Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 77

— Эх, ребята, — мечтательно вздохнула синичка. — Чувствую, скоро Момыш станет центром туризма. С волшебным садом-то. И тогда мы построим здесь огромный аттракцион, а эту площадку закроем для личного пользования местных жителей и только. Для них она останется бесплатной и всегда доступной. Типа бонус. Птиц в охрану наберу, они своих в лицо знают, а чужих не пропустят. Хороший план?

— Хороший, Мусенька, — согласилась с подругой и шаловливо усмехнулась: — У местных теперь такой бла-ат… ее величество Мусинда называется.

— И Апрелия Фрейн, — звонко чирикнула пташка. — Мы все это затеяли мы и главные. Хоть и уехали, но кто нам запретит сделать из Момыша центр туризма? Уж не Люсмус точно. Он обеими руками за процветание своего городка. Этого у него не отнимешь. И место под аттракционы с удовольствием найдет. Выделит не то, что некоторые… Ну что, домой? Вы поезжайте потихоньку, я догоню. Обещала Ивлису птиц персональных подобрать. Там желающих море! Всех к кому-нибудь пристрою. Мои момышинские подданные просто счастливы, никто так весело не живет как они. Ликует моя королевская душа.

Для разнообразия заехали на площадь показать друзьям мэрию с фонтаном, чтобы они имели полное представление о Момыше. А потом медленно направились к выезду из города, приветливо помахивая руками всем встречным.

Дело, задуманное старейшиной Касидосом, было сделано, и я мысленно обдумывала способность эльфа так удачно рассчитывать будущее. Ведь вручая сверток, он руководствовался какими-то соображениями, совершенно ничего не зная о моей жизни. Надеялся, что у меня есть знакомый агроном или решил, что я сама посажу эти деревья? Или оно бы по-любому как-то да получилось? Не сейчас так позже. Или запомнил наш разговор с Мусей про персики и сопоставил факты? Вот ведь волшебный долгожитель! Наимудрейший!

Муся нагнала нас уже у деревни лишившейся вчера своей постоянной погодницы. А ведь останься Ирма дома… познакомилась бы с Ивлисом позже только и всего. Он же собирался здесь погостить. Судьба что ли? Интересно, а на Лусию поездка с ребятами Майорана как-то повлияла? Наверное, замучила бедняг своими капризами и осталась ни с чем. Тогда снова на герцога моего охотиться начнет. Лучше бы, конечно, замуж… Или она или я.

— А удачно мы в Момыш заглянули, — самодовольно чирикнула подруга, устраиваясь на плече любимой приправки. — И сад волшебный приобрели, и дяде тетю нашли. Скоро снова сюда ехать придется.

— Зачем? — не понял Майрос.

— На свадьбу! Вас всех пригласили так и просили передать.

— Вот это скорость, — уважительно качнул головой Шонан.

— Вот это любовь, — недовольно поправила я.

— Да, на Лусию даже не смотрел, а на эту тетушку сразу запал, — хихикнула Беата. — Бывает же такое.

Мне Ирма не казалась тетушкой, потому что я ее давно знаю, а подруга свежим взглядом сразу оценила возраст. И задумавшись, я поняла, что эти два одиноких человека идеально подходят друг другу. Даже по возрасту. Если бы встретились раньше Ирма была бы слишком молода, а сейчас в самый раз. Он еще не стар, а она перешагнула рубеж юности, но ребеночка сможет родить. Это кем же он будет приходиться Майорану? Двоюродным братом, кажется. Или сестрой. Вот здорово!

— А бывает, что прямо с первого курса академии как влюбятся, так и ходят вместе, — любезно съязвила синичка и наша парочка смущенно раскраснелась от брошенного в их огород камня. — Ходят и ходят, а когда свадьба неизвестно.

— Так сколько лет мэтру Ивлису? — расхохотался маркиз. — Получается, все у них впереди. Дедушка Дик женится на старушке Беате. Приглашения не забудьте прислать престарелому Доэрту! Я к тому времени тоже слегка поседею.

И начались подколки вгоняющие ребят в краску. Пришлось заступаться и спорить, доказывая пользу долгих отношений. Не из личных убеждений, а просто из солидарности с подругой, мы ведь привыкли еще в академии стоять друг за друга горой. Парням дай волю насмехаться — заклюют.

