Страница 5 из 7
Иккинг, сгорая от смущения из-за сцены на пляже, постарался отплыть от берега так быстро, как только мог.
– Подожди, – умолял Рыбьеног, неуклюже бултыхаясь по-собачьи следом за Камикадзой и Иккингом. – В этих чертовых нарукавниках действительно трудно плыть. Нам же не надо заплывать слишком далеко, мы же не воины, мы так, забавы ради вздумали поучаствовать… Если, конечно, считать забавной идеей отморозить себе рога в кишащих акулогадами водах…
Оказавшись на глубине, Иккинг чуть не потонул – вес щита и меча прямо дернул его ко дну. Чтобы просто удержать подбородок над водой, приходилось бешено работать ногами.
Даже от Камикадзы плавание в полной выкладке требовало изрядной сосредоточенности. Меч и кинжалы тянули ее вниз и вправо так сильно, что она невольно плыла кругами.
– О БОГИ! – сетовал Иккинг. – Ну и как тут можно победить Сморкалу?
Все силы у них уходили на то, чтобы удержаться на плаву, и они так сосредоточились на этом, что не заметили подобравшихся со спины Сморкалу и Песьедуха Тугодума (хотя Песьедух шлепал лапищами по воде громче бегемота в ванне).
Два негодяя подслушали последнюю часть беседы, и Сморкала едва не захлебнулся от хохота.
– Ты сам сказал это, Иккинг, неудачник несчастный! – каркнул он. – Чтобы кто-то из вашей троицы победил меня? В жизни не слышал ничего смешнее!
– Гы-гы-гы! – ржал Песьедух, фыркая морской водой.
– Дело вот в чем, Иккинг, – злорадно продолжал Сморкала. – Ты же слышал, как все смеялись над вами на пляже… вы, парни, – просто позор племени.
Тут глаза Сморкалы вспыхнули нешуточной жаждой крови. Он оглянулся через плечо, не следит ли кто за ним.
– Дам-ка я тебе, Иккинг, урок Викингского Героизма, а тебе, Рыбьеног, урок плавания без нарукавников…
– Нет! – взвизгнул Рыбьеног, пытаясь уплыть.
Безнадежная затея. Сморкала и Песьедух, здоровенные и накачанные, легко поймали его, попутно увернувшись от Иккинга и Камикадзы. Сморкала проткнул кинжалом правый нарукавник, а Песьедух сдернул левый.
– Так вот, Иккинг, – промурлыкал Сморкала, – ты еще как раз можешь добраться до берега в одиночку. Но если попытаешься вернуться, поддерживая Рыбьенога, то шансы у тебя невелики. Ну… что будешь делать? Надеюсь, ты окажешь всем нам услугу и бросишь НЕУДАЧНИКА, но дело, разумеется, твое.
И два верзилы со смехом поплыли прочь.
Иккинг вынырнул, хватая ртом воздух, и изо всех сил поплыл к бедному Рыбьеногу, который уже второй раз уходил под воду. С помощью Беззубика, Буримухи и Рыбьеногова охотничьего дракона Жутьздоровы он привел друга в вертикальное положение, чтобы голова была над водой, но Рыбьеног с перепугу принялся биться и едва не утащил Иккинга с собой под воду.
– ПРЕКРАТИ ПАНИКУ И РАССЛАБЬСЯ! – рявкнул Иккинг.
– РАССЛАБЬСЯ! КАК Я МОГУ РАССЛАБИТЬСЯ? – заверещал Рыбьеног. – Я ТОНУ! ТОНУТЬ НЕ САМОЕ РАССЛАБЛЯЮЩЕЕ ЗАНЯТИЕ!
Но биться он прекратил, заставил себя обмякнуть и всплыл на поверхность вместе с Иккингом и Камикадзой, поддерживавшими его за плечи.
