Страница 70 из 77
Уорик окликнул своего друга и наклонился над ним. Ангус лежал на земле в луже крови. Однако, услышав свое имя, застонал и приподнялся.
– Господи, ты жив, дружище! – воскликнул Уорик.
– Да, – пробормотал Ангус, потирая голову.
– А кровь... – начал было Уорик.
– Нет, это кровь другого человека... Меня просто здорово стукнули по голове, – пояснил Ангус, крутя головой. – Я бы не допустил этого, но когда увидел, что это Даро...
– Даро?! – воскликнул Уорик и чертыхнулся.
– Да, я знаю его доспехи, его шлем, накидку. Я охранял тебя, но знал, что Меллиора написала своему дяде, и не удивился его приезду. Но... – Ангус замолк, затем хрипло добавил: – Они хотели убить и тебя... Господи, а леди Меллиора...
– Она исчезла. Она у него.
– Он схватил ее?
Уорик прищурил глаза.
– Хотел бы на это надеяться. Ты можешь встать, Ангус? Ты не ранен? Я должен взять людей и скакать в лагерь Даро. Мы недалеко от Голубого острова. Я пошлю туда Элинор, и ты проводишь ее...
– Не сейчас, лэрд Уорик. Я чувствую себя отлично. Если ты едешь сражаться, я поеду с тобой.
Уорик не стал спорить и кивнул.
– Думаю, ее проводят Тайлер и Джеффри. А у Питера, я уверен, есть свой эскорт. Поехали.
Элинор только что отправилась спать. Питер оставался у костра и сразу же изъявил готовность пуститься в погоню, едва услышав о том, что Меллиора схвачена и увезена ее собственным дядей, принявшим участие в борьбе викингов за власть. Уорик объяснил, что они отправят Элинор с его людьми и что ехать следует немедленно, несмотря на ночное время. Луна будет ей хорошим спутником, а его люди отлично знают дорогу.
– Уорик, мне так жаль, – сказала Элинор при прощании.
– Да, – лаконично отреагировал он. Внимательно вглядевшись в его лицо, Элинор сокрушенно покачала головой.
– Уорик, с ее стороны не было никакой западни. Она не планировала никаких интриг против тебя, не предавала тебя и не сговаривалась со своим дядей. Я уверена в этом.
– Вот как?
Элинор дотронулась пальцами до его щеки.
– Ты бы видел выражение ее лица, когда она смотрела на тебя. Она очень-очень любит тебя. Даже больше, чем я.
Он вдруг поймал себя на том, что улыбается. Взяв руку Элинор, он поцеловал ее и на мгновение крепко сжал.
– Спасибо тебе за это, – сказал он. – Джон из Уика охраняет ворота крепости. Но прежде спроси Эвана Маккинни, когда доберетесь до деревни на берегу. Он обеспечит тебе безопасность.
Элинор кивнула и вместе с охранником исчезла в ночи. Уорик шагнул к своему коню. Пора начинать войну с Даро.
Меллиора ни на минуту не остановилась в пути. У нее не было времени. Она знала, что может загнать коня, но за ночь надо было покрыть большое расстояние.
К утру она словно примерзла к животному и чувствовала себя вконец измученной. Однако с первыми лучами зари она с вершины холма увидела внизу деревню, а поодаль, за покрытым пенистыми барашками проливом, – Голубой остров и свою крепость. Она издала радостный крик и стала спускаться с холма, взывая о помощи.
Новые ворота в ограде, построенной вокруг деревни, ей открыл Эван, который передвигался, опираясь на палку. Из домов высыпали другие жители. Появился Фагин в развевающейся на ветру сутане. Здесь же оказалась Игранна. И когда Меллиора, которая, казалось, превратилась в сосульку, свалилась с коня, пытаясь что-то рассказать о своих приключениях, именно Игранна закутала ее в свой плащ и помогла подняться.
– Ее нужно немедленно согреть, – распорядился Фагин.
– Бабушка, подогретого вина, да поживее! – крикнула Игранна, вводя Меллиору в свой дом.
Эван сел напротив Меллиоры, поверх плаща закутанной еще и в шерстяное одеяло. Она грелась у очага, держа в руках чашу с вином. Очень доброе было вино. Сразу же пошло по всем жилам, согревая ее и возвращая к жизни. Постепенно губы Меллиоры перестали дрожать.
– Я не знаю имени этого человека... Но это не Даро. Эван, нужно отправить гонца к Уорику немедленно, потому что это не Даро. Он украл у Даро его одежду.
