Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 57



— Конечно.

Я не понимала, что происходит, но мы спешно попрощались и вышли из особняка. Прошли пару замков и их огромных территорий и остановились, напротив одного из них. Того самого не ухоженного, но самого красивого и роскошного, как мне показалось в прошлый раз. И мы смело вошли на территорию.

— Мама, где мы?

— Соломея, это наш дом. Мы с твоим отцом жили здесь, этот замок переходит из поколения в поколение. Он очень старый и родовитый. Теперь это твой дом. Именно его я выкупила, на деньги, что ты подкидывала и теперь мы сможешь здесь жить.

— Афигеть! Когда ты сказала о доме, я думала увидеть двухэтажный старый дом, но это же просто невероятно!

— Тебе нравится?

— Конечно, матушка!

— На оставшиеся деньги, я собираюсь выкупить земли, которые приносили нам доход. Милая, мы больше ни в чем не будем нуждаться.

Территория была и правда большой, мы ещё даже не дошли до зданий. А зданий было несколько. Матушка принялась объяснять и показывать рукой.

— Основной замок, домик для прислуги, летний дом, конюшни, за домом хозяйственные постройки.

Когда я бегло проходила мимо, даже и не думала, что этот особняк на столько большой.

— У нас есть свой парк и маленькое озеро, вон там.

Я пыталась осмотреть все и сразу и мне все меньше в это верилось.

— Милая, мы сможем жить здесь, как раньше, твой отец был бы счастлив. Мы вернёмся за близнецами, и у нас все наладится.

Мы уже зашли в просторнейший холл, но он был грязным и пыльным. Но не менее величественным.

— Мамочка, прости, но я не смогу пока жить здесь. Ты же видела что у меня есть дар, мне нужно научиться им управлять. Ты же знаешь, что я натворила, — я успела понизить голос и опустить голову, когда меня резко прервали.

— Даже не вздумай себе винить! Ты слышишь меня! Даже не вздумай! Они получили по заслугам! Ты не в чем не виновата.

— Спасибо, но ты же понимаешь, что мой дар нужно освоить. Поэтому капитан Эстебан настоятельно рекомендовал мне пойти в академию.

Матушка расстроилась.

— Но я буду проводить каникулы с тобой, плюс нам сделают разговорные артефакты, так что сможем общаться хоть каждый день.

— Соломея в академии есть правила, и артефакты для личного пользования использовать нельзя.

— Откуда ты это знаешь?

— Поверь мне я много знаю о магии.

— Ой, да ладно, меня это не остановит, подумаешь правила какие-то, что-нибудь придумаю.

— Я знаю, дочка, ты у меня умница. — Добавила и улыбнулась.

Мы осматривали территорию в течение пары часов. Затем вернулись в особняк, даже не знаю кому принадлежащий.

— Где ты была? — Неро взялся откуда не возьмись.

— Гуляли по столице.

— В следующий раз предупреди меня.

— С чего бы это? Неро, я тебе уже все сказала.

Близнецы стоящие неподалёку фыркнули в один момент.

— Я тебя понял. — И вновь улыбнулся.

Мы попрощались и нас вернули обратно в наш город. Рейва я так больше и не видела.

Глава 24. Заключительная

Мы сразу же побежали в нашу хибарку, где были близнецы, Отто и что удивительно Клайд.

Наобнимавшись и справившись о самочувствии друг друга, мы сели за стол и решили перекусить, а заодно и восстановить пробелы в моей версии произошедшего.

Отто начал рассказ:

— Соло, я в жизни такого не видел, ты была словно не ты, глаза горят и я буквально чувствовал как жизнь меня покидала, я никогда подобного не чувствовал…

— И я, — добавил Клайд.

— … бандиты, которые не обладали магией кинулись на тебя, но натыкались на щиты, Клайд начал ставить их, чтобы до тебя не добрались, я подключился чуть позже, мы пытались их остановить, но ты сразу же впитывала всю магию, это было трудно.

Я мягко посмотрела сначала на одного, затем на другого и погладила их обоих по рукам, молчаливая благодарность была принята и Отто продолжил:



— Когда Дорос упал, я по-настоящему запаниковал, и позвал Рейва, он пришел сразу же с двумя другими магами. Я просил его остановить тебя и он без раздумий бросился к тебе, но что-то пошло не так, его оттолкнул здоровый черноволосый парень и ты сразу же упала в обморок.

