Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 52

ГЛАВА 21

Кэссиди

 

Три дня.

Прошло уже три чертовых дня, как я не видела Трентона и не разговаривала с ним. Думала, если отвлекусь и обрежу с ним контакт, то это поможет прийти в себя, но все, что сделало время — это раскололо мое сердце на еще большее количество осколков.

Не помогает и то, что каждое утро я нахожу возле квартиры одинокую розу с прикрепленным к ней письмом.

Я разворачиваю сегодняшнее письмо:

 

Еще один день до релиза книги.

Я так горжусь тобой.

Люблю тебя.

 

Во второй раз за это утро я проливаю слезы, но стараюсь взять себя в руки как можно скорее.

Несмотря испытываемую злость, я очень скучаю по нему. Скучаю по его прикосновениям, губам, проницательному взгляду. Мне приходилось сдерживаться пару раз, чтобы не постучать в его дверь и не броситься в объятия. Конечно, совершенное им было не самым худшим, что может сделать человек. Я правда понимаю его мотивы и знаю: он не пытался причинить мне боль. Не намеренно.

И все же не могу избавиться от чувства предательства. Может быть из-за того, что родители были вовлечены в дело и это задело за живое. Может быть потому, что эта ситуация напомнила о том, как со мной поступил Шелдон. Независимо от причины, нужно больше времени, чтобы разобраться со своими эмоциями, прежде чем я смогу снова поговорить с Трентоном.

Я не хочу быть с тем, кто будет принимать решения за меня. Хочу жизнь, в которой мы будем делать это вместе.

Я подхожу к клетке и засовываю руку внутрь, почесывая Голди по затылку.

Голди и Финч, названы в честь «Щеглов». Мне показалось уместным назвать так, поскольку именно из-за его обмена в другую команду мы и оказались здесь, вместе. Теперь это всего лишь напоминание о том, насколько он наполнил мою жизнь эмоциями и насколько она оказалась пустой без него.

— Повезло, что вы есть друг у друга, — говорю я, пока они прыгают взад-вперед на жердочке. Я закрываю дверцу и запираю ее. — Увидимся позже.

Я перекидываю сумку через плечо, направляясь к выходу. Сегодня утром я проснулась, нуждаясь в ясности и совете, поэтому обратилась к единственному человеку, который, как знаю, может помочь.

 

 

Пятнадцать минут спустя я стучу в дверь Шерри.

Широкая улыбка появляется на лице старушки, когда та поднимает на меня глаза.

— Привет, Птичка. Какой приятный сюрприз.

Я вздыхаю с облегчением от того, что она узнала меня.

— Я скучала по вам, поэтому решила прийти и немного потусоваться, — поднимаю колоду карт в руке. — Хотите сыграть в рамми?

Она хлопает в ладоши, поднимаясь со своего кресла.

— Не играла целую вечность, — я сажусь рядом с ней за маленьким круглым столом в комнате и тасую карты, прежде чем раздать их. — Как себя чувствуешь?

— Я в порядке. Как вы?

Она напевает.

— Хочешь попробовать еще раз, только более убедительно?

Я хихикаю.

— Неужели это так очевидно?

— Я увидела все на твоем лице в ту же секунду, когда ты появилась в дверном проеме, милая, — она берет карту и сбрасывает другую. — Где же Трент?

Я прикусываю нижнюю губу.

— Не знаю. Я не видела его несколько дней.

— Ах. Так вы поссорились.

Я решаю ограничиться кивком.

— Не знаю, что делать.

Шерри ставит «трех королей».

— Что он сделал?

— Откуда вы знаете, что это был он? Может это я натворила что-то?

— Потому что, сделай что-нибудь ты, знала бы, как поступать, чтобы исправить ситуацию.

Будь проклята болезнь Альцгеймера, эта женщина проницательна.

Я рассказываю ей о том, что случилось с родителями, напоминая обо всем, о чем она, возможно, забыла с тех пор, как мы в последний раз говорили о них много лет назад, а затем рассказываю, что сделал Трентон.

