Страница 48 из 62
— А вы крепче, чем я полагала, мистер Эрнест. Большая часть моих гостей уже на вашем месте блевала бы под стол. И под стол — в лучшем случае. Сколько отличных предметов гардероба было безнадежно испорчено желудочным соком, — Даниэль подчёркнуто вздохнула и сделала пару глотков.
— Даже современные методы чистки не помогли? — участливо спросил А.Н., избегая упоминания о том, что две трети этих методов были изобретены теми или иными «гостями». При монахе лукавого хвалить не стоит.
— Ничуть. Мерзость они не способны удалить. Ну да ладно, — Лемай встала и, не оборачиваясь, поманила жестом за собой кандидата. Тому ничего не оставалось, как прихватить портфель и поторапливаться за покачивающимися бёдрами.
Они прошли зал насквозь. Миновали блистающую чистотой кухню. Наконец, вышли в охраняемую двумя гориллообразными охранниками дверь, ведущую в некий «Склад № 4». Помещение было слабоотапливаемым и походило на рыбообрабатывающий цех, которых в своё время Эрнест видел немало.
— Видите ли, мало кто из людей Города сохранил в себе человека. Большая часть — очужела. Я в меру сил, которые мне дал Господь Бог, периодически напоминаю об этом. Как им, так и нелюди. Здесь, в этом чане, — она хлопнула по крышке обширного кадка, — три лангуса, чьё искусство в выращивании прелестных материалов вы, Игнацио Эрнест, так сегодня нахваливали. О, не волнуйтесь, их никто не хватится, как и сотни их сородичей ранее. Завтра мы с вами проверим, не очужели ли вы настолько, что сами стали походить на бесхребетную креветку. Мои люди хорошо посолят воду, и сварят лангусов с лимоном и перцем. И мы с вами, мистер Эрнест, съедим отличное севиче. Если вы всё-таки являетесь человеком — нам будет о чём поговорить. Поверьте слову Даниэля, — она усмехнулась своей шутке, — Лемая, уважаемого в этой части Города торговца.
Эрнест слышал каждое слово из речи Лемай, но перед глазами стоял лангус, которого кандидат увидел на секунду в кадке. Специфическая шахматная расцветка панциря. Длинный молниевидный шрам на головогруди справа, трещина на «спинке» — признак приближающейся линьки. Передняя пара глаз зелёная, вторая — синяя, третья — чёрная. Таким набором примет обладал только один лангус. Не пришедший сегодня на встречу.
«Мистер Даниэль» говорила ещё пару минут. Несла полную чушь насчёт превосходства человеческой крови, активно доила воображаемую корову и тыкала что-то под нос А.Н., переходя со страсти к холоду и обратно. В рамках одного предложения. Эрнест не слушал, лишь вежливо склонял взгляд и, иногда — коротко кивал. Он считывал показания своих сенсоров и просчитывал варианты действия.
И они его не обнадеживали. Сейчас ему в тыл вышли пара взводов смешанного вооружения. А преломляющее поле у него, хоть и есть — но требует определенного времени на перезарядку. Что ж, пока придётся включить бездействие. И лишь иногда вежливо кивать. Не слушая шипение и свист. Слова на языке лангусов, которыми Севиче пытается что-то сказать, пробраться через речи великого торговца Лемай. Жаль, что у А.Н. не зашит в «улитку» переводчик с этого наречия. Всегда откладывал на «потом» — и ошибся. Не первый раз за последние дни.
Наконец, Даниэль прекратила нести страстный вздор и вновь превратилась в холодную светскую даму, коей и пыталась казаться весь вечер.
— А сейчас простите, но вынуждена откланяться. Видите ли, мне очень понравилась встреча. Но — нужно вернуться к делам, — развела руками Лемай. — Вижу, вам нужно многое обдумать. Это нормально для человека, взглянувшего на вещи с другой стороны. Но позволить себе и вам затяжку, увы, не могу. Завтра жду вас в это же время.
Не прощаясь, Даниэль развернулась на каблуках и унеслась с многочисленной свитой. У чана остался только ошарашенный Эрнест, наблюдающий за задницей женщины с чёрным сердцем, и джосер-метрдотель. Наконец, кандидат решился повернуться и веско заявить:
— Эришум, я знаю одного из этих лангусов. Это мой осведомитель и партнёр.
— Все мы чем-то жертвуем, — философски прошелестел арахнид. — Пройдёмте со мной.
— Ты должен поговорить с миссис Лемай. Это важно для наших с ней дальнейших отношений. Деловых отношений, — добавил А.Н., не желая ко всем своим проблемам добавлять и ревность чёртова джосера.
