Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 45

— А просто морок наложить нельзя было? — буркнула Линайра, за обиженным сопением стараясь скрыть удивление и не вовремя накатившее смущение.

— Вот тебе и ”спасибо”! — Райд иронично выгнул бровь. — Нельзя. Более сильная иллюзия развеялась бы быстро. И платье оставлять нельзя было — спади заклинание, и случился бы конфуз. А так три или четыре часа в запасе у нас есть благодаря тому, что на личных вещах иллюзии держатся дольше.

Наконец, после всех этих манипуляций, Линайра и её охранник покинули комнату.

* * *

К обеду едва успели, опередив венценосную семью лишь на несколько минут. Через главные двери прошли Сифрим Третий с супругою своей Валирэн. Далее проследовали принц Сифрим Четвертый и принц Тарим. После грациозно вплыла принцесса Ниллирэн. Замыкали процессию Линайра и тенью следовавший за ней Райдриг. По правую руку от короля расположились дети. С другого конца стола сидела в излишне подчёркнутом одиночестве королева. Линайру разместили не по протоколу: посредине слева от монарха. Таким образом, она оказалась под пристальным вниманием абсолютно всех. Нервная дрожь колотила по ногам, которые не хотели спокойно стоять под столом. Райдриг, ощущая беспокойство подопечной, встал прямо за спиной посла, заслоняя тем самым её от огромного окна. Зубы девушки перестали выбивать дробь, и на губах появилась хорошо тренированная улыбка.

Подали лёгкое белое вино и маленькие супницы. В них плавало что-то непрезентабельное, но Линайра выдержала и даже смогла терпеть отвратный запах не морщась. Вознеся молитву Святой Ирвилле, все приступили к трапезе. Девушка уже опустила в глубокую супницу длинную ложку, мысленно сравнивая глоток этой жижи с острием ножа гильотины. От гастрономического эшафота её спас приятный бархатный голос королевы:

— Я хочу поднять бокал за нашу гостью из далёкой страны.

Представители королевской семьи выпили лишь по глотку, отдавая дань приветствию. Только Тарим — младший из наследных отпрысков Их Величеств — сумел отличиться. Этот молодой человек, больше похожий на мать, нежели на отца, обладал, судя по залпом выпитому бокалу, давним и глубоким пристрастием к крепким напиткам. Укоризненный взгляд отца юноша демонстративно проигнорировал, больше занятый изучением посла.

— Страна, и правда, далёкая, — протянул он, лениво рассматривая гостью. — Сложно было добраться до нашего прекрасного королевства?

— О, да! Пришлось столько путешествовать и пешком, и в карете. Ночевать в дороге не пойми где невыносимо. Ужасно! — Райд легонько пнул ножку стула, на котором сидела Линайра, намекая, чтобы та не переигрывала.

— Конечно же, ночное времяпрепровождение на постоялых дворах или в дорожных гостиницах совершенно не для такой утончённой дарры, — согласно кивнул Тарим, отпивая из вновь наполненного бокала.

Дер Вальд успела заметить, как король едва смог справиться с яростью, сжимая ложку слишком крепко, пока рассматривал бокал сына, который уже вновь наполнял молчаливый слуга. Королева же выглядела безразличной, но что-то в выражении глаз женщины подсказало девушке: мать также не одобряет поведения своего отпрыска.

— А как же путь по морю? Ведь так путешествовать намного удобнее — порт расположен неподалеку от столицы, — поинтересовался Сифрим Четвёртый, рассеянно рассматривая южанку, к радости последней без особого интереса.

Линайра из-за этого вопроса снова не смогла донести ложку до рта, чему порадовалась, ведь первые блюда стали сменять на вторые. Девушка едва сумела скрыть улыбку, заметив, что жуткий суп не пришёлся по вкусу никому, кроме короля и принцессы. Последняя, правда, вообще глаз от тарелки не поднимала.

— Наши соседи Мелоин. Королевство не из бедных. Но вы сами знаете, что эльфы тот народ, который может не пойти на уступки по той или иной причине, и это вполне объяснимо, — Линайра пожала плечами, не собираясь просвещать монарха Антарии об истинных отношениях между двумя странами. — Да, путешествие через свободное королевство магов, Грант и Лэйвар вышло дольше планируемого, но в Союзе Свободных Княжеств сейчас не очень спокойно.

