Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 75

— Если ты считаешь меня котенком, дорогая, нам предстоит немало неприятностей, — произнес Слоан.

— Он опасался твоего гнева, — поспешила объяснить Сабрина, не глядя в глаза мужу. — Я сказала об этом, только чтобы успокоить его.

— Успокоить? Зачем? И к чему было целовать незнакомого человека?

— Он намерен жениться на Луэлле.

Брови Слоана взметнулись вверх от удивления. Сабрина обрадовалась, увидев, как на его лице сверкнула улыбка.

— Что ж, я рад за капитана Эдера, и в особенности за милую бедняжку Луэллу!

— Если она дурнушка, это еще не значит…

— Дорогая, красота с годами исчезает. Луэлле не занимать силы воли и энергии. Вероятно, она без памяти влюблена в капитана и способна осчастливить его.

Сабрина вздрогнула: кто-то похлопал ее по плечу. Обернувшись, она увидела, что Сара Андерсон выражает желание разбить их пару.

— Вы позволите? Я не очень помешала? — робко осведомилась Сара.

— Ничуть! — заверила ее Сабрина.

Сара скользнула в объятия Слоана.

— Сабрина, Джин еще не пришла. Капитан Дженкинс здесь, но без жены. Он сказал, что у нее болит голова, но мне в это что-то не верится. Она так любит вас, может быть, вы сумеете уговорить ее присоединиться ко всеобщему веселью?

— С удовольствием, — отозвалась Сабрина.

Звуки музыки разносились по всей территории форгта Шагая к дому Дженкинсов, Сабрина изредка оглядывалась. Обитатели форта веселились напропалую. Рено, тот самый, который ненавидел Кастера, стоял рядом с капитаном Бенти-ном. Если слухи не лгали, Бентин недолюбливал Рено, но презирал Кастера. Сабрина улыбнулась при виде множества подтянутых щеголеватых офицеров. Женщин собралось значительно меньше, но все они были наряжены в лучшие платья, без устали танцевали, смеялись и перешучивались. Почему-то Сабриной овладело тревожное предчувствие, но она постаралась отогнать беспокойные мысли.

Наконец она взошла на веранду дома Дженкинсов.

— Джин! — позвала она и постучала в дверь. Никто не отозвался, и Сабрина нахмурилась, гадая, неужели Джин так серьезно больна. — Джин, это Сабрина. Я пришла пригласить вас на танцы. Погода великолепная, такое случается не часто. Даже генерал Терри согласился повеселиться с нами.

Дверь открылась, чуть скрипнув.

— Сабрина?

— Да, Джин, это я.

— Спасибо! Как мило, что вы зашли за мной, но… мне и вправду нездоровится, — забормотала Джин.

— Пойдемте со мной, прошу вас! Незачем страдать в одиночестве. В компании вы забудете о боли, — уверяла Сабрина. Толкнув дверь, она протиснулась в гостиную. — Боюсь, дома, в духоте, вам станет только хуже…

Она вдруг осеклась, уставившись на Джин, на лице которой отчетливо выделялось темное пятно. Синяк.

— Я такая неуклюжая! — поспешно заговорила Джин. — Видите ли, я упала и теперь выгляжу ужасно нелепо. Незачем появляться на балу в таком виде. Прошу вас, поймите меня.

Сабрина кивнула, чувствуя, как в ней закипает гнев.

Она заподозрила, что Джин вовсе не упала, а пострадала от тяжелой руки Ллойда Дженкинса. Этот ублюдок зашел слишком далеко. Сабрина жалела, что его в эту минуту нет рядом. Она сумела бы отомстить ему за издевательства над безропотной женой!

— Я упала, Сабрина, честное слово. — Но Джин произнесла эти слова неуверенно, отводя взгляд.

— Он ударил вас, — возразила Сабрина. Джин покачала головой:

— Какая разница? Он мой муж, мне не у кого просить защиты. Я рассердила его…

— Такого негодяя способен рассердить даже ангел! — выпалила Сабрина.

Огромные голубые глаза Джин наполнились слезами.

— Только никому не говорите, прошу вас! Сабрина, пообещайте! Ведь Ллойд — мой муж. Мне давно пора научиться не раздражать его…

— Боже милостивый, Джин!

— Уверяю вас, Сабрина, я упала! — раздраженно повторила Джин.

Она была Готова разрыдаться. Сабрина чувствовала, что с ее приходом Джин стало еще тяжелее, но уходить просто так ей не хотелось.