Шерри тяжело вздыхает, когда я заканчиваю.

— У моего внука всегда было доброе сердце. Он сделал так, чтобы обо мне заботились, и люблю его за это.

— Он очень сильно вас любит, — тут же подтверждаю я.

Шерри улыбается.

— Его любовь не знает границ, — она протягивает руку, чтобы сжать мою ладонь. — Тебе решать: устанавливать эти границы или нет. Ты всю жизнь была независимой, справлялась со всем сама. Никогда не нуждалась в том, чтобы кто-то заботился о тебе и, конечно, к такому человеку, как Трент, может быть трудно привыкнуть.

— Хотите сказать, что я боюсь позволять кому-то заботиться обо мне?

Шерри пожимает плечами.

— Только ты знаешь, что чувствуешь, Птичка.

Я достаю карту и кладу на стол единственную четверку. Да уж, довольно страшно любить кого-то, особенно после того, как на своей шкуре почувствовала, какого это, когда обжигаешься.

— Он будет совершать ошибки. Вы оба будете. Но могу гарантировать, что он не совершит одну и ту же ошибку дважды, — Шерри погрозила мне указательным пальцем. — Если Трентон знает, что причинил тебе боль, то я уверена: это съедает его изнутри. Он наверняка ломает голову над тем, как все исправить.

Я знаю, как ему, должно быть, больно.

Шерри кладет карты вверх на стол и наклоняется вперед.

— Мой совет? Разозлись. Накричи на моего внука. Расскажи о своих чувствах и требуй того, что хочешь. Ты сильная, способная девушка и сама можешь решать, что делать дальше.

— Я действительно скучала по вам, Шерри.

— Я тоже скучала, Птичка.

Я играю четыре партии рамми с Шерри, прежде чем ей приходится уйти. Мы прощаемся, пока я обдумываю совет в голове, направляясь на парковку.

— Кэссиди.

Голова резко поворачивается при знакомом звуке глубокого голоса.

Трентон.

— Трент, привет, — сердце учащенно бьется, когда я смотрю в его беспокойные темные глаза.

— Привет, — он засовывает руки в карманы пальто. — Как сегодня дела у бабули?

— Чувствует себя прекрасно. Мы играли в рамми.

— Уверен, ей это понравилось, — хоккеист протягивает руку, как будто собираясь дотронуться до моей, но опускает ее, так и не сделав этого. — Спасибо, что пришла навестить ее.

Я киваю.

— Без проблем.

Мы стоим так близко, словно можем соприкоснуться, но кажется, что ментально нас разделяют мили. Сердце колотится в груди, умоляя освободить его из тюрьмы, в которой находилось последние несколько дней.

Печаль скапливается в его радужках, фиолетовые полумесяцы подчеркивают глаза так же, как и мои собственные, потому что я всю ночь ворочалась в одиночестве в постели, которая все еще пахнет им.

— Я, э-э, я не смогу прийти на игру сегодня вечером, — я тереблю молнию на куртке. — Устраиваю вечеринку по случаю выхода книги, на Манхэттене, Ария и Селеста придумали ее вместе, — я издаю смешок. — Почти уверена, что Селеста теперь стала моим неофициальным пиар-агентом.

— Это будет полезно, — он заставляет себя улыбнуться. — Селесте нравится организовывать подобные мероприятия.

— Я знаю, что у нас все еще действует контракт, так что могу прийти на следующую игру, если ты хочешь...

— Прекрати, — его голос срывается. — Не доводи до этого.

Между нами повисает напряженная тишина, ни один из нас не в состоянии отвести взгляд.

Давай, Кэссиди. Скажи хотя бы что-то.

— Что ж, повеселитесь сегодня вечером.

Трентон обходит меня, направляясь в дом престарелых.

И я ухожу, чувствуя себя еще хуже, чем когда приехала сюда.

 

 

— Выглядишь так, словно кто-то нагадил в твой праздничный торт.