Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 20

Обнесённый высоким кованым забором, бежевый двухэтажный дом с белоснежными мраморными колоннами располагался на краю поля. Фасад украшала лепнина с позолоченным орнаментом. Перед парадным входом лежала мощённая брусчаткой просторная площадка, по бокам которой в ровные ряды были высажены клёны, между которыми пестрили цветочные клумбы. С юго-запада территорию резиденции огибало русло Велесты. Вдоль берегов тянулись плякучие ивы. Тёмно-зелёная речная гладь переливалась бликами, как редчайший изумруд в золотой оправе.

Приземлившись около ворот, гвардеец принял человеческий облик, оправил одежду и пригладил волосы. К принцессе он отправился в обычном наряде, надев рубашку, брюки с жилетом и лёгкое серое пальто. От сюртука он отказался в последний момент и, как оказалось, зря. Похлопав ладонями по карманам, Кристофер издал нервный смешок. «Забыл переложить подарок, а ведь так долго собирался его вручить». Он решил не возвращаться во дворец, а преподнести маленький сюрприз при следующей встрече.

Кристофер обнаружил Алиту спящей в гамаке. Свернувшись калачиком, она мирно посапывала, накрывшись пледом. Рядом с ней, читая книжку, на табурете сидел Герберт. Увидев начальника, старый друг улыбнулся и поднялся. Они обменялись рукопожатиями.

– Рад видеть тебя, – Герберт одарил приятеля хитрой ухмылкой. – Оника принесла послание?

– Вечно ты в курсе всего, – в ответ Кристофер прищурился, вспомнив свои размышления по поводу того, как изменился характер и стиль писем, что Алита присылала ему в Вирентис. «Неужели ты всё-таки читал переписку?»

– Утром я видел, как она сидела на причале и писала, а потом привязала послание к серпокрылке, – Герберт развёл руками. – Это моя обязанность: следить за принцессой.

– Хорошо справляешься, – кивнул Кристофер и оглядел укутанную в плед хрупкую фигуру. Молочные пряди разметались по подушке. Ладошка по-детски подпирала щеку, а грудь ритмично приподнималась. Едва приоткрытый рот так и манил прикоснуться к розовым губам. – Я и сам хотел с ней увидеться.

– Да не так уж и хорошо я справляюсь, – Герберт почесал затылок и виновато уставился на друга. Тот тревожно глянул в ответ. – Сегодня леди Алита извела себя.

– Что произошло?

– Сегодня мы посещали городской госпиталь. Малис предложил ассистировать ему при осмотре пациентов. Конечно, Её Высочество была в восторге и взялась за дело… со всей душой, – гвардеец замолчал. – Она чуть не упала в обморок, когда мы вышли из госпиталя, а здесь ей и вовсе стало очень плохо. Признаться, я даже запаниковал.

– Я поговорю с ней об этом, – Кристофер перевёл взгляд на спящую драконицу и грустно улыбнулся.

– Я еле уговорил принцессу отобедать. Да и потом, Малис убеждал её остановиться. Но она… никого не послушала, – Герберт тяжко вздохнул. – Она вела себя как одержимая. Я беспокоюсь за леди Алиту. Она прекрасная целительница, но если будет так изводить себя, то… Сам понимаешь, чем грозит дракону опустевший сосуд…

– Может произошедшее сегодня станет ей маленьким уроком, и впредь она будет аккуратнее, – Кристофер едва коснулся длинных пальцев руки принцессы, что свободно лежала на пледе рядом с подушкой. – Ледяные…

– Я очень надеюсь на это… Очень сильно надеюсь… – печально произнёс Герберт, глядя, как друг стягивает с себя пальто. – Что ты делаешь?

– Она замёрзла.

– Я попрошу горничную выне… – гвардеец осёкся, замолчав на полуслове.

Он наблюдал, как начальник Королевской гвардии заботливо накрыл принцессу своей одеждой, убрал упавшие на её лицо молочные пряди, улыбнулся, а затем коснулся ладонями хрупкого плеча. Герберт почувствовал слабый всплеск магии, исходящий от них обоих.

– Плед тонкий и шерстяной. Я побоялся прожечь его при разогревании, а вот мое пальто очень даже подходит для этого, – произнёс Кристофер, не отрывая взгляда от спящей драконицы.

Та не шелохнулась. Лишь уголки губ чуть дёрнулись вверх.

