Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 78



— Ах, миледи, вы грозный противник! — Пальцы Брендана обхватили ее затылок, и его лицо внезапно оказалось совсем рядом. Он привлек ее к себе. Она почувствовала его губы на своих губах и вздрогнула от удовольствия.

Наконец он отпустил ее.

— Конечно, я собираюсь жениться на тебе, — прошептал он, ласково гладя ее, — да ты и сама это знаешь.

— Алена ведь только что похоронили…

— Я знаю.

— Я должна оплакать его…

— Мы сделаем это вдвоем. Но мы должны отдавать себе отчет, что траур — не более чем обычай. А время сейчас бесценно и он снова прижал ее к себе. И вместе с ней рухнул, в воду.

Отпихнув Брендана, Элинор сердито стащила с себя промокшую рубашку и повесила ее на голову дракона, венчавшего ручку ванны. Потом стянула чулки и украсила ими шею второго дракона. И, положив голову на край ванны, блаженно закрыла глаза.

Она была немало поражена, когда пару секунд спустя Брендан присоединился к ней, тоже успев стащить с себя мокрую одежду.

— Ты слишком большой для нее! — взвизгнула Элинор.

— Ничего, как-нибудь поместимся.

— Пол промокнет насквозь. Если зальешь водой ковер, он будет испорчен!

— Да, но с сегодняшнего утра это мой пол и мой ковер!

Не обращая никакого внимания на брызги и протестующие вопли Элинор, Брендан усадил ее спиной к себе, сам удобно откинулся на спинку ванны, а голову Элинор устроил у себя на груди. Пригладив ее спутанные волосы, он нежно прижал ее к себе.

— Успокойтесь, миледи. Сядьте поудобнее…

— Не могу.

— Нельзя же вечно убегать, — пробормотал он, — нужно уметь наслаждаться тем, что у нас есть.

— При чем тут это?!

— А что тогда? И чего ты все время ерзаешь?

— Твоя нога… она мешает…

— Это не нога! — захохотал он.

Застыв от изумления, Элинор не смогла сдержать улыбки.

— Я была готова убить тебя, — призналась она, — а ты… ты…

— Пробудил самые необузданные твои желания?

— Заставил меня смеяться.

— А, так я тебя удивил? Честное слово, я не хотел. Через мгновение с громким всплеском он поднялся, и вода вновь перелилась через край, но Брендан уже выбрался из ванны, вытащил Элинор и завернул ее в полотенце. Потом поднял ее на руки и, не обращая ни малейшего внимания на ее протестующие крики и на потоки льющейся с них воды, понес к кровати. Однако стоило ему опустить ее на постель и самому опуститься рядом, как ее возмущение исчезло, сменившись неистовым желанием. Они забыли обо всем. И Элинор, прижавшись к нему, умиротворенная и счастливая, выкинула из головы все свои страхи и обиды. В объятиях Брендана она нашла покой. Прильнув к его сильной груди, она впервые почувствовала, что ей ничто больше не угрожает.

— Пора вставать. Нам необходимо присутствовать на свадьбе, — напомнил он ей.

— Ага. А то твои новые слуги придут сюда за ванной и увидят, что натворил их хозяин. И тогда все узнают…

— Ага. Что их новый хозяин провел весь день, развлекаясь со своей любовницей.

Она почувствовала себя уязвленной тем, что он выбрал именно это слово.

— Да, — протянула Элинор, — так они и подумают. Он искоса глянул на нее.

— Неужели ты и в самом деле считаешь, что все решили, что я ринулся за тобой очертя голову, рисковал жизнью, чтобы спасти тебя, — и все только для того, чтобы робко любоваться тобой издалека?! Чем я вам не угодил? Вы яростно фыркаете мне в лицо, что ни за что не выйдете за меня замуж, а при этом вынашиваете моего ребенка!



— Это… просто все произошло так быстро.

— Быстро? Согласен, но разве у нас был выбор? Или вы предполагали, что я буду заниматься своими делами, делая вид, что вас тут нет?

— Ну, прошлой ночью тебе это удалось. На губах Брендана появилась улыбка.

— Ах вот в чем дело! Итак, я должен держаться в стороне, чтобы, не дай Бог, не скомпрометировать тебя, и в то же время быть всегда под рукой.

— Нет, — смущенно пробормотала она. — Но… многое бы я дала, чтобы все было по-другому…

— По-другому? То есть чтобы случай или судьба не свели нас в море?

Элинор покачала головой.

