Страница 56 из 75
Нахмурившись, Сабрина оглядела себя и поняла, в чем дело: она была испачкана черной краской везде, где Слоан прикасался к ней. Вскочив, Сабрина чертыхнулась, мгновенно придя в ярость от беспечного смеха Слоана. Отвернувшись, она направилась к выходу из типи, вспомнив, что поблизости есть ручей.
— Не спеши! Там Ледяной Ворон, дорогая.
Сабрина удивленно обернулась. Она слышала о трех двоюродных братьях Ястреба: Вязе, живущем среди белых, и его братьях Кинжале и Ледяном Вороне, оставшихся среди сиу.
Среди враждебных индейцев.
Однако все братья были образованными людьми, сведущими в обычаях и краснокожих, и белых. Все они, презрев опасность, поспешили на помощь Сабрине и Скайлар, которым угрожали отчим и наемные убийцы. Сабрина была в неоплатном долгу перед ними и всегда считала их друзьями. Ее сердце сжалось при мысли о том, что большинство жителей форта отнеслись бы к Ледяному Ворону как к врагу. Это неловкое чувство было лишь отдаленным подобием того, что испытывал Слоан.
— Ледяной Ворон? — Как она могла забыть, что прошлой ночью Слоана встретил сообщник, присматривающий за лошадьми? Сабрина вспыхнула, разъяренная тем, что преступлению Слоана есть свидетели.
Он слегка приподнял кофейную чашку.
— Он охраняет нас. Я же говорил: недавно неподалеку отсюда были убиты золотоискатели.
— И от кого же он нас охраняет? — осведомилась Сабрина. — От белых или индейцев?
В глазах Слоана мелькнули тени.
— От врагов, — коротко ответил он и поднялся. — Надень рубашку. Я провожу тебя к ручью. Кстати, я привез твою одежду.
— Мою одежду?
— Вот именно, — раздраженно подтвердил он. — Мне пришлось вернуться в лагерь за твоей одеждой и лошадью.
— Значит, всем уже известно, что ты решил наказать мятежную жену и потому утащил ее в лес, угрожая ножом?
Слоан удивленно покачал головой:
— У меня с собой не было ножа. Никто не знает, что произошло между нами. А теперь давай собираться. Я должен представить отчет генералу Терри.
Сабрина набросила рубашку и прошла мимо Слоана.
— Ручей я найду сама. Мне не нужны провожатые. — С этими словами она вышла из типи.
На поляне у костра сидел Ледяной Ворон. Вокруг распространялся аромат свежесваренного кофе. Заметив Сабрину, Ледяной Ворон встал и дружелюбно улыбнулся. Как бы ни злилась Сабрина на Слоана, она не собиралась слышать досаду на своем друге. Слышал ли Ледяной Ворон их разговор?
— Ледяной Ворон! — радостно воскликнула Сабрина и поприветствовала его поцелуем в щеку.
Индеец ответил на ее объятия.
— Младшая Сестра! — назвал он Сабрину индейским прозвищем. — Как я рад тебя видеть!
— А я — тебя. Ты неплохо выглядишь. Как тебе удалось встретиться со Слоаном?
Глаза Ледяного Ворона лукаво блеснули.
— А тебе, Младшая Сестра?
— Я первая задала вопрос.
Ледяной Ворон кивнул, и его улыбка погасла.
— Мы встретились в лагере шайенов, который уничтожили белые солдаты.
— О, прости…
— Я ехал к Ястребу.
— Как бы мне хотелось присоединиться к тебе! С тех пор как я переселилась в форт, мы с сестрой не часто видимся. — Сабрина вздохнула. — Должно быть, Ястреба тревожит то, что с каждым днем положение осложняется. Ледяной Ворон, ты должен позаботиться о себе и остаться с Ястребом! — заявила она.
Он пожал плечами:
— Война утомила меня, но, боюсь, просто так мне не отделаться. — Внезапно он с улыбкой коснулся ее щеки и показал Сабрине выпачканный черной краской палец. — Боевая раскраска, — невинным тоном заметил он.
— Да. Я шла к ручью.
Ледяной Ворон усмехнулся. Сабрина направилась через рощу к кристально-чистому ручью, воды которого журчали на десятках маленьких порогов и быстрин. Подойдя к берегу, Сабрина остановилась. Оглядевшись, она поняла: эта земля прекрасна. Другой такой нет на свете. За нее стоит бороться.