— А что было потом? Как вы оказались все вместе?

— Это все твой Рейв. Он хотел взять близнецов сразу к тебе, но я сказал что позобочусь о них, а на счёт Клайда, он рассказал капитану свою историю, а я добавил, что он спас тебя, Рейв услышав это, поблагодарил и отпустил его. Затем здание оцепили и начали проверку.

— Значит мы не сможем пройти туда.

— Зачем? — на меня наверно уставились все.

— Я просто хотела забрать свои вещи, успокойтесь.

— Соло, с того дня прошло уже пять дней.

— Чего?

— Да, милая, мы с тобой довольно долго там гостили.

— Вот это да… да у меня рекорд!

Отто ошарашено фыркнул и добавил шепотом: «чокнутая».

А Клайд в непонимании озвучил вопрос всех остальных.

— Какой ещё рекорд?

— Ну как же, время моего бессознательного пребывания.

Повисла тяжелая тишина.

— Что не смешно? — а мне вот от чего-то было весело. — Да ладно вам, это же шутка.

Но ее никто не оценил…

— Мне нужно сходить к «Дому».

Первым подорвался Клайд.

— Я с тобой.

— Я тоже, — не остался на месте Отто.

— Я тоже хотела бы кое-что сделать. — Тут поднялась уже мама. — Но только если вы этого хотите.

Она взглянула на близнецов.

— Я бы хотела вас узаконить и дать вам дом. Хочу чтобы вы официально стали моими детьми. Я смогу дать вам будущее, такое, какое только захотите. — Мама уже давно узнала их историю и мое участие в ней.

Клио со счастливыми слезами кинулась к матушке. «Спасибо. Спасибо. С радостью.» шептала она. А Клетес был хоть и рад, но держал себя в руках и только поблагодарил. Я была счастлива за них. За всех, мама нуждается в них точно также как и они в ней, ведь меня она не видела, меня она не знает, и ей этого очень не хватает, почувствовать себя матерью, а про близнецов и говорить нечего. Они этой любви никогда не получали, были просто выброшены на улицу.

Тем же вечером я все прояснила с Клайдом и даже извинилась, за то что так просто ушла, он правда немного позлился, я думаю, приличия ради, но все же простил. И отношения между нами наладились. Снова начали вести себя как старший брат и противная младшая сестренка.

На следующий день все собирались по своим делам. Но я успела перехватить Клетеса и поговорить с ним с глазу на глаз.

— Привет, дружок. Как ты?

— Все замечательно, Соло. Я вам так благодарен, ты себе представить не можешь.

— Послушай меня, если ты не хочешь, чтобы у тебя появилась законная мама, то так и скажи.

— Да нет! Что ты! Я счастлив, правда! Вот только…

— Давай уже, что тебя беспокоит скажи мне, — я тепло взглянула на него и парень сдался.

— Ты понимаешь… ты такая сильная, и ты ничего не боишься. Я бы очень хотел стать таким как ты. Сильным и независимым.

— Ты можешь это сделать, ты знаешь? Все в твоих руках и только в твоих. Но знаешь, когда у тебя есть семья, у тебя есть ради кого все это делать. Есть те из-за кого ты не захочешь сдаться, это как стимул.

— Да нет же, ты не поняла. Я действительно буду счастлив, если у меня появится такая мама и сестра, да буду счастлив что у меня просто появится фамилия… но я бы хотел чего-то добиться, самостоятельно.

До чего же быстро растут дети, особенно чужие…

Да какие они мне теперь чужие! Они уже давно стали мне родными!

— Я тебя поняла, я что-нибудь придумаю. — Подмигнула и широко улыбнулась. Да вот только я совершенно не представляю что же можно придумать. Оптимизма сейчас было не занимать, а вот дельных мыслей ни одной.

Мы шли в троем. И в первые, я ни от кого не убегала, ни за кем не следила, просто наслаждалось неспешной ходьбой. Это было странно и восхитительно одновременно.

Парни удивительным образом сдружились и обсуждали ту единственную тему, которая из объединяла — артефакты. Хоть парни и были абсолютными противоположностями, они удивительным образом друг друга дополняли. Как в книгах знаете, что важнее ум или сила? Так вот вместе — они могли все.