей прокатиться на корабле. Путешествие рассчитывалось на неделю в море, и меня он тоже взял с собой. Помимо меня на корабле было около двадцати женщин, которые являлись также замужем, либо были просто любовницами для развлечений. Я это знала, и сама настаивала на том, чтобы развеяться и посмотреть на прекрасное море вблизи. Настроение в этот день было прекрасным, поэтому я даже подумать не могла, чем все обернется…

ఞГлава 25ఞ

Лавилия. Прошлое.

— Вот ты где, дорогая! — я подбежала к подружке и схватила ее за руку. Майлини испуганно обернулась, но тут же успокоилась, стоило увидеть мою персону. С зонтиками было неудобно, но от палящего солнца мы просто умирали, поэтому без них даже дышать трудно.

— Привет, давненько не виделись.

— А то! Ты как родила, так больше к нам не приходила.

Неожиданно поднялся ветер и мне пришлось отпустить ее руку, чтобы схватить шляпу, которая чуть не улетела с головы. Волосы при этом растрепались и лезли в лицо, но даже это не портило настроение. А встреча со знакомой так вообще была мне только в радость. Кто знает, кого еще тут встречу?!

— Извини, — Майлини наклонила голову вправо. — Да и я не особо хотела оставлять сына одного и отправляться в это путешествие. Но все же супруг уговорил весело провести время.

— Ну и правильно! — я прям обрадовалась. — А тут уже я уговаривала Элиоса поплыть вместе с ним…

Мы друг другу улыбнулись и дальше пошли по трапу к кораблю, на который уже взбирались девушки. Многослойные платья чуть притормаживали, но многие, как и я, находились в приподнятом настроении. Возможно нам всем хотелось так близко взглянуть на морскую гладь.

— Ох, надеюсь, жара хоть немного спадет, — захныкала подруга, вытирая белым платочком пот со лба.

— Я с тобой согласна!

— Выбрали же время… хотя и в холод, и в дождь плыть опасно. Но все же на палубе мне будет трудно…

— Лавилия! — когда я уже начала взбираться на корабль, меня окликнул муж, перекинувшись через перила. — Давай побыстрее, нам еще хорошую каюту надо занять и осмотреться.

— Иду, иду, любимый!

Рядом идущая Майлини только покачала головой, явно думая о том, что мы наслаждаемся обществом друг друга, раз только недавно поженились. Возможно, для меня это так и было.

Все здешние дамы старались говорить о своих мужьях только хорошее. Хвалиться ими, но не упрекать, уж тем более перед другими. Поэтому мне хоть порой и хотелось, но я не жаловалась на недостаток внимания. Да и кто знает, может, другие общаются еще хуже, чем мы?!

Как только все оказались на корабле тот отплыл. Все решили выпить, дабы отметить начало незабываемого путешествия. Я тоже стояла с бокалом в руках. Элиос веселился с мужчинами, поэтому я отошла к женской части, которая разделилась на группы и все просто беседовали между собой.

— Лавилия! — меня подозвала Майлини. — Познакомься с Клариссой и Ванессой, я тебе рассказывала о них…

Я закивала и с радостью вступила в разговор. Помимо Майлини, я еще неплохо знала четырех девушек, а вот с остальными лично не была знакома, только по слухам или рассказам подруги.

Погода обещала быть хорошей, поэтому мы только улыбались и радовались происходящему. То, что муж даже не смотрел в мою сторону огорчало, но я продолжала стоять на месте и натянуто смеяться над шуточками, суть которых порой даже не понимала.