Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 194

– Кем бы он ни был, преподай ему урок! Это только пойдет ему на пользу!

– Вытащи голову из задницы! – испуганный человек подхватил своего спутника и сбежал. – Кто связывается с сумасшедшим? Он почти зарезал своих родственников!

После этого они скрылись из виду.

В это время служба безопасности, вызванная менеджером Фу, наконец подоспела и разогнала оставшихся зевак, а другим клиентам торгового комплекса было вежливо предложено уйти.

Наконец, шумная атмосфера сменилась тишиной, и Шэнь Юй, у которой разболелась голова, почувствовал облегчение.

– Господин, возвращаемся домой? – спросил дядя Чжан.

– Мы еще не успели ничего купить, – покачал головой Шэнь Юй.

Дядя Чжан боялся, что этот инцидент отразится на Шэнь Юй. Теперь, когда молодой мастер так спокоен, он может вздохнуть с облегчением.





Однако поведение Тан Ли шокировало дядю Чжана и тетю Чэнь. Если бы мальчик только ударил того журналиста битой, они могли бы понять злость ребенка, но произошедшее после... очень пугало.

Думая об этом, прислуга сосредоточила свои взгляды на Шэнь Юй.

Вчера молодой господин по собственному желанию решил усыновить Тан Ли, но после этого инцидента они боялись, что он пожалеет о принятом решении.

_____________

[1] «Сяо» означает «маленький», «Сяо [имя]» – обычно используется среди близких друзей и семьи. Поэтому неуместно называть так кого-то, когда человек считается в некотором смысле «выше вас», например, значительно старше вас.

[2] Он конкретно называет его «ребенок моей семьи», а не «мой ребенок». Это все равно, что сказать «ребенок из моей семьи», и это тонкий способ сказать, что он не биологический сын Шэнь Юй. Это довольно расплывчатый способ описать положение ребенка в семье, поэтому у людей остается много места для предположений.