— Нет… только то, что Ален…. — она будто споткнулась, — был убит, — и, внезапно разъярившись, толкнула его на подушки. — А теперь, сэр, зарубите себе на носу: я вовсе не так уж стремлюсь к роскоши, как вы думаете! И то, что случилось во Франции… что ж, я знала, на что иду. И ребенок тут ни при чем. Я уже больше не питаю ненависти к шотландцам. Господи помилуй, сколько раз они спасали мне жизнь! Но это не значит, что я теперь стану презирать англичан за то, что собирался сделать один из них! Я просто хочу быть с тобой, потому что нет для меня большего наслаждения, чем лежать в твоих объятиях… вот как сейчас. Но…

— Но что? — Брови Брендана сошлись в одну черту. Приподнявшись на локте, он испытующе вглядывался в ее лицо.

— Все произошло так скоро… и все же я стану твоей женой. Я не… — она снова замялась, — понимаешь, я не могу жить как… как Марго. Я хочу чувствовать себя женой, а не… любовницей.

Брендан долго молча смотрел на нее, потом вздохнул и ласково коснулся ее щеки.

— Миледи, я готов ждать. В любую минуту, стоит вам только сказать, и я немедленно удовлетворю ваше желание.

Слезы затуманили ей глаза. Элинор прижалась к нему, спрятав лицо у него на груди. Брендан молча гладил ее по голове.

— До сих пор прийти в себя не могу, — пробормотал он. — Теперь у меня есть дом… и ты…

Кончиками пальцев Элинор нежно коснулась его груди.

— Я была готова сбежать из-под венца, если бы ты позвал меня, — призналась она чуть слышно. — Я боялась не жизни в лесу и не того, что нам придется скрываться. Я боялась, что тебя убьют… из-за меня. Король Филипп достаточно откровенно намекнул мне на это.

— Я уже был наполовину мертв, когда увидел тебя в тот день в соборе, — прошептал он. — Душа моя умерла.

Да, я уехал, но сердце мое осталось с тобой.

Приподнявшись, она уперлась ладонями ему в грудь и легко коснулась поцелуем его губ… так же легко, как бабочка касается крыльями лепестков цветка… и будто искра пробежала между ними. Губы Элинор стали настойчивыми. Она чувствовала под собой его горячее тело, ощущала, как оно твердеет под ней. Огонь желания охватил обоих. Самым большим счастьем для нее в эту минуту было лежать с ним, слившись воедино, забыв обо всех страхах и тревогах. Но Брендан был уже на ногах.

— Миледи, вспомните о вашей служанке! Если мы не спустимся в зал, свадьбы не будет!

Брайди выбрала для венчания одно из платьев Элинор — густого желтого цвета, с длинными вышитыми рукавами. Ее волосы на его фоне казались особенно темными. Она была просто очаровательна.

После свадьбы новобрачные должны были уехать, чтобы поселиться на небольшой ферме, брошенной хозяевами. Ларе собирался стать фермером, но, повинуясь вассальной присяге, обещал взять в руки оружие, коль скоро война разразится снова. Брайди сияла от счастья. Улучив момент, она обняла Элинор.

— Я всегда буду рядом. Наш дом совсем недалеко от крепости.

— Не волнуйся за меня, Брайди, я справлюсь. Будь ему хорошей женой, и все будет чудесно.

Улыбнувшись, та покачала головой.

— Если вам будет грозить опасность, миледи, пошлите за мной!

Они обнялись. Через несколько минут в дверях появилась ухмыляющаяся физиономия Ларса, явившегося за своей невестой. А когда процессия во главе с отцом Даффом, широкоплечим, дюжим священником родом из Эйре, вышла из церкви, их встретили ярко горевшие костры и оглушительное завывание волынок и флейт.

Отыскав Элинор, из своего уголка с улыбкой наблюдавшую за пирующими, Эрик тихонько сжал ей пальцы.

— Я ведь не хозяин замка, так что мне нет никакой необходимости соблюдать особые церемонии, — объяснил он. Его привлекательное лицо вдруг исказила немного циничная улыбка. — Пойдемте потанцуем. Увидите, это очень легко.

Смеясь, она последовала за ним туда, где под зажигательные звуки какой-то деревенской мелодии кружились несколько пар. Краем глаза она заметила в толпе Брендана. Окруженный людьми, он тоже смеялся. Кого только здесь не было: воины, фермеры, слуги из замка и крестьяне со всем своим семейством — все веселились до упаду. Вслед за Эриком ее подхватил Лайам, потом Коллум, и вдруг она увидела перед собой де Лонгвиля.