Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 57

Поэтому она молола, варила, дистиллировала, смешивала, отмеряла и старалась не смотреть на ручку зеркальной шкатулки. Ее беспокоило, что заклинание до сих пор не сработало, значит, у того, кто его наложил, было чертовски много энергии. Мысли о том, что вся эта энергия сосредоточена в руках ночного, не способствовали лучшему сну, это уж точно.

Приятным бонусом всего этого ожидания и ничегонеделания было то, что ее раны зажили. С тех пор как дядя Гриффин наложил компресс, порез на ноге заживал.

Рана заросла быстро. Выглядела она ужасно и сильно чесалась, но через некоторое время останется только шрам. По словам Гриффина, после яда ххиссиш всегда оставались шрамами.

Опухшая лодыжка восстанавливалась намного дольше. Но Уинн старалась беречь ногу, прикладывая лед и нанося мазь для снятия отека, хорошенько втирая ее.

Она делала упражнения, пока не смогла комфортно передвигаться. В целом, все зажило довольно хорошо. Вероятно, некоторое время Уинн не сможет играть в "классики" и участвовать в гонках, но в основном все возвращалось в норму.

В пятницу, Уинн почувствовала, что скоро сорвется и накричит на кого-нибудь. Она не знала, кто будет ее мишенью или что ее окончательно выведет из себя, но ощущала себя на пределе; как только она взорвется, все пойдет наперекосяк.

В тот же вечер, после ужина, когда она загружала посуду в посудомоечную машину, а Нокс вытирал со стола, зазвонил телефон. Предполагая, что это очередной звонок от матери, которая проверяла ее самочувствие, или от дяди, который хотел обсудить обучение, она взяла телефон одной рукой и нажала клавишу ОТВЕТ, после чего зажала его плечом.

— Привет, — рассеянно сказала она.

— Уинн, это Элла. Кажется, я нашла кое-что интересное.

Уинн тут же замерла, и телефон выпал, упав на пол. Она быстро подняла телефон и тут же прижала к уху.

— Прости! Мне так жаль! Алло? Ты еще здесь?

— Я здесь, — успокоила ее Элла. — Что произошло?

— Я уронила телефон. — Уинн бешено помахала рукой Ноксу, чтобы привлечь его внимание, затем подошла к столу и выдвинула стул. — Нокс тоже здесь. Могу я включить громкую связь?

— Конечно. Кес тоже со мной.

От волнения у нее задрожали кончики пальцев, когда она положила телефон на стол и включила громкую связь.

— Нас слышно?

— Да. Привет, Нокс. Как твои дела?

— В норме, — прорычал он.

— Да, да, у нас все хорошо, — нетерпеливо перебила Уинн. — Эл, хватит светской беседы. Ты сказала, что что-то нашла?

— Я сказала, что, кажется, что-то нашла. Это не совсем зацепка.

— Что это?

Она услышала, как Элла глубоко вздохнула.

— Итак, я копала, как терьер, в поисках любой информации, которая могла бы связать тех двух парней, о которых ты говорила… Коулмана и Гарви?.. пыталась найти хоть что-то, что связывало бы их с Обществом.

— И ты что-то нашла. — Сердце Уинн забилось быстрее от волнения.

— Ни черта подобного. Эти ребята похожи на Дональда Трампа, не считая аморальность… очень успешные, до ужаса богатые и всеми уважаемые.

— Черт. Как это нам поможет? — Уинн почувствовала, как ее сердце замерло.

— Стой. Дослушай до конца, милая, или мы будем торчать здесь всю ночь.

Она услышала смех Кеса на заднем плане и вздрогнула. Нокс взял ее за руку, успокаивая. Может быть, виноваты его размеры, но он всегда казался таким невозмутимым, и только присутствие его рядом помогало ей не забывать дышать.

— Извини, — смущенно сказала она, успокаиваясь. — Продолжай, Эл.





— Спасибо. Итак, ни один из этих парней очевидно никак не связан с Обществом. Я имею в виду, что связь с культом демонопоклонников — это не то, чем обычно хвастаются в Старбаксе, понимаешь? Но Коулман и Гарви даже не попали в поле моего зрения. Никаких связей с ночными, даже через посредников, и ничто не указывает на интерес к оккультизму, Академии, Стражам, горгульям или древним енохианцам. Они выглядят абсолютно чистыми.

