Страница 11 из 27
- На сегодня достаточно классности, - говорю я, спускаясь обратно на трибуну. Мои ноги дрожат, как будто я только что пробежала марафон за марафоном. - Вы все свободны.
Я поворачиваюсь и держусь за подиум, пока одни и те же два слова повторяются в моей голове снова и снова. Куинн. Салливан. Куинн. Салливан.
Мне нужно вернуться в свой офис, чтобы найти ее в социальных сетях. Мне нужно найти ее в студенческих записях. Я должен знать о ней все. Ее возраст, ее адрес, все.
Меня могут уволить, если я зайду в эти записи, но я рискую.
Я уже за гранью медлительности. Я за гранью рациональных действий и разумной логики. Я собственнический, одержимый профессор, который не гнушается преследовать девушку, в которую только что влюбился.
Студенты начинают вставать и покидать аудиторию. Мои глаза прикованы к Куинн, когда она встает и нерешительно стоит в проходе. Она смотрит на дверь, а затем поворачивается и спешит ко мне, рассекая поток студентов, направляющихся в другую сторону.
У меня болит в груди, когда она подходит прямо ко мне. Ее невинность сокрушает меня. Это причиняет мне боль.
Тот, кто создал эту красоту, превзошел самих себя.
Она выходит на приподнятую платформу, выглядя взволнованной, с раскрасневшимися очаровательными щечками. Я хватаюсь за подиум, сопротивляясь сильному желанию поднять ее, перекинуть через плечо и овладеть ею в моем кабинете.
- Профессор Гослинг, - говорит она, заправляя прядь своих каштановых волос за ухо. Это простое действие, но оно чуть не выбивает у меня ноги из-под ног. - Я просто хотела поговорить с вами об Оливере. Он не хотела причинить никакого вреда. Он просто прошептал мне, что мой ответ был хорошо сформулирован .
Ее голубые глаза светятся изнутри, как белый свет за голубым витражом. Она выглядит такой невинной и чистой.
Я не могу не задаться вопросом, девственница ли она. Нетронута ли эта сладкая киска. Если я буду первым, единственным, кто почувствует, какая шелковисто-гладкая внутренняя часть ее влагалища.
- Это… Оливер, - ворчу я, когда наконец обретаю дар речи. - Он твой парень?
Она издает короткий смешок, а затем проглатывает его. - Нет, сэр. Это просто парень, с которым я познакомилась на этой неделе. На самом деле, я не думаю, что он вообще интересуется женщинами.
Сокрушительное напряжение покидает меня и сменяется внезапной легкостью. Я не хочу знать, что бы я сделала, если бы они были вместе. От одной мысли об этом я краснею.
- У тебя есть парень?
Это так неуместно. Я знаю это, но я должен знать ответ. Я должен знать, есть ли кто-то, за кем мне придется охотиться сегодня вечером.
Она выглядит невероятно застенчивой, когда ее взгляд опускается на мои туфли. - Нет, - отвечает она, и я чувствую, что снова могу дышать.
Около шести или семи студентов спускаются, чтобы присоединиться к нам. Они ждут, чтобы задать мне вопросы о занятии, но я не могу сосредоточиться ни на чем из этого прямо сейчас. Ни когда она была в поле зрения, ни на расстоянии вытянутой руки, ни когда ее восхитительный запах кружил у меня в голове.
Я подхожу ближе, и ее голубые глаза встречаются с моими. - Пойдем в мой кабинет, - шепчу я.
Ее голубые глаза становятся немного больше.
Я протягиваю руку и беру ее за руку. Совершенно неуместно вот так прикасаться к ученице, но я уже за гранью неуместности. Я преподавал половине класса с бешеным стояком. Это ерунда.
Она тяжело сглатывает, наблюдая за мной с неуверенным выражением лица, и вид шевелящихся ее губ снова заводит меня. Я крепче сжимаю ее мягкую нежную руку, которая едва ли размером с детскую. - Ты придешь?
Здесь что-то есть. Связь, что-то… Я чувствую, как это течет между нами, когда наши глаза встречаются друг с другом.
Она быстро и едва заметно кивает. - Да.
Мне больно отпускать, но я отпускаю.
Все мое тело напряжено, когда она поворачивается и уходит. Я не спускаю с нее глаз, пока она торопливо поднимается по ступенькам, а затем выскакивает за дверь.
- Мистер Гослинг, - говорит девушка, которая стоит передо мной. - Будут ли слайды с урока доступны онлайн или нам следует делать заметки?
Я не могу...
Мое сердце бешено колотится, когда я хватаю свои вещи и запихиваю их в сумку.
- Я отвечу на вопросы на следующей неделе, - ворчу я, хватая свою кожаную сумку с подиума и уходя.
- Но в книжном магазине кампуса сказали, что учебника нет в наличии, - говорит другой студент, когда я ухожу через заднюю дверь.
Я спешу по коридору, чтобы попасть в свой кабинет.
У меня назначена встреча с ангелом.