Страница 16 из 17
– И значит… вы знаете…
– Знаю. И готов понести наказание.
Они помолчали. Рэй теперь не знал, что делать. Убить Верманда Берггрена рука не поднималась.
– Поклянитесь, что никому не скажете.
– Рэй, все в порядке, сынок. Ты правда можешь это сделать. Я прожил пятьсот лет, и вполне могу…
– Нет. Я не буду. Поклянитесь, что никому не скажете.
– Клянусь.
Рэй медленно зачерпнул густую похлебку и продолжил есть. Силы возвращались, становилось все лучше и лучше. Как он мог убить библиотекаря, если любит и уважает его? Но становилось не по себе, что так легко посмотреть, кто он.
– Не так-то легко рассмотреть твою нить жизни, не волнуйся, сынок, – мэтр Верманд будто мысли его читал. – С виду она обычная, как у мага. Это я просто чутьем своим поганым почуял неладное. Сунул нос.
– Мне очень нужно ваше чутье, мэтр Верманд. Видите ли… я пришел не просто проведать вас, но и узнать, не известно ли вам что-нибудь о том, как можно заключить магическую силу в теле простого человека?
– Это невозможно, сынок. Люди не выдерживают магию и умирают.
– А если… ее как-то хорошо нужно спрятать? То есть сам человек абсолютно не в курсе, что внутри него магия?
– Такое тоже невозможно. Или маловероятно… – старик задумался.
Рэй спокойно ел, пока мэтр Верманд сидел, уставившись в одну точку. Маг примерно представлял, как перед мысленным взором мэтра проносятся корешки тысяч книг, быстро фильтруется информация, чтобы в итоге библиотекарь остановился на нескольких книгах, где можно найти ответ на очередной запрос Рэя.
На вкус кровь дракона была солоноватой и с дымком – Рэй распознал исландский вид, самый питательный для силы магов. Где только Верманд успел раздобыть кровь исландского дракона?
Но старика он не отвлекал. Когда же мэтр Верманд покачал головой, Рэй испытал разочарование.
– Нет, сынок. Ничего в моей библиотеке по этой теме не находится. Но я покопаюсь в архивах. Как скоро тебе нужен ответ?
– Как можно скорее, – ответил Рэй.
– Значит, предстоит интересная неделька, – довольно потер сухие ладони библиотекарь.
– А где вы достали кровь исландского дракона?
– Приятель прислал в прошлом месяце, а я все не тратил, как чуял, что еще пригодится. Ты ешь, ешь все. У меня еще есть. Как раз подкреплюсь перед поездкой. Придется ехать в королевскую библиотеку в Толедо, там есть закрытый архив, попробую найти ответ на твой запрос.
– Только очень осторожно, мэтр Верманд.
– Не волнуйся… и спасибо, что пожалел старика.
Рэй опустил взгляд в бурую похлебку. Испепелить мэтра Верманда было секундным делом, но его дружба и знания были важнее. Хозяин времени знал, что старик сохранит секрет.
– Скажите, мэтр Верманд, а что у вас есть по небесным драконам?
– Да масса всего! От полной ерунды до более или менее правдивых источников.
– Я тут встретил одного на днях. Похоже, он давно живет в кружевном мире. Это возможно?
– Конечно. Эти драконы прекрасно уживаются в нашем мире, а их сила нисколько не исчезает и не меняется.
– Но они – не то же самое, что обычные драконы.
– Далеко не то же самое. Они как… как… боги.
Мэтр Верманд засуетился, чтобы скрыть неловкость.
– Где-то у меня была книга…
И вскоре Рэй листал большой рукописный фолиант. На правой стороне каждого разворота был изображен дракон, а на левой шло краткое описание его качеств.
– Того, что видел я, здесь нет, – хозяин времени провел задумчиво пальцем по серебристой чешуе водяного бога в виде дракона.
– Они необязательно совпадают с рисунками, ты же знаешь, даже художники кружевного мира не имеют возможности увидеть всех в реальности. Скорее – это игра их воображения.
