Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 17



Зато в одном я убедилась точно: кольцо с сапфиром и янтарем было подарено нужному человеку. Не мне. Дражайшей сестричке.

Пора бы уже признать, Кристиан выбрал ее. С чего я вообще взяла, что могу ему понравиться? Они оба лгали мне. И, если исходить из увиденного, оба наслаждались обманом. Слез не осталось, эмоции утихли. Казалось, я выстроила щит вокруг своего сердца. Каменную непробиваемую стену. Защитная магия стала визитной карточкой нашего рода, и в ней мне не было равных.

И что мне теперь делать? Как поступить дальше?

Расторгнуть помолвку? Слишком просто. Всего пара слов, и меня быстро должны освободить от обязательств. Кристиан разве что получит скромную сумму компенсации. Хорошо, что мы еще не были женаты. Разводы в Гемине – сложный процесс, которого тяжело добиться. Но возможно.

Я не могла оставить случившееся без внимания. Кристиан ил Амбер, простой барон, решил, что может крутить шашни с двумя сестрами герцогского рода. Янтарь слишком многое себе позволяет. Мой долг указать ему его место. В самом низу нашей иерархии!

Я сжала в руке подарок сестры в виде кольца из лейкосапфира и бросила его в угол комнаты. Камень было не разбить, но звук получился слишком громким.

– Я отомщу. Они поплатятся.

Дверь в комнату резко открылась. Я увидела запыхавшуюся Дию и вскинула вверх бровь. Служанка тут же поклонилась и взволнованно произнесла:

– Лиэра! Вы в порядке? Я услышала шум и сразу прибежала.

Я посмотрела на шаль, спадающую с её плеч. Дия накинула ее поверх ночной рубашки, очень уж торопилась проверить госпожу. Служанка была мне предана. Могла ли она знать о творящемся безумии? Внутри меня все разрывалось от боли, стоило лишь вспомнить нежный голос Кристиана, обращенный к Аните.

Я мило улыбнулась служанке и покачала головой. Показывать свои истинные эмоции? О нет. Я не могла верить никому. Слуги не могли не знать о подобном. Это значило, что они покрывали Аниту.

Даже мои подданные были на её стороне. Не осталось ни одного человека, на которого я могла бы сейчас положиться.

– Ничего не случилось, – сказала я. – Я случайно уронила подарок сестрёнки.

Я медленно прошла в угол, куда забросила кольцо, и скривила лицо, когда не увидела на камне ни царапины. Лейкосапфир остается сапфиром. Вот и еще одно доказательство.

– Лиэра, вы бледны, – обеспокоенно произнесла служанка.

Я развернулась к ней. До меня дошло, что помощь Дии мне все же понадобится. Я не могла находиться в этом доме сегодня. Мне нужен был свежий воздух. Срочно! И я решилась на небольшую авантюру, которую до этого ни за что бы не позволила себе.

– Дия… Мне нужна помощь. Принеси свои вещи.

Служанка озабоченно склонилась в поклоне и без лишних слов вышла из комнаты, выполняя приказ. Уж в этом ей не было равных. Дия слушалась меня беспрекословно.

А я решила пойти в город и впервые в жизни напиться.

Глава 7

Пожалуй, впервые в жизни я совершила подобную глупость. Пойти напиться? Сумасбродное решение, принятое на эмоциях. Видимо, не так уж и хорошо я себя контролировала. Хотя после такого потрясения даже герцогиня имеет право сорваться.

Какую же глупость я совершила…

Я методично напивалась в какой-то таверне. Кружка за кружкой. Нескончаемый поток алкоголя. Уж деньгами я не была стеснена. Как добралась до этого местечка, сама не помню. Кажется, завалилась в первую мало-мальски приличную таверну и с порога потребовала вина. Лишь одно я знала точно: не стоило столько пить. Одной бутылки хватило бы за глаза, а у меня уже шла третья.

На балах и торжествах я выпивала максимум два бокала вина, а сейчас на меня с уважением косился даже простолюдин у бара с красным носом. Прекрасно, Лавиния, ты уделала даже местного выпивоху.



Надвинув пониже капюшон, чтобы ни одна прядь синих волос не была видна окружающим, я осмотрела присутствующих. Бледный цвет волос у большинства. Простые лиры отдыхали после трудовых будней, выпивая в компании друзей. Ни одного яркого пятна. Я с облегчением выдохнула. Яркие цвета ассоциировались с аристократами, а я не хотела сейчас оказаться в их среде. Мой позор не должны видеть.

