Страница 5 из 15
Прогремел очередной взрыв, и если Черепанов пригнулся, то я не обратил на это никакого внимания. Вот, второй сарай взлетел на воздух. Правда, взрыв стал призывом к действию, и теперь уже все вскинули оружие. Спецназовцы направили автоматы на меня, Черепанова и его людей, гвардейцы нацелили оружие на них. Еще секунда и здесь начнется самая настоящая бойня, но за моей спиной вдруг выросла фигура.
— Именем Императора, опустить оружие! — голос гремел, словно гром, а мощь, исходящая от этого человека, заставила многих невольно склонить свои головы.
— Ты ничего не перепутал, мужик? — морда толстяка покраснела еще сильнее. Казалось, он вот-вот лопнет, словно шарик, от бешенства. — Я здесь власть, ты понял? Будет мне тут Императором прикрываться, вошь подзаборная!
— Вошь, значит? — теперь уже спокойно проговорил тот и скинул капюшон. — И почему это я не могу прикрываться своим именем?
Вот что за магия? Как красная морда настолько быстро может становиться белой, словно простыня? Надо будет изучить этот феномен, попросив Императора еще как-нибудь неожиданно появиться. Это ведь прорыв в области медицины, кровь не может настолько быстро отливать от лица!
— Ой… — пролепетал тот. — Виктор Сергеевич… — у него даже голос изменился. Стал сиплым и писклявым. — Быстро опустить оружие, придурки! Склонитесь пред его императорским величеством! — натурально завизжал он и рухнул на землю.
— А ведь я думал, что у нас в столице весело, — устало проговорил Император. — Но что у вас тут настолько забавно, даже не представлял, — мне оставалось лишь развести руками, мол, ну я же говорил. — Ладно. А теперь расскажите в двух словах, что случилось.
— Всё началось с того, что на его земли напали карибцы, — указал на меня Черепанов.
— Так обычное дело, что здесь такого? — нахмурился старик.
— Да, но городские власти запретили лезть, сказав, что карибцы ограбят и уйдут, — усмехнулся Николай. — Я это уже потом узнал.
— В смысле, ограбят? — теперь настала пора краснеть Императору. — Земли Российской Империи? Ограбят? — голос его снова зазвучал, словно гром.
— Ну да! — пожал плечами Черепанов. — Это потому, что грабить они собрались земли Булатова. А его, как вы могли заметить, немного недолюбливают…
— При чем здесь Булатов? — замотал головой старик. — Пусть он хоть трижды изгоем всей Империи будет, какая разница? Нельзя позволять этим шакалам даже смотреть на наши земли!
— Вот и я так подумал, — согласно кивнул Николай. — Как узнал, так сразу пригнал свой флот, подтянул местный, но было уже слишком поздно. Из-за промедления мы понесли серьезные потери… — Я уж не стал встревать, так как командованием занимался Черепанов и ему лучше знать, как было на самом деле.— А потом узнал, что граф Курчатов инициировал дело против Булатова. Подстроил всё так, будто это всё вина Михаила. Будто бы он спровоцировал честных карибских торговцев и они искали справедливости, насылая на нас все эти пиратские корабли. Также инкриминировали ему потерю пятидесяти боевых кораблей, и сверху ущерб в сорок миллионов.
Даже не знал об этом. Конечно, интересно было бы посмотреть, как проходил суд, и как выглядит мое дело. Но думаю, скоро оно будет уничтожено. Как и суд, в котором меня признали виновным.
— Слушай, а ты как тут, вообще, живешь? — спустя минуту раздумий, поинтересовался у меня Император. Я же пожал плечами и улыбнулся. — Курчатов… Гм… А это не тот ли, о котором ты рассказывал?
— Да, он, — вздохнул я. — Он сначала пытался земли у меня отнять, заставлял своих вассалов нападать, совершать диверсии. Не хочу ни на кого наговаривать, но вы всё видели своими глазами.
— Видел… — согласился он. — И видел достаточно… — он щелкнул пальцами, и из-за стен появились его гвардейцы. Они в считанные секунды разоружили тех, кто пришел меня арестовывать, и упаковали их в их же машины, после чего кортеж словно испарился. — С этими разберутся! — махнул рукой Виктор Сергеевич. — А ты, Коленька, проходи в дом. Расскажешь поподробнее.
— Ваше Величество, у меня куча дел! — попытался отказаться Черепанов. — Может, в другой раз?
— Давай-давай! — тяжелая рука Императора легла Николаю на плечо и потащила в сторону замка.
— А у меня, кстати, новая партия вина есть! — хлопнул я в ладоши и увидел лицо Черепанова. Он всеми силами пытался мне что-то сказать.
— Опаньки, — Император аж замер. — А это в корне меняет все дело! — он сразу заулыбался и быстрым шагом пошел в сторону замка. Тогда как Черепанов ткнул меня локтем в бок.
— Ой, дура-ак… — едва слышно протянул он. — Я не хочу с ним больше пить!
— Ты не приболел часом, граф? — потрогал его лоб. Нет, вроде бы почти здоров.
— Да с ним пить невозможно! Ты думал, я много пью? Если я пью бочками, то этот море выпьет и не поперхнется! — кивнул он в спину Виктора Сергеевича. — Последний раз когда мой отец принял вызов Императора, попойка длилась четыре дня. И знаешь, что? Я чуть не потерял отца! А он, на минуточку, первого плюс ранга!
Император, и правда, силён, это заметно сразу. Во время нашего общения я всё же провел диагностику. Здоровье его подводит, и дальше будет только хуже. Но мне, чтобы исцелить столь сильного Одаренного, придется потратить, пожалуй, полгода. И бросить на это все силы.
— Да твою мать! — выругался Черепанов, когда прогремел очередной взрыв. — У тебя всё, как не у людей!
А мы к взрывам уже привыкли, так что, не обращая на них никакого внимания, просто зашли в замок, где уже было накрыто на стол. Пусть ужин закончился совсем недавно, но ведь никто не запретит нам устроить второй ужин?
Благо, у Императора не было настроения сегодня пить, потому мы обошлись лишь двумя бочками иномирского вина. Его запасы после последней вылазки увеличились в разы, так как наемники явно любили алкоголь. Вина в их лагере было чуть ли не больше, чем провизии.
На утро я, как и договаривались, принял графиню Фьорель. Женщину доставили в лазарет, откуда я выгнал всех пациентов. Понятное дело, предварительно излечив каждого из них. Император также захотел лично поприсутствовать и посмотреть процесс исцеления.
— Гм… — задумался я, проведя полную и подробную диагностику. — Случай, и правда, интересный. У вас в Роду ни у кого не было подобного?
— Нет… — помотала головой графиня, как только переводчик сказал, чего я у нее спрашиваю, — Прадед на старости лет получил травму, и у него отказали ноги. А так, больше ничего похожего не было.