Страница 89 из 111
— Что? — Он взглянул на Гвинет так, словно не слышал ни слова. — Прости, Гвинет. Поговорим позднее. Сожалею о гибели Перси…
Он рассеянно прошел мимо и поднялся по лестнице, ведущей во дворец. Немного погодя он уже мчался, отталкивая с пути слуг, попадавшихся ему в светлых коридорах и залах. Дверь в его комнату была прикрыта неплотно, Брайан распахнул ее.
Элиза знала о его приезде. Она еще сидела у окна, выходящего во двор. При его внезапном появлении она вздрогнула, но не двинулась с места.
Он шагнул через порог, глядя на нее так, как давно минувшей апрельской ночью. Но сейчас Элиза была готова поверить, что та волшебная ночь ей приснилась, ибо перед ней стоял совершенно незнакомый мужчина.
Его кожу покрыл сильный загар, морщины вокруг темных глаз стали глубже, чем прежде. Казалось, он стал выше ростом и шире в плечах, черные волосы отросли и падали теперь на воротник туники. Он только что вернулся после боя, подумалось Элизе, и она продолжала сидеть не от намеренного пренебрежения, а потому, что внезапно слишком ослабела, чтобы встать. Когда-то она считала, что навсегда влюблена в него. Но время уничтожило между ними все хрупкие узы. Она еще любила Брайана, его вид приводил Элизу в трепет, ее тело казалось покорным и жаждущим. Но она не могла подбежать к мужу, не могла обнять его или сказать все то, о чем мечтала в последнюю ночь перед встречей. Она по-прежнему слишком мало знала его, однако достаточно, чтобы понять: Брайан едва сдерживает гнев.
Он не хотел видеть ее здесь! Она потратила бесконечные месяцы, чтобы оказаться рядом, а оказалось, что напрасно! Из окна она видела, как улыбка погасла на лице Брайана, когда он приветствовал Гвинет, видела, как они обнимались, смеялись, пока Элиза с удивлением вспоминала, насколько красив ее муж…
Но его смех был предназначен для другой женщины.
Брайан с трудом глотнул, желая захлопнуть дверь и прислониться к ней. Элиза напомнила ему прохладную воду в иссушенной пустыне. Как у Гвинет, ее волосы были распущены, сияющие на солнце локоны очерчивали стройную фигуру. На ней был странный наряд: широкие брюки и длинная туника с бледно-голубыми рукавами, этот оттенок подчеркивал удивительный цвет глаз Элизы, нечто среднее между голубым и зеленым. Чарующий цвет: когда-то Брайан увидел его и с тех пор утратил покой. Одежда Элизы была плотной, надежно скрывала тело, но Брайан не замечал этого. Она похудела, но тело ее осталось тем же любимым и желанным; и, даже собираясь отругать Элизу за ее появление здесь, Брайан не мог смирить желание, влекущее к ней, и мысленно представлял ее обнаженной…
— Прошло слишком много времени. — Элиза заговорила первой. Ей хотелось говорить как можно нежнее, но гневный вид Брайана придал ее голосу вызывающую нотку.
— Что это за… безумие? — спросил он.
Она пожала плечами, смущенная и уязвленная его словами.
— Должно быть, не только мужчины жаждут славы. У меня есть войско, и я повела его в крестовый поход.
— Ты не останешься здесь, — решительно заявил Брайан. У него дрожали колени. Он повернулся, чтобы закрыть дверь, затем заметил, что в глубине комнаты хлопочет Джинни, выкладывая одежду из дорожного сундука. Джинни прекратила свое занятие и переводила взгляд с Элизы на Брайана.
— Выйди, Джинни, — негромко приказал Брайан.
— Брайан! Джинни, тебе незачем выполнять приказания…
— Выйди, Джинни, — повторил Брайан.
Джинни взглянула на Элизу, но послушалась. Брайан закрыл дверь и наконец-то прислонился к ней, молясь, чтобы прочное дерево придало ему силы.
— Брайан, тебя не было дома больше года! Ты не имеешь права приказывать моим слугам!
— Уверен, она все понимает, — возразил Брайан. — Элиза, тебе нельзя оставаться здесь. Я приму войско, но ты должна уехать завтра утром…
— Ни за что! — воскликнула Элиза, раздираемая болью и гневом. — Я сама обучила этих людей! Я…
— Элиза, здесь опасно!
— Опасно! — Она горько рассмеялась. — На Корнуолле было гораздо опаснее, Брайан Стед, и я прекрасно обошлась без тебя!