– Ладно, – сказал Иккинг тоном «я-притворяюсь-спокойным-но-на-самом-деле-мне-хочется-бегать-кругами-и-орать». – Вот теперь, сдается мне, у нас имеется небольшая проблема…
Качаясь на волнах, он разглядел береговую линию, и ему вдруг показалось, что она очень далеко. Иккинг немного сомневался, что сумеет преодолеть это расстояние, всю дорогу таща на себе Рыбьенога, пусть Камикадза и будет ему помогать.
В том-то и беда с Настоящим Викингским Заплывом. В этой игре одинаково важны стойкость и расчет. Нельзя забывать об осторожности, а то рискуешь заплыть слишком далеко, и на возвращение не хватит сил.
– Лучше доставим Рыбьенога обратно на берег, – сказал Иккинг с уверенностью, которой не испытывал.
– Морковочки кому? – Это Жутьздорова, почувствовав напряжение, спикировала к ним, чтобы по-матерински поддержать хозяина и его друзей. – Она подкрепит ваши силы, плыть будет легче…
– Не сейчас, Жутьздорова, – отозвался Иккинг и прибавил (стараясь говорить как можно небрежнее): – Жутьздорова, не могла бы ты допорхнуть до берега и велеть им прислать сюда спасательных драконов…
– Бу сде! – молодцевато ответила дракониха и улетела. – Шевелите ногами…
«Шевели ногами… Шевели ногами… Шевели ногами…»
Иккинг потерял счет тому, сколько раз он произнес эту фразу в последующие полчаса.
Потому что творилось странное. Чем больше они работали ногами, тем, казалось, БОЛЬШЕ удалялись от пляжа. Во время стычки со Сморкалой и Песьедухом юные викинги не заметили, как начался отлив, и теперь он уносил их в открытое море.
Дружеские крики других викингов больше не доносились до них – только плеск волн вокруг да собственное барахтанье. Одни, а вокруг на много миль только каменно-холодное море.
– Я начинаю уставать, – сообщила неутомимая Камикадза.
Похоже, они влипли хуже некуда.
Но если вы уже читали мемуары Иккинга, то знаете: это нередко означает, что НАСТОЯЩИЕ неприятности еще впереди.
Беззубик, который отправился ловить макрель, вдруг с воплем вылетел из воды всего в нескольких сантиметрах от Иккингова уха.
– Что такое, Беззубик? – спросил Иккинг, когда дракончик завис над ним.
– Ч-ч-ч-что-то ж-ж-жуткое… – заикаясь больше обычного, отозвался Беззубик, спиралью поднимаясь вверх на дрожащих крыльях. – Там под водой ч’что-то жуткое!
– Что жуткое-то? – сглотнул Иккинг.
– Б’бе-беззубик не з’знает… – ответил дракончик. – ЖУТЬ ж-ж-жуткая… не стал дожид’даться и разгляд’вать… Что-то ч’черное…
– Что не так? – вздрогнул Рыбьеног. – Что он говорит?
– А, ничего, – с беспечным видом соврал Иккинг. – Ты же знаешь, Беззубик собственной тени боится… Шевели ногами, шевели ногами, – зашептал он, озираясь, – только плавно…
– Почему это плавно? – пискнул Рыбьеног. Он немедленно начал паниковать и в результате чуть не потонул. – Там что-то есть? Что это? ТЕМНОДЫХИ? АКУЛОГАДЫ? КЛЫКОШМАРЫ?
– Ничего, – успокаивающе шепнул Иккинг. – Просто сосредоточься на плавучести, Рыбьеног…
И тут Камикадза вскрикнула:
Она вдруг бешено забарахталась, но почти сразу же неведомая сила утянула ее под воду.
– КАМИКАДЗА! – заорал Иккинг, пытаясь одновременно поддержать Рыбьенога и заглянуть под воду. – КАМИКАДЗА! КАМИКАДЗА!!!
Но она исчезла.
4. По-настоящему плохо
– Ради Тора, ради Тора… – причитал Иккинг, отчаянно озираясь.
Камикадзы и след простыл.