Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 84

– Этого не нужно, – сказала Мария. – Я так устала, что, скорее всего, поеду домой в кебе.

Джоко кивнул:

– Это правильно. Хорошая мысль. Я пойду поищу кеб.

– Не нужно. Я вполне способна справиться с этим сама.

– Вам нельзя…

– Чего ты пристал к леди? Не хочешь ли прогуляться со мной, куколка? Этот малый совсем не то, что тебе нужно.

К ним подходил огромный верзила на пол головы выше Джоко и заметно шире его в плечах. Его гигантские ручищи свисали почти до колен.

Толстая шея была обмотана шарфом футов восьми, наверное, в длину.

– Почему бы тебе не пойти по своим делам, Джоко? Я позабочусь об этой леди.

Мария была так ошеломлена, что у нее перехватило дыхание.

Джоко обнял ее за талию:

– Вали отсюда, хулиган.

– Вот это уже нехорошо.

Мария в изумлении уставилась на этого громилу. Его нос был сломан, челюсть перекошена, одно ухо деформировано. Он сжал свои громадные ручищи в кулаки, похожие на кувалды. Мария испуганно взглянула на Джоко.

Джоко выглядел безмятежным.

– Убирайся отсюда, Тилли. Это моя пташка. Громила оскалился:

– Так, значит, ты обо мне слышал. Тогда ты должен знать, что со мной лучше не ссориться.

Джоко пожал плечами:

– Твоя репутация не краше твоей морды. Мария в страхе дернула Джоко за рукав:

– Тише. Лучше уж молчите…

– Он только и умеет, что болтать языком, – усмехнулся Джоко. – Тилли больше ни на что не способен.

Верзила начинал горячиться.

– Отойди от этой леди, или ты сейчас узнаешь, что я умею.

Мария нервно огляделась по сторонам. Десятки людей проходили мимо, но ни один не остановился, чтобы помочь. Все шагали, уставившись в землю, спешили на поезд или, выйдя из вагона, торопились покинуть вокзал. Никто не собирался им помогать. Мария подумала, не выбежать ли ей с перрона на улицу.

– Хотите, чтобы я вызвала полицию?

– Можешь пойти, но ты не найдешь ни одного полицейского, – ухмыльнулся верзила. – Они знают, что со мной шутки плохи.

– Это неслыханно. – Мария поудобнее взялась за зонтик, приготовившись в случае чего использовать его для самообороны.

Джоко терпеливо вздохнул:

– Тилли, эта леди устала, ей нужно добраться до дома и отдохнуть.

– Ну, а почему бы ей не прогуляться до дома со мной? А я уж сделаю так, что она отдохнет как надо. Она будет валяться на спине хоть целые сутки напролет.

Джоко повернулся к Марии:

– Прошу тебя, отойди в сторону.

– Что?

– Отойди в сторону.

– Но…

Не объясняя, что он собирается предпринять, Джоко легонько оттолкнул ее кончиками пальцев в грудь. Мария попятилась.

Ладонь Джоко с быстротой молнии превратилась в кулак. Сделав ложный замах, он ударил Тилли в коленную чашечку каблуком ботинка. Громила взвыл и схватился руками за ушибленное место.

Раз – два! Левый кулак Джоко въехал Тилли в подбородок, а правый попал в то, что некогда было его носом.

Громила рухнул как подкошенный. Перрон аж содрогнулся от его падения.

Джоко схватил Марию за руку:

– Бежим!

Вместе они вихрем выскочили из вокзальных дверей. Джоко потащил Марию к кебу, подъезжавшему к вокзалу.

– Обри Уолк! – крикнул он кебмену. – И побыстрее!

– Но-о!

Когда кебмен щелкнул бичом и экипаж тронулся, Мария и Джоко выглянули в заднее окошко. Тилли, придя в себя, выбежал на улицу. Из его носа по губам и подбородку текла кровь, он в бессильной ярости размахивал кулаками, сотрясая воздух. Его гневный вопль доносился до их ушей.

– О Боже! – прошептала Мария. – Что все это значило?

Джоко повернул голову к ней, дуя на костяшки пальцев, разбитые о подбородок Тилли.

– Наверное, то же самое случилось с твоей сестрой.

Мария отвернулась от окна и посмотрела на Джоко. Ее лицо было бледным как мел, карие глаза казались огромными из-за темных ресниц и темных кругов под глазами.

– С моей сестрой?

