Страница 8 из 28
Глава 11. Выполнение договоренностей
Я вздрагиваю от этого заявления. Похоже, дядя все неправильно расценивает. Он поджимает и так тонкие губы, которые теперь совсем вытягиваются в ниточку, и качает неодобрительно головой.
Проклятый дракон! Что ему неймется? Очень хочется наступить каблуком на его сапог, но я сдерживаюсь. Сжимаю челюсти и глубоко дышу, чтобы успокоиться, но при этом стараюсь не пыхтеть слишком сильно.
— Что ж, генерал Бранд, спасибо за аудиенцию. Леди Бранд, — дядя поднимается, а я снова вздрагиваю от того, как ко мне обращаются. — Рад был вас увидеть в здоровье и хорошем расположении духа.
Опекун кланяется и выходит. Я все же не сдерживаюсь и наступаю на ногу дракону. Правда, неудачно — он успевает убрать ногу, и боль от того, что я ударяю каблуком по полу, мгновенно пронзает мою ногу.
— Ненавижу тебя! — в сердцах восклицаю я.
Сайтон хмыкает и, схватив меня за ноги, поднимает их к себе на колени.
— Пусти! — пытаюсь вырваться, но он крепко держит меня своими большими ладонями.
Чем больше я вырываюсь, тем сильнее его пальцы вжимаются в мои бедра, и я начинаю понимать, что это плохая идея.
— Успокойся! — спокойно приказывает он. — Можешь только хуже сделать.
Я обиженно складываю руки на груди и откидываюсь боком на спинку дивана. Его пальцы аккуратно поднимают подол платья и когда я уже собираюсь возмутиться, касаются больной щиколотки.
— Удивительный темперамент, — усмехается Сайтон. — Где та милая Эйви, которая бегала за нами хвостиком?
Его слова ранят, как будто он ножиком скребет по сердцу.
— У себя спроси, — огрызаюсь я.
Не хотела его вот так напрямую обвинять. Но трудно сдерживаться, когда давят на больную мозоль.
Сайтон становится серьезным, легко надавливает на лодыжку и выпускает исцеляющее плетение. Я вскрикиваю и внезапно чувствую, как стало легко. Как будто не только избавил от боли. Но и сделал расслабляющий массаж.
Дракон тут же поправляет платье и опускает мои ноги.
— Зачем ты устроил этот спектакль перед моим дядей? — устав от напряжения, висевшего в гостиной, спрашиваю я.
Сайтон откидывается и кладет на спинку дивана руку так, чтобы она оказалась за моей спиной. Его пальцы будто случайно касаются моих распущенных волос. От этого по шее вниз, до самых лопаток, пробегают приятные мурашки.
— Дорогая моя жена, — серьезно глядя на меня, отвечает дракон. — По нашему, менее часа назад подписанному контракту, мы должны быть образцовыми супругами для всего окружения. Включая твоего дядю.
Я застываю пораженная тем, как это не пришло мне в голову. Ох, сама только что чуть не нарушила контракт!
— Или ты уже не хочешь развода? — подливает масла в огонь моих терзаний Сайтон.
— Хочу! — быстро отвечаю я. — Но что с… переездом в твою комнату?
Я понимаю, что мои пальцы сжали плотную ткань платья так, что останутся заломы. Но одна мысль о том, что мне придется спать с Сайтоном, даже несмотря на все договоренности, вызывает дрожь. И я не уверена, что от страха. Демоны побрали бы эту истинность!
— Нам придется это сделать, — не моргнув глазом, спокойно отвечает он.
Глава 12. Гости
Я недовольно отодвигаюсь от него и очень сильно стараюсь прожечь его взглядом. Не получается.
Он насмешливо смотрит на меня и поясняет:
— Слуги народ болтливый. И они прекрасно осведомлены о том, что происходит в доме, особенно горничные. Если мы будем спать в разных комнатах, это заметят.
— То есть ты, всемогущий генерал-дракон, не можешь просто отдать приказ своим людям молчать? — я понимаю, что провоцирую его, но не могу остановиться.
Негодование внутри меня так бурлит, что я, даже понимая, что он сам меня вывел на эмоции своими словами, не совсем отдаю себе отчет, с кем разговариваю.
Сайтон молниеносно встает и, поставив ладони на спинку дивана по обе стороны от меня, всматривается в мое лицо. Уже который раз он ловит меня вот так, будто в капкан, но каждый раз у меня от этого замирает сердце.