Его шлем, его...
– Каким образом этот человек мог украсть принадлежащие Даро вещи? – спросила Игранна.
– Этого я не знаю! Должно быть, он из тех, кому Даро доверяет! Он хочет убить Уорика... пытался убить его. Этот человек с кем-то встречается. С кем-то по имени Ренфрю...
– Ренфрю? – встрепенулся Фагин.
– Да.
Фагин сразу же бросился к выходу, но у двери обернулся:
– Лорд Ренфрю напал на землю Макиннишей чуть больше десяти лет назад. Он устроил резню среди торговцев и крестьян. У него была армия наемников из викингов, которым он обещал всевозможные богатства после того, как станет правителем. Ренфрю и большинство викингов были убиты, многие из них – парнем, которого король взял под свою опеку. То есть твоим мужем, Меллиора. В тот день наемники погубили всю его семью. Уорик отомстил за свою родню. Этот викинг хочет отомстить за свою. Он использует такие же кровавые и вероломные методы, как его отец и Ренфрю. Я доберусь до Уорика и Даро. Никто не остановит священника. Меллиора, немедленно перебирайся в крепость. Ты дочь своего отца. Ренфрю и этот викинг – его зовут Ульрик Холлстедер по прозвищу Бродсуорд – придут штурмовать Голубой остров.
– Холлстедер! – вскрикнула Меллиора, вскакивая на ноги. – Холлстедер! Отец Энн был Холлстедер, он мог...
– Да, он мог воспользоваться гостеприимством Энн. Но сейчас это не имеет значения. Она наверняка невиновна в этом. Я еду! Перебирайся в крепость!
Уорик ехал к лагерю викингов, ведя за собой всю свою армию, пополненную воинами Питера. Однако даже когда он достиг лагеря и был уверен, что слух о его движении дошел до Даро и тот приготовился к этому, его не переставали мучить сомнения. У Даро не было никакой нужды приезжать в лагерь в лесу. Даро мог бы нанести визит им домой. Он мог бы убить его, Уорика, в собственной постели и оказаться внутри крепостных стен – брат великого Адина, известный очень многим.
Так, терзаемый сомнениями, Уорик увидел Даро, который без шлема выезжал из ворот в сопровождении Рагнара и других ближайших сподвижников. Как Уорик и ожидал, Даро уже знал о приближении его войска.
На стенах расположились лучники викингов.
Когда Уорик увидел взгляд выехавшего из ворот Даро, он понял, что тот будет сражаться до последнего.
– Прикажи своим людям остановиться, Уорик! Давай встретимся один на один! – взревел Даро.
Уорик поднял руку. Даро выехал за пределы воздвигнутой защитной ограды. Уорик направился к нему. Даро на белом боевом коне погарцевал вокруг Уорика и, плюнув на землю, заявил:
– Я не причинял тебе никакого зла!
– Где моя жена? Даро затряс головой.
– Моя племянница! – напомнил он. – У меня ее нет! Ты пришел бросить мне вызов из-за того, что снова безобразно обошелся с женщиной, которая является моей кровной родственницей!
– Кто-то использует твой лагерь для недобрых целей! Это ты слишком неосторожен!
Они некоторое время кружили на своих конях. Затем Даро внезапно поднял свой меч и обрушил на Уорика яростный удар. Уорик успел закрыться щитом. Пришпорив Меркурия, который взвился вверх, Уорик нанес серию ударов. Даро отбил их и вновь перешел в нападение. Затем настал черед Уорика нападать, однако его удары были отбиты щитом.
– Скотина! – крикнул ему Даро. – У тебя не хватает ума распознать друга!
– Болван! Тобою крутят, как хотят, делают, что хотят, у тебя под самым носом!
– Кровожадный норманн! Уорик скрипнул зубами.
– Шотландец! Я кровожадный шотландец!
– Ты не заслужил моей племянницы!
– Мы все заслуживаем знать правду!
– Тебя надо убить!
– Это тебя надо убить!
Уорик занес меч над Даро, снова подняв Меркурия на дыбы. Но в этот момент сыграло роль не его мастерство, а случай. Конь Даро наступил ногой в выбоину, рухнул на землю, и Даро вылетел из седла.
Спрыгнув с Меркурия, Уорик, держа двумя руками меч, направился к противнику. Лежащий на земле Даро поднял свой меч и, глядя на Уорика, хрипло сказал: