Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 81

Первое что я сделал, это использовал захват боли и стащил у него свой хроно-куб. Теперь я был уже более ловким. Тоже умел пару трюков.

Как только куб оказался у меня в руках, я отдал его Элис, положив эту хроно-дрянь, ей на живот. — Сейчас вернусь.

Как там говорится? Ты становишься сильнее только в бою с сильными противниками? Очень хочу проверить это на практике. Шатающейся походкой, я пошёл к нему, разминая попутно костяшки пальцев.

— Готовь харю. Сейчас я на ней буду ездить. — Мутант уже успел отрегенерировать и встать. Чертовски живучий засранец.

— Я не хотел задеть Элис. Она всегда была добра к нам.

— Больше не будет. Готовь жопу.

— Не заставляй меня убивать тебя снова.

Зря, он это ляпнул.

Onlap — Freak Like Me!

Я достал оба меча из ножен и поднял их над головой.

— Такого ты точно не видел.

Яркая вспышка, и я смог соединить их в один клинок.

Чувствую себя странно. (Палаш)

Да, ощущения новые. Раньше ничего подобного не испытывала. ( Катана )

I’ve always followed my own direction

No one can pull me out

Я ускорился с места, держа в руках нечто новое. Большую катану с перекрученной гардой в виде креста. Совершенно новое оружие.

I’ve always felt different from the others

I’m ru

Ru

Ящер тоже достал свой клинок и приготовился к удару. Через секунду мы встретились. Огонь и лёд. Холод и пламя. От ударной волны, нас даже отбросило друг от друга.

Сыч! Давай, жми на полную! Хочу его своими руками прибить! *УХУ!*

Ощущение лёгкости развязало мне руки. Теперь я всё знал. Даже как победить эту зверюгу.

Fears are fading

Еще несколько ударов клинками, расчистили всё поле битвы. Грязь летела во все стороны вперемешку с корнями деревьев. Это не бой на мечах, это проверка твоей решимости идти вперёд. Не такие уж мы и разные с ним. Каждый ошибается в чём-то своём.

Wounds stop bleeding

Я перехватил клинок обратным хватом и пропустил его удар мимо своей спины, сделал разворот и рубанул его со всего размаху, резким ударом вверх.

По его телу прошёл вертикальный разрез и тут же покрылся льдом.

Теперь не отрегенерируешь.

'cause I’m sick

Of standing up instead of going down

I’m sick

Of never being able to cross the line

I’m sick

Of pretending everything is fine

Ухты, он снова прибавил в силе. Теперь он стал мощнее.

— Не буду больше сдерживаться. — Ой какие понты. А до этого не ты пытался меня на куски порвать? А, зубастый?

— Ну тогда и мне придётся что-то новое показать. Погнали, чо.

You got it

You got it

You’re just a fuckin' freak like me

— Идеальная форма! — Очень захотелось лицо закрыть от этого великолепия. Чё ты светишься как гирлянда? Убавь яркость, чутка!

— Щас блевану от ваших метаморфоз. — Снова его рубанул пока он там форму меняет. Ждать его еще! Это бой, а не аниме заруба.

Burning inside but I am alive

I’m not the one that you used to know

Ну да он стал быстрее. Чутка сильнее. Но ничего кардинально нового. Ух щас покажу ему сыча во всей красе.

I’ve always hated to act like the others

I found my way now

Ru

— Ты когда в последний раз так сражался? Слыш, ящер. Тебе не весело там? — Я явно его удивил. Он сделал кривой замах. Задумался о чём-то.

— Давненько не было.





— Ну так давай во всю дурь бей! Мне скучно! — После моих слов он улыбнулся. Мне почему-то тоже стало смешно. Это идиотизм.

Fears are fading

Wounds stop bleeding

Я даже смог наступать на него. Несколько шагов, но всё же я начал давить. С таким длинным клинком его было легко достать. Но что-то мешало.

F е ars are fading

Fears are fading

То, что наблюдали Элис с Леной было просто мешаниной из взрывов и грохота. Молния сверкала там и тут. Что называется — знатный махач!

'causе I’m sick

Of standing up instead of going down

I’m sick

Of never being able to cross the line

I’m sick

Of pretending everything is fine

— Ты готов, остров?

— К чему?

— К пи**юлям!

— Сначала достань меня, чёрная сопля!

You got it

You got it

You’re just a fuckin' freak like me

Fuckin' freak like me

Не ну это свинство! Сейчас я тебя голыми руками попробую ударить!

Впервые в истории этого мира! Человек…

Гитарное соло.

Первый удар он заблокировал своим кулаком. Второй тоже. Да и все последующие. Мы просто били друг друга и не могли остановится.

Череда ударов должна была выбить из меня всю душу, но я устоял. Хоть и был весь в крови. Я призвал клинок в свою руку… Поднял его над собой… И ударил с такой силой по его наглой харе, что тряхнуло даже пирамиду.

Деревья, камни и песок разлетелись в разные стороны. А потом всё резко замёрзло, словно тут цистерну с жидким азотом разлили

'cause I’m sick

Of standing up instead of going down

I’m sick

Of never being able to cross the line

I’m sick

Of pretending everything is fine

Манхэттэн застрял в глыбе льда. Попался голубчик! Сейчас мы с тобой вопросики то обкашляем.

You got it

You got it

You’re just a fuckin' freak like me

A fuckin' freak like me

A fuckin' freak like me

— Гы… — Я улыбнулся своей зубастой улыбкой.

Freak like me

Поднял над головой меч, для повторного удара…

Freak like me

И врезал по нему хорошенько. Теперь замёрзла даже Елена, сидящая у пирамиды. Элис вообще сидела и шмыгала носом.

…Действительно ушатал целый остров!

Я поднял над собой клинок, и он тут же распался на две свои ипостаси. На катану и палаш.

А потом с чувством воткнул их в землю. — На*уй логику! В жопу ваш фронтир! — Сделал пару шагов, зевнул, и рухнул мордой в пол!

Манхэттен постоял несколько секунд и тоже рухнул на спину с закрытыми глазами. Он еще после первого удара вырубился.

Повисла гробовая тишина. Даже жабы заткнулись.