Сабрина встала на колени, чтобы умыться. Вода оказалась ледяной, но Сабрина не обращала внимания на холод, стремясь избавиться от ненавистных следов краски. Беспокойно оглядевшись, она стащила рубашку и принялась оттирать мелким песком пятна, придававшие ей сходство с пегой лошадью.
— Вон еще одно, — неожиданно послышался голос.
В панике оглянувшись, Сабрина увидела на высоком берегу Слоана и, оступившись на скользком корне, упала в воду. Слоан рассмеялся, спустился и протянул ей руку.
Кипя от гнева, Сабрина не обратила на нее внимания. Ее зубы лязгали от холода.
— Сабрина, я хочу тебе помочь.
— Неужели? Должно быть, так, как пытался помочь прошлой ночью?
— Вот именно, — мрачно подтвердил он. — Уезжать из форта слишком опасно. Надеюсь, ты это уже поняла. А теперь дай мне руку и вылезай.
Помедлив, Сабрина подчинилась, но едва взяв Слоана за РУКУ] дернула за нее изо всех сил.
К ее великому удовольствию, Слоан тоже поскользнулся, но не упал ничком, а рухнул на колени в воду, а его шляпа с плюмажем закачалась на волнах.
Однако Слоан так и не отпустил руку Сабрины. Она попыталась высвободиться, но безуспешно. Слоан притянул ее к себе.
— Запомни еще один урок: если ты намерена напасть на более сильного противника, позаботься, чтобы удар был метким, иначе вскоре последует возмездие.
— Не понимаю, о чем ты… — начала она, но тут Слоан подхватил ее на руки и бросил в воду. Когда Сабрина вынырнула и откашлялась, то обнаружила, что Слоан уже уходит, забрав шляпу.
— Твоя одежда на берегу, — бросил он через плечо. Дрожащая, с посиневшими от холода губами, Сабрина выкарабкалась на берег, проклиная Слоана.
Она стремительно оделась и вернулась к типи. Ледяной Ворон уже исчез. Слоан сидел верхом на Томасе и держал поводья Джинджера. Нахмурившись, Сабрина подошла к своей лошади.
— Помочь? — вежливо поинтересовался Слоан.
— Обойдусь, — отрезала Сабрина и легко вскочила в седло.
Слоан молча направился вдоль берега ручья к тому месту, где был разбит лагерь. Сабрина и Слоан вернулись к тому времени, как большинство его обитателей проснулись и собирались в обратный путь.
Проезжая мимо палатки в центре лагеря, Сабрина услышала раздраженный возглас:
— Глупая женщина, неужели ты ни на что не способна?
В ответ послышался шепот, затем странный звук и тихий всхлип. Сабрина встревоженно посмотрела на Слоана. Он натянул поводья Томаса.
— В чем дело? — спросил он у Ллойда Дженкинса, когда тот вышел из палатки, на ходу поправляя помочи.
— Все в полном порядке, майор.
— Нам показалось, что у вас неприятности, — вступила в разговор Сабрина.
— Нет, вы ошиблись. — Дженкинс уставился на нее в упор.
Сабрина ударила Джинджера ногой, не зная, куда деваться от чувства неловкости. Бедняжка Джин! При таком муже, как Ллойд Дженкинс, ее робость неудивительна. Сабрина с возмущением вспоминала о том, как Дженкинс обращается с женой.
Слоан молча ехал рядом.
— Какой ужас! — наконец не выдержала Сабрина. Он не ответил.
— Он обращается с ней отвратительно!
— Ну и что, по-твоему, я могу поделать? — сердито спросил Слоан.
Сабрина заметила мерцающий в его глазах гнев. Переведя взгляд на руки Слоана, она обратила внимание, что он с силой сжимает поводья. Суставы его пальцев побелели.
— Ты мог бы поговорить с ним, — холодно предложила она.
— Сабрина, этот человек опасается, что когда-нибудь ночью я сниму с него скальп. Вряд ли он прислушается к моим словам о том, как подобает обращаться с женой.
— Но кто-то же должен что-нибудь сделать! — настаивала она.
Слоан взялся за поводья Джинджера, останавливая его. Развернув Томаса, он оказался лицом к лицу с Сабриной.
— Пойми, тут ничего не поделаешь! Просто держись подальше от Дженкинсов.
Сабрина упрямо промолчала.
— Мой вчерашний поступок ты тоже назвала отвратительным, — напомнил ей Слоан.
— Да, но… — Она осеклась.
— Продолжай. Сабрина покачала головой:
— Дженкинс ведет себя… гораздо хуже.