Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 59

— Идем, я уложу тебя.

Проводив Клэр к лавке и укрыв своим сюртуком, де Лоа поцеловал ее в висок и вернулся к своей скамейке. А девушка, оставшись одна, почувствовала, как что-то обидное заскребло в груди, окутывая холодом. На глазах уже готовы были выступить непрошеные слезы когда, услышав металлический скрежет, она подняла голову, высматривая причину неприятного звука. Лорд Баттори, вернувшись, подтащил стоящую недалеко скамейку вплотную и лег рядом, прижимая к себе маленькую вредину:

— Страшно оставлять тебя одну. Опять во что-нибудь вляпаешься.

Клэр нервно хихикнула, счастливо вздохнула, а через пару минут уже мирно сопела на груди милорда. Все-таки привыкла за эти месяцы, что этот древний ворчун всегда рядом.

Утром девушка снова была одна. Правда, лорд обнаружился почти сразу. Он, сидя прямо на полу, прислонившись к стеллажу, безуспешно изучал очередной рукописный шедевр.

— Доброе утро, милорд, — смущенно пропищала Клэр, усаживаясь рядом. — Удалось разгадать?

— Нет, — с улыбкой сознался князь, обняв девушку одной рукой. — Но в одном я убежден. Это место не просто так уцелело после стольких лет. Оно зачарованно.

— То есть люди, которые здесь жили, могли колдовать?

— Думаю да. Если быть точнее это были маги.

— Ох, — тяжело вздохнула девушка.

— Что такое?

— Глупости, конечно, но вдруг изначально я могла попасть именно сюда.

— Почему ты так решила?

— Когда мы разговаривали с Дженис, она спросила, куда бы я хотела попасть, если бы другие миры существовали. Я ответила к магам и колдунам.

— Но вас принес Бальво к вампирам, — подытожил ее рассказ де Лоа.

— Да, барон де Ассура избавил меня от участи быть съеденной динозаврами.

— Магических миров много. Ты не обязательно должна была попасть в этот. А теперь хватит хандрить. Идем, лучше посмотрим, что там на втором этаже.

Мужчина, поднявшись, подал руку Клэр и, не выпуская ее ладони, повел вверх по мраморной лестнице. Две пары следов цепочкой потянулись по пыльному полу. Если на первом этаже архив был разделен по комнатам, то на втором он был размещен по всему этажу. От лестницы по кругу вела балюстрада, искусственно создавая балкон внутри помещения. В основном тут тоже располагались стеллажи, скамейки и даже письменные столы.

Пока Эштон рассматривал содержимое полок, Клэр исподтишка рассматривала самого князя. Она вспоминала вчерашний поцелуй, и какая-то мысль тихо грызла ее, не давая покоя. Напрасно хваталась за кончик ниточки, но та, как назло, выскальзывала, не давая сконцентрироваться на чем-то конкретном. Что особенного было в поцелуе милорда, чего она не нашла в поцелуях Вергилия и Хаолла? Неосознанно девушка провела пальцами по губам, не замечая пристального взгляда мужчины, обратившего на нее внимание именно в этот момент.

— Соскучилась по горячим поцелуям? — игриво спросил князь.

Клэр открыла рот, чтобы ответить, и замерла. Вот что было не так! Его губы были горячими. Его руки и тело были горячими! Короткие воспоминания лавиной прошлись в голове. Всплыли все прикосновения мужчины со дня пребывания в этом мире, когда брал за руку, когда обучал стрельбе из арбалета, когда спал рядом. Почему же она раньше этого не замечала?

— Клэр, — тихонько позвал Эштон, — с тобой все в порядке?

— Милорд, с вами что-то не так, — только и смогла выдавить девушка.

— В каком смысле? — опешил де Лоа, на всякий случай осмотрев себя.

— Вы не пользуетесь своей вампирской скоростью, ваша реакция стала заметно медленнее, вы отказываетесь от крови, а ваши раны долго заживают. А еще здесь яркое солнце, которое вам тоже нипочем. Что с вами?

— Ты меня раскусила, — сдался князь, явно забавляясь растерянностью кареглазой спутницы.

Шутка не возымела должного эффекта. Тогда Эштон, подойдя к Клэр, положил ее руки себе на грудь:

— Чувствуешь, как бьется сердце?

Кивка было достаточно, чтобы продолжить.