– К сожалению… – Рэй еще раз пролистал книгу. – Что ж…
Он и не ждал найти здесь подробную информацию о Басилуне, но оказалось, он знал о небесном драконе больше, чем книга. Это беспокоило. О драконе он слышал только от матушки Чен очень давно, но, не имея возможности контроля над временем богов, он не мог самостоятельно узнать о нем больше. Оставалось только ждать, когда Басилун сам обозначит причину своего появления рядом с Алисой. Неужели и его привлекло то, что скрыто в девушке?
– Кстати… у меня для тебя кое-что есть.
Мэтр Верманд открыл дверцы старинного шкафчика, которые тонко и раздраженно заскрипели, вытащил сверток из грубого льна и осторожно развернул перед Рэем.
– Это же…
Рэй зачарованно уставился на маленький круглый кулон из серебра с червленой растительной гравировкой. Потом осторожно взял его, надавил на маленькую пружинку, крышка медальона откинулась и появились маленькие часики. Ушко кулона было одновременно колесиком для закручивания. Витая серебряная цепочка, продетая в него, идеально подходила к часам.
– Они самые… Я знаю, ты их искал для своей коллекции. Оказалось, они все это время были здесь, в Барселоне.
– Поверить не могу. Но у кого?
– У одного антиквара, представь себе, – голос старика звучал торжественно и радостно. Он был рад угодить хозяину времени. – В обычном магазине. Я пришел туда за серебряными ложками, мои все растворились, я тут отличное средство, кстати, нашел для больных костей. Надо будет, обращайся. Но при его изготовлении нужно серебро. Вот я и бегаю по антикварным, скупаю ложки. И тут смотрю – глазам не верю. Рисунок-то, как мы с тобой в книге видели. Купил. Вот только пока ты не открыл, не был уверен, они ли это. Сам знаешь, такие часы только хозяина времени признают.
– Вот порадовали, мэтр Верманд! – Рэй улыбался, как мальчишка. А потом не выдержал и обнял старика. Тот смахнул незаметно слезу, выкатившуюся из глаза, потом засуетился.
– Поел? Ну, иди-иди, нечего тебе со стариком время тратить. А я твоим запросом займусь, обязательно сообщу.
И Рэй, надев цепочку на шею, еще раз поблагодарил за все библиотекаря и вышел.
Дома он еще раз осмотрел кулон и часы. Завел их своей магией, сверил со своими, чтобы время совпадало точно. Потом задумался. Провел подушечкой пальца по гравировке: растительный орнамент вспыхнул синим цветом. Свечение оторвалось от поверхности часов и взмыло до уровня глаз хозяина времени. Рэй зашептал заклинание, цветочный орнамент из синего перешел в фиолетовый, потом в бордовый, красный и засветился золотым светом. Затем его рисунок стал меняться, переплавляясь в рунический став. Рэй шептал, пока став, попеременно высветясь каждой руной, не сплелся снова в цветочный орнамент и не лег обратно в резьбу.
Рэй зажал часы в правой руке, встал и пошел на кухню, повторяя заклинание на связь. Затем переложил в левую ладонь и повторил. Взяв нож, он проткнул палец и выступившей каплей крови мазнул по орнаменту. Кровь с шипением втянулась в серебряную поверхность. Древние боги приняли жертву. Теперь часы окончательно принадлежали только ему и никому больше.
Глава 9
Утро прошло чудесно. Покупателей было много, Алиса любила аптечную суету, когда стоит очередь, и они на пару с Германом слаженно бегают за лекарствами к шкафчикам или оформляют заказы. Мигель целый день проработал, делая смеси, и тоже был доволен. Его четыре руки Алису совершенно не отвлекали: девушка решила временно, пока она вынуждена видеть кружевной мир, допустить, что это нормально. С утра Рэй еще раз снял с нее видение, но то, что это не сработало, Алиса поняла еще по дороге на работу.
Однако она решила радоваться возможности видеть больше, чем другие, а потому настроение ее не испортилось, даже когда Басилун, которому было явно скучно просто сидеть рядом с ней за прилавком, случайно, шатаясь между стеллажей, смахнул хвостом ряд кремов. Коробочки посыпались как домино, дракон сделал большие глаза и поспешил отойти в сторону, чтобы Герман мог поставить кремы на место. Но по дороге задел еще одну полку, и баночки покатились по аптеке. В конце концов дракон шмыгнул за прилавок к Алисе и притих, виновато поглядывая на Германа, который собирал баночки и коробочки.