Страница 103 из 122
Глава 44
Леди де Флиан провела во дворце герцогини бессонную ночь; ей удалось прилечь всего на пару часов, под утро, на неудобной кровати в одной из гостевых комнат после того, как уехали ювелиры. Но она была привычна и к неудобствам, и к чужому жилью. Леди Доротея уже двадцать лет служила Империи, и ей пришлось очень много времени провести на кораблях флота Её Величества, а там кровати были ещё хуже. В общем, она не роптала, а по привычке вызвала к себе своих горничных со свежими туалетами. И те уже к восьми часам утра привели её в порядок. Доротея посмотрела на себя в зеркало и остались довольна тем, что там увидела. Ни один волос не выбивался из строгой причёски, минимальное количество косметики только подчёркивало её строгость и серьёзность. Весь её вид выражался в трёх словах: чистота, сдержанность, скромность. И ей это нравилось, так как она была убеждённой пуританкой. В этом она была вся, ведь даже в спальню мужа она приходила лишь в те дни, когда была высока вероятность забеременеть. Теперь же она надела шляпку и ещё раз оглядела себя в зеркало: безупречна! Так и должна выглядеть сотрудница «Сервиса», замещающая главу гамбургского отделения. Пока! Пока замещающая!
Она уже готова была отпустить своих служанок, когда в дверь постучались.
— Иди взгляни кто, — распорядилась леди де Флиан, проверяя свой стилет, вытаскивая его из ножен и оглядывая клинок.
Самая молодая из служанок пошла к двери и тут же вернулась.
— Это дворецкий леди Кавендиш.
Доротея де Флиан встала; это было кстати, она и сама хотела с ним переговорить. Дама подошла к двери.
— Что тебе, — почти сурово спросила леди де Флиан, сразу «оглядывая» слугу своей начальницы и замечая некоторое смятение старого слуги. И он, чуть смутившись от её пристального внимания, сбивчиво ответил:
— Сэр Невилл просит вас быть к завтраку. Что ему передать?
— К завтраку? — леди де Флиан сделала вид, что задумалась, а сама продолжала наблюдать за старым слугой. И вдруг спросила у него:
— Джеймс, а есть ли в доме герцогини слуги, которых приняли на работу недавно?
— Простите, мадам, — удивился Джеймс.
— Есть ли в доме новые люди, которые ещё не стали преданными фамилии? У которых могли бы быть другие интересы, кроме служения своим господам?
— Полагаю, таких слуг в доме нет, — отвечал чуть надменно старый слуга. — Наших людей герцогиня отбирает лично. И весь персонал предан дому всей душой.
Дворецкий делал вид, что не понимает её и даже чуточку возмущён подобными подозрениями, но она прекрасно видела, что он как минимум кривит душой. Что-то было в его ауре не так. Он испугался, как и было положено слуге, на которого господа обратили излишнее внимание, но кроме этого, он, кажется, собирался ещё что-то скрыть от неё. Леди де Флиан была довольна этой короткой беседой. Да, она была намного невежливой, но всё-таки из рамок дозволенного не вышла. И она добавила:
— Приятно это слышать, Джеймс. А сэру Невиллу передай, что я буду к завтраку. Кстати, к какому часу нужно подойти?
— Блюда начнут подавать, как только вы будете.
— Прекрасно, тогда я уже иду.
Джеймс поклонился ей, и она ещё раз убедилась в том, что этот её маленький допрос был весьма кстати. Если сначала ей казалось, что она на верном пути, то теперь она это знала. Но всё дело было в том, что как следует допросить Джеймса и других слуг ей без согласия герцогини никак не удастся.
Вскоре она уже была в столовой и здоровалась с хозяином дома.
— Доброе утро, дорогой сэр Невилл, простите, что так бесцеремонно беспокою вас в вашем доме.
— Ах, что вы, дорогая моя леди Доротея, я так рад, что вы тут, — он кивнул на стоящий у стены охранный автомат, — они, конечно, величественны и прекрасны, но с ними невозможно даже и словом перекинуться, — сэр Невилл взял её руку, поцеловал её и повёл леди Доротею к столу, излучая радушие и гостеприимство. — Прошу вас, садитесь вот сюда, омлет с трюфелями и холодная вырезка, надеюсь, придутся вам по вкусу.
Он сам, вместо лакея, пододвинул ей стул, заодно беглым взглядом оценивая спину и зад гостьи.
— Очень жаль, что леди Джорджианы с нами не будет, — тронутая такой заботой, отвечала ему леди де Флиан.
— Ну, вы же знаете её! — воскликнул хозяин дома, направляясь к своему стулу. — Она хочет всё время улучшать себя — и теперь пропадает в медицинских пещерах этого нашего эскулапа, доктора Мюррея.
— А что он говорит? — спрашивала леди Доротея, глядя, как лакей накладывает ей в тарелку омлет. — Когда герцогиня нас порадует своим появлением?
— Понятия не имею, — беспечно отвечал ей муж герцогини, — я его не видел уже дня три.
Так, мило болтая с сэром Невиллом, леди де Флиан позавтракала и потом вернулась в кабинет, возле которого её ждал Джон Дойл. Он имел серое лицо, уставший вид и благоухал на весь кабинет своим сигарами, но при этом Джон очень, очень порадовал леди де Флиан информацией, которую, по его же выражению, он «накопал» за ночь.
— Я всю ночь провёл с инспектором Кольбитцем, толковый малый, он опрашивал свидетелей. И главное… он нашёл электромобиль грабителей, — тут Джон замолчал, делая паузу перед важной информацией.
Леди де Флиан даже замерла и просила его с нетерпением:
— Ну, продолжайте, Дойл, продолжайте.
— Это экипаж некоего Крюгера, — он достал из кармана сюртука блокнот и заглянул в него. — Вернее, Эрика Кригера, торговца лесом, дровами и щепой.
— Экипаж был у него угнан? — предположила начальница. И была, признаться, удивлена, когда подчинённый ответил ей:
— Нет, миледи, мы с Кольбитцем нашли этого Кригера, и он сообщил, что аккумулятор перестал держать заряд, и он отдал экипаж в мастерскую, — он снова заглянул в блокнот, — Курта Верберхауза. Там ему обещали заправить аккумулятор. Ну или что-то в этом роде. И этой работой занимался в той мастерской молодой сотрудник, некий Ройке. Да, Генрих Ройке. Он же занимался обкаткой всех исправленных экипажей. Он часто брал экипажи ночью, чтобы проверить емкость аккумулятора.
— Думаете, он и есть грабитель? — спросила леди де Флиан. И тут же поправилась: — Один из грабителей?
— Очень может быть, миледи, — продолжал Дойл. — Рост совпадает.
— Ты что-нибудь узнал про второго грабителя?
— Все свидетели в один голос утверждают, что это была молодая женщина, — ответил Дойл.
Эта информация соответствовала той, которую леди де Флиан получила от потерпевших ювелиров, но она всё-таки уточнила:
— Именно молодая?