— Пожалуйста, скажи мне, что есть "но".

— Милая, у меня "но" то появляется, то исчезает. — Уинн показалось что Элла ухмыльнулась. — Единственное, что меня заинтересовало в Коулмане, это его возможная коллекция примитивного искусства и артефактов.

Уинн нахмурилась.

— И что?

— А то, что, когда он и этот Гарви закладывали фундамент для своей большой офисной башни в Чикаго, строительство немного затянулось из-за обнаружения некоторых предметов во время раскопки.

О, это заставило Паучье чутье Уинн затрепетать.

— Каких предметов?

— Я не смогла найти полный список, но большинство статей, которые прочла, говорили о том, что они имеют коренное американское происхождение, что должно было охладить мой интерес, но потом наткнулась на это. — Элла сделала паузу, и на том конце провода донесся звук шуршащих бумаг. — У меня есть статья, в которой говорится, что Рональд Коулман пожертвовал многие артефакты местному музею, но один ничем не примечательный предмет он решил оставить себе на память о раскопках. Там также говорится, что он принес этот предмет на кафедру археологии Чикагского университета для проверки подлинности и анализа. Уинн, разве ты не упоминала, что твой брат работал там аспирантом?

Уинн кивнула, внезапно почувствовав себя не в своей тарелке. Когда Нокс сжал ее руку и кивнул в сторону телефона, она вспомнила, что подруга не видит ее, и прокашлялась.

— Да. Да, Бран защищал докторскую диссертацию на кафедре археологии. Как ты думаешь, это как-то связано?

Задав этот вопрос, она внутри замерла, в ожидании ответа. Маленький голосок в голове шептал, что это связано. Она просто не понимала, каким образом.

— Трудно сказать, — осторожно ответила Элла. — Я имею в виду, это может быть ерунда. Это не сильно похоже на связь с Обществом, но я уже не верю в совпадения. Мне кажется странным, что имя этого Коулмана постоянно всплывает, особенно когда это связанно с твоим братом, который пропал без вести и который вдобавок ко всему является Хранителем. Если бы Общество в твоем городе замышляло что-то ужасное, и твой брат узнал об этом, разве он не попытался бы остановить это? Думаю, что в любом случае стоит поговорить с Коулманом. Самое худшее, что может случиться, это то, что ты получишь немного больше информации о том, чем занимался Бран до исчезновения.

Уинн уставилась на стол и попыталась загнать в угол свои мечущиеся мысли.

— Легче сказать, чем сделать, Эл. Рональд Коулман действительно очень похож на Дональда Трампа здесь, в Чикаго. Он не из тех людей, к которому можно просто подойти и начать разговор. Уверена, что сначала мне нужно записаться к нему на прием и назвать веские причины, чтобы попасть в его расписание.

— Есть и другой способ, — сказал Нокс, его голос был глубоким и пугающим. — Любую стену можно пробить. У каждой защиты есть слабые места.

— Я запрещаю проникать к нему, — сказала Уинн, бросив на него взгляд. — Не хочу, чтобы то, что случилось с Фил… которую, кстати, чуть не взорвали при попытке… случилось со мной.

— Может попробовать что-то другое? Например, какую-нибудь хитрость? — Все замолчали, пытаясь что-то придумать. — Знаешь, если бы ты была на пару дюймов ниже, мы могли бы просто купить тебе зеленую форму, и ты могла бы пойти продавать печенье как девочка-скаут. Никто не отказывает девочкам-скаутам.

Уинн закатила глаза.

— Эл, когда мне было тринадцать, люди думали, что я выгляжу на двадцать. Я не думаю, что в двадцать девять лет я буду выглядеть на тринадцать.

— Это была просто идея, — проворчала Элла.

— Думаю, ты выглядела бы очень мило в этой форме, Уинн, — поддразнил Кес, и Нокс зарычал в явном неудовольствии.

Уинн шикнула на него.

— Остынь, парень.

Кес рассмеялся.

— Не переживай, брат. У меня есть пара. Я не заинтересован в твоей.

— Ты бы пожалел об этом, — проворчал Нокс.

— Я что-нибудь придумаю, — вмешалась Уинн, пытаясь вернуть разговор в нужное русло. — Знаю, что Коулман постоянно светиться в газетах, где красуется на благотворительных мероприятиях. Возможно, я смогу достать приглашение.