Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 70

Джимми, задыхаясь, бежал туда, откуда донесся крик, который, впрочем, больше не повторился. Наконец он очутился у большого белого дома. У дверей толпился народ. По общей тревоге и испуганным лицам Джимми понял, что кричали именно здесь.

Но ни раненого, ни тела нигде не видно. Джимми расспросил нескольких человек. Однако свидетелем происшествия оказался лишь ювелир Луис Даймшутц, приехавший на телеге и пожелавший завести лошадь во двор. После того как телега скрылась за воротами, донесся истошный вопль.

Все, кто был перед домом, бросились на крик.

Кричал ювелир. С искаженным от ужаса лицом он стоял возле своей телеги и указывал рукой в сторону двери черного хода. Там на ступеньках лежала какая-то темная масса. Женщины растерянно смотрели друг на друга, но ни одна не осмелилась подойти ближе.

Наконец сквозь толпу протиснулся пожилой мужчина и подошел к двери. На ступеньках лестницы в луже крови лежал труп женщины. Горло перерезано от уха до уха.

– В полицию сообщили? – спросил Джимми. Кто-то из стоявших рядом сообщил, что в доме уже находится инспектор полиции.

У телеги ювелира действительно стоял сержант полиции Багстер Филлипс. Джимми знал его и потому подошел к нему.

Филлипс указал на кровавый след во дворе.

– Похоже, – пояснил он, – в дом убийца не вошел. Тело же еще не закоченело. Следует внимательнее его осмотреть. Но сомнений нет, что преступник успел скрыться. Догнать его вряд ли удастся.

Тем временем во дворе появились еще несколько констеблей. Один из них подошел было к Джимми, чтобы допросить его и осмотреть одежду на наличие пятен крови. Но, на счастье Джимми, им оказался еще один его знакомый – сержант Куин Хардуэй. С некоторым удивлением он узнал Джимми и, нахмурившись, отошел.

Джимми постоял немного в толпе, наблюдая за допросами полицейских и обследованием места преступления. И вдруг ему в голову пришла мысль: «Убийца наверняка был не один!»

Джимми круто развернулся, засунул руки в карманы пальто и быстрым шагом пошел прочь, подальше от страшного места…

– Это же безумие! Мы должны обратиться в полицию! – шепотом канючил Миро, пока они с Мэгги шли к дому табачника. – А если этот гипнотизер окажется Адрианом Александером, скрывающимся под другим именем? Он убьет тебя! – уже громче застонал Миро. – Ведь Арианна сейчас с ним заодно и тоже желает твоей смерти!

– Миро, я сама себя не узнаю в этой одежде! Не стоит так уж опасаться прозорливости Арианны.

– Но она может узнать меня, – возразила Фиона. – И сочтет за предательницу!

– Это правда. Тогда надо отослать Фиону к экипажу. Пусть подождет нас там. К тому же под охраной Дарби она будет в безопасности.

– Мэгги, Арианна может узнать меня, – озабоченно произнес Миро.

– Нет! – решительно возразила Фиона.

– Почему, Фиона? Ведь она видела меня на похоронах и панихиде.

– Нет! – еще раз повторила Фиона. – Даже если видела, то не знает, кто вы.

– Прекратите спор, – оборвала их Мэгги. – Нам надо торопиться. Иначе нас не впустят в дом. Миро, проводите Фиону к экипажу. Не знаю, где его поставил Дарби, но, думаю, легко разыщите.

– Я не пущу вас одну в этот дом! – запротестовал Миро.

– Пустишь. Мне надо отыскать Арианну. Ведь это мой долг перед покойным Чарлзом! Так что поспеши! Если мы с Цецилией войдем в дом, они потом пропустят и тебя.

Миро обнял Фиону за плечи и повел в сторону от дома, к деревьям, за которыми виднелся экипаж Дарби.

Мэгги и Цецилия направились к дому. Но в тот же момент из тени выступил человек, одетый в светлые брюки и темную куртку.

– Кто вы и куда направляетесь? – бесцветным голосом спросил он.

Мэгги внимательно вгляделась в парня и, несмотря на его грим и другую одежду, с удивлением узнала того самого Джона, который дал им этот адрес. Цецилия же сделала шаг вперед и, чуть заикаясь, проговорила:

– Нам… нам сказали, что сегодня здесь будет возможность увидеть Джереми Хита.

Джон кивнул, но при этом внимательно смотрел вдоль улицы, за спины Мэгги с Цецилией:





– А где двое остальных?