— Если хотите, я побуду с вами…

— Нет! — в панике вскрикнула Джин. — Пожалуйста, идите танцевать.

— Ну хорошо, — смирилась Сабрина. — Я уйду, Джин, но вы должны позаботиться о том, чтобы синяк поскорее прошел…

— Ллойд купил дорогое мясо, чтобы утешить меня, — сообщила Джин.

Сабрина прикусила язычок, чтобы не высказать свое мнение о подобных утешениях со стороны любителей рукоприкладства.





— Возвращайтесь к остальным, Сабрина. Повеселитесь на балу за меня. Со мной все в порядке, честное слово. Просто… мне не хочется, чтобы меня увидели такой…

Сабрина попыталась улыбнуться:

— Я зайду проведать вас завтра, хорошо?

Джин кивнула. Сабрина вышла из дома и направилась к плацу, с досадой ощущая свою беспомощность.

Оказавшись в толпе, она приняла приглашение на танец от генерала Терри.

После окончания танца Сабрина подошла к столу, чтобы налить себе пунша. Неожиданно возникший рядом Слоан взял ее под руку.

— Ну, в чем дело? Что я еще натворил? — осведомился он. Сабрина покачала головой, наблюдая, как Ллойд Дженкинс танцует с Марлен Ховард.

— На этот раз ты ни в чем не виноват, — сообщила она.

— Вот так чудеса! — насмешливо протянул он. Сабрина не усмехнулась в ответ на шутку, и Слоан нахмурился:

— Сабрина, что случилось?

— Ллойд ударил ее, я в этом уверена. У Джин под глазом синяк.

Минуту Слоан вглядывался в лицо жены и наконец вздохнул:

— Она сама сказала об этом?

— Она ничего не стала отрицать. О, Слоан, как это ужасно! Откуда в нем столько жестокости? Как он может так обращаться с женой? Неужели ничего нельзя поделать?

— Сабрина, если я попробую обвинить его в избиении жены, он станет все отрицать. Разгорится спор, а может, и драка, и меня обвинят в намеренной провокации: ведь Дженкинс постоянно называет меня предателем, помня о моей индейской крови.

— Не могу дождаться, когда он покинет форт и оставит Джин в покое! — пылко выговорила Сабрина.

Слоан не сводил с нее взгляда.

— Значит, ты тоже будешь рада, когда я уеду отсюда?

— Я уже говорила: я не желаю тебе зла, — бесстрастно произнесла Сабрина.

Музыка смолкла, Ллойд поблагодарил Марлен за танец. По какой-то причине его взгляд упал на Сабрину.

Должно быть, гнев и презрение отчетливо отражались в ее глазах, поскольку Ллойд долго смотрел на нее в упор, а затем отвернулся и покинул танцевальную площадку. Сабрина увидела, как он направился к своему дому.

— Слоан!

— Что такое?

— Он догадался! Он понял, что я обо всем знаю! И, должно быть, решил, что Джин проболталась. Боюсь, он… снова изобьет ее.

— Сабрина, откуда он мог узнать?

— Понятия не имею, но это так! — настаивала она. Ллойд был уже у самой двери своего дома.

Сабрина не знала, что делать, и помнила только о беззащитной и беспомощной Джин. Она обернулась к Слоану:

— Мы должны ей помочь!

Не дожидаясь ответа, она бросилась бегом к дому Дженкинсов.

Чертыхнувшись, Слоан последовал за ней.

Он догнал ее у самой двери, из-за которой донесся слабый крик ужаса Джин.

Высадив дверь плечом, Слоан распахнул ее. Сабрина ворвалась в дом следом за мужем и увидела, как Слоан оттаскивает рассвирепевшего Ллойда Дженкинса от жены. Джин скорчилась в углу, дрожа и всхлипывая. Мужчины покатились по полу, обмениваясь нешуточными ударами.

Но силы были неравными: кулаками Слоан владел не хуже, чем оружием. Вскоре Ллойд Дженкинс взмолился о пощаде, называя Слоана кровожадным дикарем. В этот миг в дом вбежали Терри, Рено и Кастер. Оти Кастер оттащил Слоана от Дженкинса, а Рено удержал Дженкинса, который попытался отомстить противнику.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — гневно выкрикнул генерал Терри.

Он перевел взгляд со Слоана на Дженкинса, затем обратно, мельком взглянул на всхлипывающую Джин и, наконец, на Сабрину.

Та открыла рот, пытаясь объясниться, но Джин простонала:

— Сабрина! Сабрина замерла.

— Ясно… Рено, помогите отвести майора Трелони в тюрьму.