– Она, наверное, повстречалась с Тилли или кем-нибудь еще, таким же, как он.

Мария прикрыла рот рукой:

– О нет…

Джоко откинулся на спинку сиденья. Он был настроен саркастически.

– Девушки, приезжающие в Лондон в одиночку, должны помнить о том, что говорили им мамы. Никогда, никогда не нужно вступать в разговоры с незнакомцами.

– Но я была не одна.

Казалось, что Джоко был увлечен видом улицы перед ним. Несколько кварталов он молчал.

– Ты была со мной, – произнес он наконец. – А Тилли узнал меня.

Лошадь пустилась рысью.

Джоко взглянул Марии прямо в глаза.

– Хочешь, чтобы я сошел?

Мария внимательно посмотрела на его юное и одновременно взрослое лицо. Если бы Джоко Уолтон на самом деле намеревался ее похитить, ему уже предоставлялась для этого масса возможностей. Она вспомнила, с какой яростью он накинулся на того громилу. Джоко не соответствовал представлениям Марии об ее рыцаре, защитнике, но как-никак сейчас на исходе девятнадцатый век. Настоящего рыцаря без страха и упрека найти было сложновато.

– Конечно, нет, – ответила она с чопорным видом. – Там дождь.

Глава четвертая

– Ох, дорогая моя, значит, поездка принесла тебе одни разочарования, – теплота, с которой Эйвори встретила Марию, вызвала слезы на ее глазах.

– Да, мэм, – Мария вздохнула и распрямила плечи. – Боюсь, мне придется уйти с работы.

– Но почему? – Эйвори покачала головой. – Разумеется…

– Моя сестра пропала. Исчезла бесследно. – Мария говорила срывающимся голосом. – Никто не хочет ее искать.

– Милая…

– По крайней мере, никто ее не ищет, кроме меня.

– Полиция… Мария скривила лицо.

– Мою сестру нужно найти, и разыскивать ее придется мне. Поэтому я должна оставить работу, чтобы у меня было время заниматься поисками. Я должна…

– Это очень опасно, – встревожилась миссис Шайрс.

– Наверное, поэтому полиция и не хочет этим заниматься. – Мария показала рукой на письма, пришедшие за то время, пока она была в Брирфилде, кипу которых «святой» Питер положил ей на стол. – Я не могу выполнять свою работу. Мне очень жаль, но вам придется нанять другую секретаршу.

Обычно очень сдержанная, даже холодная, миссис Шайрс подошла к Марии и обняла ее за плечи.

– Чепуха, – сказала миссис Эйвори, понизив голос. – Можешь заниматься поисками Мелиссы столько времени, сколько тебе потребуется.

– Но как же работа… Ваша переписка… Мне так жаль. – Мария почувствовала, как слезы застилают ее глаза. Она вытерла их рукой. – Вам нужно найти кого-то другого, иначе вам не справиться.

– Кого я найду, скажи на милость! – Миссис Шайрс покачала головой. – Мне для этого требуется женщина. Я очень и очень сомневаюсь, что мужчина подошел бы для такой работы, а какая еще женщина сможет освоить эту адскую машину?

Миссис Шайрс показала жестом на печатную машинку, закрытую черным кожаным чехлом.

– Но вы знаете…

– Да, знаю, – продолжала миссис Эйвори. – Я знаю, что ты думаешь об этой машине. Она шумит, часто ломается, доставляет неприятности. Кроме того, работа на ней требует опыта.

– Она не так уж плоха, – возразила Мария, хотя и без уверенности в голосе.

– Мне придется кого-то нанять, чтобы переписывать от руки наиболее срочную корреспонденцию, – со вздохом произнесла миссис Шайрс. – Остальное подождет.

Миссис Шайрс еще раз обняла Марию перед тем, как отойти от нее.

– Только обещай, что ты вернешься ко мне сразу же, как сможешь.

Мария вытащила из-за пояса носовой платок и вытерла глаза.

– Обещаю.

– Эй! Ты плачешь?

Мария вышла на ступени крыльца дома миссис Шайрс и остановилась при виде Джоко, удивленная тем, что он еще не ушел.

– Вы все еще здесь!

Джоко снял котелок и сделал изящный жест, словно настоящий светский щеголь.

– К вашим услугам.

– Мне не нужны ваши услуги, – сказала Мария, поднимая зонтик.

«Святой» Питер как раз запирал дверь. Услышав эти слова, он широко распахнул ее и вышел на крыльцо.