– Мужу пришлось задержаться, но он скоро к нам присоединится. А мы пошли вперед, опасаясь опоздать, – сказала Цецилия.

Джон снова кивнул и чуть заметно улыбнулся:

– Сеанс еще не начинался, поскольку Джереми Хит чуть задерживается. Входите!

Они вошли в дом.

Потасканного вида женщина в невзрачной ветхой одежде встретила их в прихожей:

– Я миссис Хеннеси. Приглашаю вас в наше бедное жилище. Мне сказали, вы недавно потеряли супруга. Примите мои соболезнования.

Последняя фраза относилась к Мэгги, которая не стала медлить с ответом.

– А вы – мое. Ведь вы, насколько мне стало известно, потеряли ребенка, – сказала она с искренним сожалением в голосе. Выдержав паузу, она указала взглядом на Цецилию. – Это Сиси – моя племянница, – представила она ее хозяйке. – А меня прошу называть Моной.

– Пойдемте в гостиную, Мона. Сеанс будет проходить там. Правда, извините, в комнате тесновато. Хотя не это, в конце концов, главное!

Они вошли в гостиную. Мэгги еще в дверях окинула взглядом комнату и вдруг остановилась как вкопанная. За столом в глубоком кресле недалеко от пылающего камина сидела Арианна.

Джереми действительно еще не приехал. Но его помощники – трое людей, окружавших Арианну, – с нетерпением ожидали его появления. Один из них стоял перед ней, а двое по бокам. Все трое были аккуратно одеты, что, однако, не прибавляло им аристократизма.

Арианна выглядела усталой, исхудавшей и очень бледной. На ней было белое платье, распущенные волосы ниспадали на плечи и спину. Мэгги догадалась, что здесь она играла роль той самой Джейн, которая после прошлого памятного сеанса угодила в Ньюгейтскую тюрьму.

– Вы должны были прийти сюда со мной, – выбрав момент, шепнула Мэгги падчерице. – Неужели до сих пор не поняли, с кем связались? Не сомневаюсь, что Джереми – не настоящее его имя. Под этим псевдонимом скрывается Адриан Александер – страшный, безжалостный человек, в чем я имела возможность убедиться! Уходите отсюда как можно скорее!

Арианна повернула голову и долго смотрела на Мэгги, потом оглянулась по сторонам и зашептала:

– В первую очередь отсюда надо уйти вам! И немедля! Он убьет вас! Они убивают всякого, с кем их сводит судьба!

– Да, да, я сейчас уйду! Но только вместе с вами! Мэгги вздрогнула, заметив навернувшиеся на глаза падчерицы слезы. Едва сдерживая рыдания, Арианна проговорила:

– Нет! Если они заметят, что мы разговариваем, то мне грозит смерть! Они убьют меня! Я обречена! Считайте, что говорите с трупом. Умоляю вас, Мэгги, не надо ничего предпринимать. Иначе мы обе погибнем.

Мэгги услышала рядом с собой тихий шорох, обернулась и увидела миссис Хеннеси, присевшую на соседний стул. Она протягивала Мэгги рюмку.

– Это отборный джин. Попробуйте. Уверена, вам понравится.

– Спасибо! – улыбнулась Мэгги. Она пригубила и добавила: – Мы намерены помочь Джереми получить хороший гонорар. Он заслуживает того. Я это знаю. Кстати, очаровательная Энни шепнула мне, что мой покойный супруг Фрэнк уже где-то рядом. Я ощущаю это всем своим существом.

В этот момент дверь отворилась. У Мэгги перехватило дыхание.

– А вот и мистер Хеннеси! – воскликнула хозяйка, встречая рослого джентльмена, угрюмо оглядывающего гостиную. – Это мой супруг. Познакомьтесь, пожалуйста!

– Джордж Хеннеси, – хмуро представился он.

Мэгги и Цецилия чуть наклонили головы в знак приветствия. Миссис Хеннеси хотела что-то сказать, но тут дверь снова распахнулась и на пороге вырос Миро.

– Она совсем разболелась! – взволнованно заговорил он. – Просто не знаю, как нам быть с ней. Простите, не хотел тревожить всех своими семейными делами. Но сами понимаете… – Он смолк и перевел взгляд на Джорджа Хеннеси: – Здравствуйте! Насколько понимаю, вы здесь главный?

– Я Джордж Хеннеси, – важно представился тот и протянул Миро руку. Потом обернулся к жене и приказал: – Эллен, дайте этому господину тоже джину.