— Слухи рождаются легко даже там, где для них нет почвы, — вкрадчиво и очень убедительно говорит он. — А в нашем с тобой браке, Эйви, слишком много поводов для пересудов. Давай не будем добавлять.
Он выпрямляется и, сцепив руки за спиной, отходит к окну. На фоне высокого, залитого светом окна, его фигура темнеет как искусное скульптурное изваяние. Идеальное во всем.
— Сегодня и завтра можешь переночевать у себя, — уже спокойно, как будто просто вводит в курс дела, говорит мне он. — Такое бывает у женщин после счастливой первой ночи. А дальше переедешь в мою комнату.
— И мы… — я с трудом проглатываю ком в горле. — Будем спать в одной кровати?
— Ну, если ты очень захочешь, — обернувшись с привычной ехидной полуулыбкой, отвечает Сайтон. — Можем даже не просто спать.
Беру с дивана подушку, так удачно подвернувшуюся под руку, и запускаю в него.
— Я расцениваю это как “нет”, — снова усмехается он. — В моей комнате нужно сделать ремонт и поменять мебель. А еще добавить диван.
Я мгновенно понимаю его намек. И замираю в изумлении. Серьезно? Он ради этого готов спать на диване?
— Расцениваю твое молчание как “да”. Этим и займешься в ближайшее время, — буднично отдает мне приказ Сайтон.
— Чем “этим”? Диваном? — от неожиданности перевода темы я туплю.
— Ремонтом и обустройством моей комнаты, — Сайтон подает мне руку. — Ты же хозяйка в этом доме. Вот и распоряжайся.
Дракон передает меня с рук на руки Вергене и откланивается. А я… понятия не имею, чем себя занять в этом огромном чужом мне доме. С чего начать?
Пока мы снова петляем по коридорам, в голову приходит замечательная идея.
— Вергена, а есть план этого дома?
Служанка немного удивляется, но тем не менее провожает в библиотеку. Где я и провожу остаток дня, старательно изучая план и прерываясь лишь на то, чтобы поесть.
Дракон не появляется дома, даже когда за окнами наступает непроглядная тьма. В эту ночь я точно знаю, что Сайтон не придет. Только почему-то не испытываю сильного облегчения и радости. Зато засыпаю почти сразу и до самого утра.
***
Вергена будит меня к завтраку, радостно оповещая, что хозяин вернулся и желает меня видеть. Чувствую, что уже с самого утра раздражаюсь на самодурство этого невыносимого дракона. Желает он меня видеть!
Собираюсь предельно медленно, даже несмотря на все попытки Вергены ускорить процесс, это занимает не меньше часа.
Когда я захожу в столовую, там не обнаруживаю никого и довольно выдыхаю: не дождался!
Мне приносят завтрак, и я с улыбкой на губах приступаю к нему. Повар у Сайтона с золотыми руками. Позволяю себе не спеша насладиться блюдами.
Но не проходит и пяти минут, как в столовую твердым шагом входит довольный Сайтон.
— Доброе утро, Эйви, — кивает он мне. — Кажется, я вовремя.
Я закашливаюсь от неожиданности. Сайтон подает мне стакан воды и проходит к своему стулу. Неужели он и тут понял мои намерения?
— Надеюсь, Вергена не слишком рано тебя разбудила? — спрашивает он. — Просто я решил, что тебе понадобится время, чтобы собраться к завтраку. Кстати, прекрасно выглядишь.
Я откладываю приборы, понимая, что мне надо отойти от этой наглости, прежде чем что-то пробовать еще съесть.
Сайтон скидывает камзол и передает подошедшему лакею. Если он сказал, что я хорошо выгляжу, то что говорить про него? Белая сорочка оттеняет загорелую кожу и струится по шикарным мощным плечам.
Дракон невыносимый! Век бы его не видеть!
Он смотрит на меня, подняв бровь, будто бросая вызов. А я на дракона — принимая.
Наши переглядки нарушает лакей. Он входит, кланяется и объявляет:
— Генерал Барнд, прибыли ваша матушка и неве… — лакей делает вид, будто закашлялся, и косится на меня. — Леди Гордвин.
Глава 13. Матушка
Кто? Невеста? Перевожу негодующий взгляд на Сайтона. То есть при всем том, что он мне свадьбу испортил, навязав вот это вот все, так он еще и свою невесту подставил? Драконище невыносимый!