— Процесс поглощения, намеченный на завтра, важен не меньше, миссссстер Эрнесссст. Если вы хотите стать партнёром — вам придётся вернутьссссся. Иначе — не приходите. Тогда эту креветку съест некто другой.
Шипение согласных от арахнида начинало раздражать А.Н. Он, наконец, обратил внимание на выговор джосера, и эти «ссссссссс» и «шшшшшшшшш» раздражали его сильнее всех сюрпризов будущего делового партнёра.
— Чёрт возьми, — начал распаляться «негоциант» — это важный... чиновник в Зеркальном озере. Вы не можете просто так его сварить!
— Можем. Данных субъектов нам поставил серьёзный партнёр, и лангусов никто не хватится, — ровным голосом произнёс джосер.
— Даже Крупнейшие?
— Даже Крупнейшие, — качнул головогрудью арахнид, явно «очужевший». — Именно они и поставили эту партию и никакой ошибки быть не может. Его судьба определена — настолько твёрдо, насколько могли щёлкнуть жвала, ответил Эришум и резко сменил тему: — В любом случае, я должен вас проводить.
Подавить вспышку ярости, понимая — сейчас она только навредит и ему, и Севиче. Взять шаг — ровный и твёрдый. Не оборачиваться. Вспомнить все ухмылки Лемай, её характеристику, её явное желание прощупать торговцев на прочность. Проанализировать ситуацию. Понять умом, а не сердцем — лангусам до завтрашнего ужина пока ничего не угрожает. Отвлечься. Никакого шока, он не поможет. В ушах отдаётся биение сердца. Плевать.
Поспешить за щёлкающим лапами метрдотелем. Мимо А.Н. сновали сначала повара (некоторые из них даже были нелюдью), затем — официанты и мрачноватые субчики, явно входившие в теневой бизнес Лемай. И последних было слишком много, чтобы немедленный кавалерийский прорыв Эрнеста удался. Наконец, полутьма ресторана сменилась тусклым освещением — они пришли к выходу. Джосер неожиданно остановился.
— Если вам необходимо моё мнение, мистер Эрнест, — начал он, не поворачиваясь, — то пришло время выбора, с кем вы будете работать дальше — кузнечиками, или теми, кто ими завтракает. Прощайте.
— До свидания, — вежливо изобразил прощальный поклон Эрнест и решительно направился к выходу. Не встретив урдалеба, толкнул дверь и оказался на улице.
Какое-то время он привыкал к солнцу, раскурив трубку. Мысли роились и путались, так что кандидат просто пошёл прямо по улице — ноги куда-нибудь да выведут. Дать знать косяку Севиче через голову Крупнейшего? Бесполезно, они не бойцы. «Хозяевам»? Мысль интересная, но вряд ли они двинутся громить хартийца без веских оснований. Во всяком случае — сразу. А жалоба официально полубезработного, хоть и неплохого налогоплательщика — не веское основание. А что если?..
Эрнест остановился как вкопанный. В нос ударил редкостный смрад. Подняв голову, кандидат понял причину — он стоял прямо у входа в ульевидное заведение джосеров. А как известно, они предпочитают слегка ферментированную, то есть — подгнившую еду. Зажав платком нос, он поспешил удалиться и от сооружения, и от квартала (как тут люди живут только?..).
Лемай прижала кандидата к очень прочной и очень шипастой стене. Вроде тех, которыми усеяна часть Стеклянных пирамид. Шаг влево, шаг вправо — и шипы вспорят плоть. Шаг навстречу — Севиче умрёт. Словом, вопрос тонкий и требующий хорошего такого обдумывания. А.Н. взял решительный старт. В двух остановках монорельса он знал отличный маленький бар.
Глава 2.5. Часть первая
Место: Бесильня, Старый город.
Локация: Переулок 13a, дом 35
Время: Суббота, 20:20.
Эрнест нашёл этот бар случайно. Когда-то, почти в прошлой жизни, он шёл в «Игни» после дела. Развязка там носила откровенно коричневый привкус (не шоколада), и детектив хотел развеяться. Химчистка, как верно подметила чёртова Лемай, могла снять внешнюю грязь. Для остального мудрыми людьми было придумано нечто другое. Снукер, алкоголь и продажные женщины. Паллиатив, неоднократно снимавший синдромы выгорания. Именно к нему А.Н. решил обратиться, наблюдая, как умный автомат вычищает с его тренча следы крови невинной жертвы, попавшей под раздачу в случайной перестрелке. Банда «марлинов», дело о рэкете. Старый город, весенний сезон.