Он опустил глаза и невольно сжал кулаки. Да, он действительно ничем не смог ей помочь. Он продолжал эту бессмысленную войну! Она имела право оскорблять его: она была в опасности, а он не мог заступиться за нее, ибо сам был беспомощен. Девушка, которая погибла сегодня… почти на его глазах…
— Брайан, — уже тише произнесла Элиза, — ты же не приказываешь Гвинет уехать вместе со мной…
— Гвинет не моя жена. Она герцогиня. Я не имею права приказывать ей.
— Я тоже герцогиня, Брайан!
— И ты моя жена.
— Я остаюсь.
— Нет!
— Мы спросим об этом Ричарда. Пусть ты его правая рука, но Ричарду пригодятся мои воины, да, мои воины, Брайан!
— Так ты решила искать защиты от меня у короля? — хрипло и недоверчиво переспросил Брайан.
На этот раз Элиза опустила глаза. Ей хотелось закричать: «Я люблю тебя! Я не могу уехать!» Но Брайан явно отвергал ее. Она мечтала, как Брайан обнимет ее, признается, что хотел ее видеть, грезил о ней все долгие одинокие ночи…
Он даже не прикоснулся к ней, лишь потребовал, чтобы она уехала.
Она безучастно произнесла:
— Я не стану мешать тебе, Брайан. Но я не уеду отсюда.
— Хорошо, Элиза, — ответил он. — Мы попросим короля разрешить наш спор. Я согласен подчиниться его решению, если ты сделаешь то же самое.
Она вновь взглянула на него, и ее сердце заколотилось. Наверняка Ричард позволит ей остаться! Она будет умолять его, напомнит, что она его сестра, что она выстояла против врагов Ричарда, когда тот жестоко отнял у нее мужа. На этот раз Ричард выслушает ее…
Она кивнула, глотая острый ком. Наступило неловкое молчание.
— Ты хорошо выглядишь, — заметила Элиза.
— Я выгляжу как куча песка, — возразил он. — А ты… ты слишком похудела. С тобой все в порядке?
Элиза кивнула, в отчаянии понимая, как сильно отдалило их время.
— Со мной все хорошо с того времени, как я… потеряла ребенка. Джинни уверяет, что виновата не я, что та ночь, когда умер Перси и понадобилось укреплять дом… в общем, неприятностей было слишком много. — Она уставилась в пол. — Прости, Брайан, — пробормотала она. — Знаешь, я так ждала этого ребенка… Прости меня! — Слезы угрожали заполнить ей глаза. Она быстро прикрыла их руками и тут же вскочила, когда Брайан наконец отпрянул от двери, стремительно подошел к ней, опустился на колени и взял ее за руки.
— Элиза, я не сержусь за ребенка! Нет, сержусь, но только на то, что не смог быть рядом с тобой. Мне жаль, что все беды свалились на тебя, что ты потеряла ребенка, потому что была вынуждена слишком много работать. Это беспокоит меня и сейчас. Я не хочу, чтобы ты оставалась здесь, Элиза.
На лице Элизы показалась задумчивая улыбка, и она коснулась ладонью его спутанных волос.
— Даже на одну ночь? — прошептала она.
Он услышал желание в ее голосе. Это был манящий призыв сирены. Он взглянул в бездонные озера ее глаз и вздрогнул. Подняв руки, он отвел пряди ее волос, зажал ее лицо в ладонях и приник к ее губам. Губы Элизы оказались медово сладкими, они раздвинулись от его прикосновения, и Брайан яростно впился в них, ощущая, как тело содрогается от обещания блаженства, которого он ждал много долгих бессонных ночей.
Она упала на колени рядом с ним. Ее пальцы пробежали по его волосам и впились в плечи. Поцелуй приглушил ее тихие стоны, она прижалась к нему нежно и крепко.
Брайан попытался отстранить ее.
— Я грязный, — грустно заметил он. — Весь покрыт песком и потом.
— Мне все равно! — прошептала она. — Брайан, обними меня! Прошу тебя, обними! — Она спрятала лицо у него не груди, нежно лаская его руками. Он затаил дыхание, вновь слыша ее шепот: — Брайан, я хочу твоей любви… Прошу тебя…
Ему не понадобилось второго приглашения, больше он не мог сдерживать желания. Он рывком снял ножны и обнаружил, что Элиза помогает ему дрожащими пальцами. Меч отлетел в сторону. Не поднимая глаз, она помогла ему развязать шнуровку туники. Вместе они стащили тунику через голову. Он встал, поднимая Элизу, и они вновь сплелись в страстном объятии.