Сейчас простые лиры мне были приятнее цвета светского общества. Общества, которое поглотит тебя, перетрет и закинет в свой яркий калейдоскоп лживых образов и красивых оболочек.

Почему я раньше так не делала? Почему не позволяла себе иногда сбрасывать маску, пробовать новое?

Родители запрещали… Да и сестра бы навязалась со мной. А мне без неё было лучше.

Я горько улыбнулась и залпом выпила очередную кружку. Жаль, что сегодня повод испытать что-то новое был таким себе. Женил изменял мне с моей сестрой. Слуги покрывали это. Моя репутация могла упасть ниже некуда, если всё вскроется.

Но здесь, в таверне, на мгновение я забыла обо всем. Я была просто человеком, напивающимся до беспамятства. Шум и музыка вокруг отвлекали меня от собственных невеселых мыслей.

Мне стало чуточку легче. Вот бы еще выговориться кому-то. Но кому? Подруги меня не поймут, да и не помогут. А сестра – виновница моего состояния. А больше и не было никого, с кем я могла бы пообщаться.

Настало время уходить. В таверне было весело и спокойно, но пора возвращаться домой. Утром, проснувшись в своей свежей теплой постели, придумаю план мести. Сейчас во мне говорил алкоголь, и вряд ли я была способна на что-то адекватное.

Я поднялась со стула, а затем всё закружилось перед глазами. Так бы упала на пол, но меня подхватили чьи-то руки и аккуратно поставили. Всё вокруг расплывалось. Я не могла сосредоточиться на том, кто стоял передо мной.

– Лэра, вы в порядке? – спросил меня низким голосом незнакомец.

Я промычала что-то нечленораздельное. Кажется, это должно было быть просьбой отпустить меня. Почему он не отходит? Я с запозданием поняла, что мои руки сжимали плащ незнакомца, мешая ему хоть на шаг отодвинуться.

– Лиэра не в порядке. Лиэра в печали. Ишь чего! Назвал лэрой. Я всё еще свободная женщина, – пробубнила я.

От злости пальцы на плаще незнакомца сжались еще сильнее. Кажется, их свело. Иначе почему я не могла отпустить его?

Глава 8

– Что-то случилось? Вам плохо? Вас тошнит? – продолжал ласково спрашивать мужской голос.

Я попыталась сказать, что все мужики козлы. Получилась какая-то белиберда. Я зашипела от досады. Сегодня меня подводит даже собственный язык.

Мышцы под плащом незнакомца перекатились. Я с удивлением поняла, что щупаю чужой пресс. Вот позор! А незнакомец тем временем попытался заглянуть мне под капюшон. Я отвернулась, стараясь скрыть своё лицо. От резкого движения все вокруг снова поплыло и закружилось.

Нельзя дать ему увидеть меня. У меня же на лице написано, что аристократка. Драгоценный сапфир выжрал в таверне несколько кружек дешевого пойла и сейчас идет плакать в подушку. Родители бы в гробу перевернулись от позора.

– Не тошнит, – пробубнила я, чуть подняв голову, чтобы оценить своего собеседника.

– Странно. Я наблюдал за вами весь вечер. Вы должны быть вусмерть пьяной. Да и стол у вас очень симпатичный. Интересные декорации для одинокого вечера. – Он кивнул на мой столик, и я покраснела.

На столе не осталось свободного пространства. Всё было заставлено кружками. Я и сама поразилась, как еще держусь на ногах, если выпила сто-о-олько. Конечно, трезвой меня тоже сейчас не назовешь, но тело высшей аристократки позволяло справиться с сильным опьянением. А вот стол… Стыд и позор тебе, герцогиня.

– Неприлично говорить такое лиэре, – произнесла я, поправляя капюшон и пытаясь уйти от незнакомца.

Не дай Богиня он узнает во мне аристократку. Мысли путались. Но одно я знала точно, что завтра в прессе может появиться скандальный заголовок: «Герцогиня эль Саппфир обжимается пьяная с каким-то лиром». Это стало бы началом моего конца. Род рухнет. А если потом всплывут новости об измене моего жениха, то это поставит крест на нашем доме окончательно. Этого нельзя допустить. Я еще не отомстила ни жениху, ни сестре.