– Ага, конечно… Твоё пальто, – хитро протянул Герберт, но поймав на себе суровый взгляд, перевёл разговор в другое русло. – Помнишь, я писал тебе о ночных кошмарах? Так вот, кажется, я выявил некую взаимосвязь. Но я не уверен до конца…



– Поделись догадкой, – Кристофер скрестил руки на груди и отошёл на пару шагов от гамака. Собеседник сделал то же самое.

Солнце село, и в сгущающихся сумерках оба дракона наколдовали по паре магических огоньков. Волшебные сферы испускали мягкое оранжевое свечение и кружили вокруг деревьев, между которыми был растянут гамак. Плавно скользившие по лицу тени ничуть не смущали безмятежно спавшую принцессу.

– Когда Её Высочеству снятся кошмары, в резиденцию прилетает во̀рон. Я уже много раз видел его и не придавал значения. Но потом мне выдалась бессонная ночь, и я услышал птичий крик. Наутро леди Алита проснулась с носовым кровотечением. На первый раз я подумал – совпадение. Но это повторилось вновь.

– Значит, уже не совпадение… – Кристофер встревоженно глянул на драконицу. – Во̀рон…

– Её Высочество рассказывала, что в ночь бала, когда она стояла на балконе, к ней прилетел во̀рон. Он как-то странно себя вёл, хотел напасть, но Оника прогнала его… Вырвала глаз… Это произошло ещё до прихода Рихарда.

– Жаль, что Оника не вернулась и не выклевала глаза у него, – процедил Кристофер. – Кстати, всё хотел спросить, а что ты делал во время бала? Разве Арис не приказал тебе присматривать за Алитой?

Герберт пристыжённо отвел взгляд в сторону, что делал крайне редко и только в тех случаях, когда чувствовал себя виноватым.

– Так и было. Я присматривал… Кстати, я не один должен был за ней присматривать. Когда Алите стала плохо на балу, и Клаудия увела её подышать воздухом, я хотел было пойти за ними, но меня отвлёк Титус – тот старый, не в меру разговорчивый генерал Северной Драконьей гвардии. Начал мне читать мораль о моих семейных делах и холостяцкой жизни. Мне надо было бы его послать… обратно на север. Но, каюсь, он близкий друг матери, поэтому я старался быть учтивым, а то ещё чего доброго будет чернить меня перед матерью, а у меня с ней и так всё плохо. Его прервал Арис, и мне удалось вместе с ним покинуть бальный зал.

– Ладно. Вроде здесь ей лучше, чем во дворце. Во всяком случае, так она писала.

– Да. Её Высочество тяжело привыкала к новому месту, но потом обжилась. Но мы отвлеклись. Во̀рон.

– Ах да, во̀рон… Во̀рон… – Кристофер задумался. Что-то было связано с этой птицей… В голове возник вечер перед отлётом в Вирентис. – Точно. Во̀рон! Помнишь, Арис устроил банкет в честь сестры? – собеседник кивнул. – После праздника мы гуляли в саду, вдвоём. Я учил её создавать магические огоньки, и к нам прилетел во̀рон. Я почувствовал птицу при помощи магического чутья, с ней было что-то не так… но я не могу это объяснить.

– Вот как. Может тогда и на балу это была одна и та же птица? А сейчас другая?

– Почему ты так думаешь?

– Ну, во̀рон на балу потерял глаз, а во̀рон, что прилетает сюда, с двумя глазами. Значит, это разные птицы. Вроде пернатые ещё не научились отращивать себе глаза.

– Это могут быть три разные птицы… А может быть шпион, созданный магией, способный к регенерации… Да и вампиры в последнее время стали создавать довольно странные объекты…

Кристофер почесал нос и задумался о фиолетовой сфере под Вирентисом, которую обнаружил этим летом, пока вёл расследование. Её облочка не пропускала ничего, кроме мёртвой плоти. До конца не было известно, как она работала и куда девалось всё, что попадало внутрь. И самое главное, до сих пор никто не мог понять, как уничтожить сферу.

– Неважно! Главное, та закономерность, которую ты нашёл. Знаешь, я думаю, надо бы птичку поймать.

– Но как? Можно усилить магическую защиту, чтобы ни одно животное не могло пробраться на территорию, но как же тогда Оника? Нельзя разрывать устоявшуюся между ними связь. Тем более серпокрылка сильно привязалась к хозяйке, раз даже доставила тебе послание, – Герберт угрюмо посмотрел на друга. – Или моя серпокрылка – вдруг придёт срочный указ от короля?