— Да, говорят, что сейчас идёт борьба за престол между двумя наследниками, — многозначительно приподнял брови Тарим.

— Матримониальные планы моей страны не входят в список свободных тем для разговора, — как можно мягче и доброжелательно улыбаясь, ответила южанка.

— А альтернатива проплыть с другой стороны континента по иному морю? — подал голос Его Величество.

Линайра демонстративно побледнела и неловко уронила вилку со стола.

— Это слишком опасно! — дер Вальд очень натурально изобразила слёзы благодаря тому, что мясо со стола уже унесли, а она так его и не попробовала.

— Почему же? — насмешливо решил уточнить принц Тарим.





— Пираты. Их стало слишком много, — покачала головой южанка.

— А как же Эдор Авос? — Сифрим Третий вытер губы салфеткой и сделал глоток вина.

Линайра также позволила себе хотя бы попить. О еде уже можно было не думать. Главное, чтобы желудок не заурчал в самое неподходящее время. Райдриг снова пнул стул, напоминая девушке, что она не ответила.

— Они временно закрыли границы, — южанка прямо посмотрела в глаза монарху. — Ходят слухи, что после череды неприятных инцидентов уровень доверия к человеческим государствам у гномов значительно упал, — король кашлянул, понимая, в чей огород прилетел только что булыжник.

— А что же королевство магов? — внезапно вступила в разговор королева.

— Мелин-Дахар-Афернусгат-Илларионлис-Тхар ныне процветает. Недавно завершилось строительство одной из трёх новых академий магии, — Линайра произнесла полное официальное название магической страны без малейшей запинки, что вызвало несколько секунд удивлённой тишины, во время которой принесли морепродукты.

За звоном бокалов и скрежетом столовых приборов никто не заметил, как жалобно заурчал живот у дер Вальд. Девушка подумала, что удастся съесть хотя бы кусочек, но стоило лишь взять в руки нож, как пришлось вновь повременить с принятием пищи.

— Пираты… Это так романтично, наверное, — тихо прошелестела принцесса, едва ковыряя вилкой еду.

— Я бы не стала делать столь поспешные выводы исходя из некоторых популярных среди молодёжи книг, Ваше Высочество. Книги развлекательного характера не всегда бывают полностью достоверны, — Линайра отвела взгляд, чтобы не выдать своего отношения к слишком инфантильной и романтичной принцессе.

«Ох, бабушка, как же есть хочу», — жалобно жаловалась усопшей родственнице южанка, провожая взглядом рыбу и рассматривая альтернативу десерту.

Сладкий и очень вязкий алкогольный напиток.

Наёмник искренне сочувствовал своей подопечной. На голодный желудок воспринимать королевскую семью — очень извращённая и совершенно бесчеловечная пытка.

Наконец обед закончился. Раскланявшись с хозяевами, которые поспешили покинуть малую обеденную залу, чтобы заняться своими делами, Линайра и Райдриг целеустремленно отправились обратно в гостевое крыло.

Ворвавшись в покои, девушка тот час же пересекла комнату и закрылась в ванной. Наёмник поймал за шкирку одного из слуг и велел запрячь карету без символики. Несчастный малый сильно побледнел и, заикаясь и путаясь в ногах, бросился исполнять приказ. Дер Вальд вышла, а если совсем точно, выползла из-за двери и рухнула на кровать, совершенно не заботясь о присутствии мужчины в её спальне.

— Вставай, — сердито нахмурился Райдриг, складывая руки на груди.

В ответ из недр покрывала послышалось невнятное бурчание.

— Вот вроде бы посол и должна быть не дурой, — пробормотал наёмник. — Дорогуша, твои манеры просто очаровывают, — издевательски засмеялся северянин и стащил дер Вальд на пол вместе с покрывалом.

— Совсем в голову напекло? — возмутилась Линайра, вставая и неловко поправляя одежду.

— Нет, — улыбнулся мужчина, наблюдая за взъерошенной девушкой. — Погода не очень располагает.

— Пойдите, дарр, пожалуйста, вон…, — южанка пошатнулась и тряхнула головой, поморщилась.