— Оно бьется из-за тебя. И теперь — ради тебя.

— Не понимаю…как такое возможно…

— Истинная может пробудить сердце вампира, вернув ему человечность. Нужен только толчок. Сильный импульс.

— Значит, я ваша истинная пара? — все еще пребывала в шоке девушка. — И когда я так ловко реанимировала вашу сердечную мышцу, что даже сама этого не заметила?

— Ты в тот момент немного была увлечена борьбой за собственную жизнь, ловко ускользая от меня в паре с динозавром через магический разлом. Когда я увидел, как монстр утащил тебя через портал, очень испугался. А потом мой мотор задал такой темп, что я просто отключился.

— Я истинная… поверить не могу! И часто такое случается в вашем мире?

— Нет, вампиры ведь не очень-то тесно общаются с людьми. Это как дар. Если бы все было так просто, то Бальво искал бы девушку, а не чашу.

Эштон прижал к себе Клэр, убаюкивая ее в своих объятиях:

— У любопытной леди еще остались вопросы?

Получив в ответ отрицательное мычание, мужчина приподнял лицо девушки за подбородок и, озорно подмигнув, шутливо попросил:

— Подаришь один поцелуй, истинная?

— Как вам будет угодно, мой лорд! — привстав на цыпочки, потянулась навстречу Клэр.

Глава 31. Магия в чистом виде

Признание князя никак не давало девушке сосредоточиться на их миссии, и она просто молча ходила хвостиком за милордом, рассеянно глазея по сторонам. Лорд же, наоборот, сбросив груз, раскрывая тайну, смог, наконец, полностью окунуться в изучение местного издания. Устав бесцельно бродить за мужчиной, Клэр отошла к дальнему стеллажу и взяла наугад первую попавшуюся книгу. Но не сама книга вызвала жгучий интерес, а скорее то, что скрывалось за ней. Небольшая деревянная шкатулка так и манила “Открой меня!” Выудив ларец, девушка покрутила его немного в руках, а затем с легкостью открыла. На бархатной подушечке лежала всего одна, но очень красивая вещица. Браслет являл собой настоящий ювелирный шедевр. Широкий золотой обруч имел витиеватый причудливый узор и был украшен драгоценными камнями. Украшение идеально охватывало девичье запястье, да и проблем с застежкой не возникло. Довольная найденным сокровищем, Клэр покрутила рукой, полюбовавшись, как играют камни на браслете. Вот только обеспокоенный окрик князя резко снизил градус радости от находки.

— Клэр, что ты делаешь!

— Смотрите, какой красивый браслет, — выставив руку вперед, похвасталась девушка.

— Сними его! Я же просил ничего не трогать. Ты что, правда, не понимаешь, что такое магия? — отчитал Эштон слишком любопытную особу, словно нерадивого ребенка.

— Хорошо. Сейчас сниму, — обиженно буркнула Клэр и прокрутила несколько раз украшение на запястье. — Ой!

— Что?!

— Не снимается, — испуганно пролепетала девушка, — застежка исчезла.

— Я же предупреждал, — строго попенял князь и сам принялся разглядывать браслет.

Застежки действительно не было, а сам обруч был меньше ладони и никак не мог быть просто стянут с руки. Запаниковав, Клэр безуспешно задергала украшение, лишь причиняя себе боль.

— Успокойся, мы его обязательно снимем, — остановил Эштон напрасные мучения девушки. — Поищем, чем можно срезать или перекусить металл и избавимся от него. Обещаю.

Клэр покивала, хотя из глаз готовы были пролиться слезы, а потом неожиданно прижала руку к себе, еще больше испугавшись:

— А вдруг этот браслет, как и рабский, привязывает человека к территории и не выпустит меня из этого мира?

— Тогда я останусь с тобой, — серьезно посмотрел на свою истинную де Лоа и крепко прижал к себе. — Моя глупенькая девочка, когда ты уже начнешь слушаться меня.

Расслабившись в объятьях, Клэр прижалась щекой к груди мужчины и на мгновение прикрыла глаза. Так вдруг спокойно стало, что и тревога, и паника разом отступили. А когда открыла глаза вновь и скользнула взглядом по ближайшему шкафу, то, оттолкнувшись от князя, стала увлеченно осматриваться по сторонам.

— Что такое? Ты себя неважно чувствуешь? — заволновался лорд Баттори.