До столицы мы ехали спокойно и весело с шуточками-прибауточками, вспоминая и делясь яркими моментами. Заезжали в города, объезжали деревеньки и наше затяжное путешествие, наконец, закончилось.





Отчитываться о проделанной работе перед королем доверили важным мужчинам. Ну а что? Поездка в качестве дипломатов для нас разовая была — только к драконам, а мы даже план перевыполнили и к оборотням сгоняли. Про эльфов молчу, об этом ни в одном отчете не напишешь. Думаю, откуда волшебный сад взялся, придется сильно попотеть, чтобы объяснить. Ну, придумают что-нибудь. Главное он будет и все. И хранитель ой как нужен.

Мужчинам сделали ручкой, пожелав удачи, а сами сразу отправились домой, пригласив конечно неместных Дика и Беату погостить у нас. Не в гостиницу же им идти. Еще во время учебы друзья не раз бывали в особняке Симопода Фрейна. Их там помнят, любят и ждут. Тем более мы ведь теперь одна команда.

Настрочили записку бабушке Ласкалье и припахали ворону в качестве почтальона. Получит письмо бабуля, разовьет бурную деятельность — приедем, а стол накрыт. И не спеша погарцевали по родному городу, вспоминая студенческие годы. Какие мы были молодые глупые, а сейчас опытные и повзрослевшие. Заехать, что ли в академию ректору от драконов привет передать? Взрастил, мол, настоящих дипломатов есть повод гордиться. Такие идейки в основном Муська подкидывала. А то ишь — синица говорящая.

А мою душу грел взгляд, брошенный напоследок Майораном. Многообещающий такой с едва уловимым подмигиванием. Ммм… что там у меня с гардеробом? Срочно захотелось отмыться от дорожной пыли, привести себя в порядок и принарядиться… Поразить внешним видом так чтобы уж точно влюбился. Окончательно и бесповоротно.

После обеда, устроенного бабушкой в честь возвращения внучки с друзьями из такого важного и длительного путешествия, я достала тряпичную, простенькую на первый взгляд сумку, презентованную Луидосом, и протянула дедушкам.

— Что такое, Апрелия? — не понял Симопод, но вглядевшись, сразу замахал рукой другу. — Агус, ты только погляди! Плетения другие совсем. Вот здесь и здесь.

— То есть эта сумка просторней, чем наша? — заинтересовался второй дедушка, мгновенно вникнув в суть. Потому и работают столько лет вместе что друг друга с полуслова понимают. — Внучка, ты, где ее взяла?

Я хитро улыбнулась, переглянувшись с ребятами, и вместо объяснений попросила вытащить из пространственного кармана все, что там имеется. Еще и подзадорила:

— Ну, если сможете, конечно.

Старики оскорбились. Мол, что они с пространством не работали что ли? Достанут все до самого дна! Я даже вздрогнула и сразу поверила, вспомнив старейшину Касидоса. На всякий случай отодвинула свою сумку с купальником подальше — с этих талантливых изобретателей станется и девушку из другого мира притащить и сумку безразмерную на расстоянии опустошить.

— Не, мы просто не уверены, остались в ней подарки или нет, — хихикнула Муся, заметив мой маневр. — Тогда из своей достанем там точно есть. Я побеспокоилась о вас, не думайте. А эту же эльфы подарили. Ой!

За весь обед мы не поднимали тему нашей поездки. Дедушки тактично интересовались только здоровьем и самочувствием зная, что о государственных делах выспрашивать нельзя. И Муся вдруг снова легко произнесла запретное слово.

— В смысле "эльфийская"? Вы же у драконов были, — удивился Симопод, шаря в пространственном кармане, и радостно вскрикнул, нащупав что-то рукой. Победно усмехнулся и торжествующе вытащил корзину, благоухающую и доверху наполненную экзотическими фруктами.

Бабушка Ласкалья зажала рот руками, увидев нереальную красоту, мы дружно рассмеялись довольные произведенным эффектом.

— Похоже, с вами можно на любые темы говорить, — пришла к выводу Муся. — Значит вы надежные люди. Так вот слушайте — нам повезло побывать у эльфов и даже сумочку в подарок заслужить. А ещё мы решили открыть свой бизнес. Ну, дело. Но тут многое от вас зависит. — Синичка перелетела поближе к родственникам и подхалимисто поинтересовалась: — Дедуля Агус, а не арендуешь ли ты нам свои земли? Помнишь, ты про поместье свое говорил расположенное неподалеку от столицы?