Страница 33 из 38
На первый взгляд, стилистические особенности языка Бродского, определяемые его обращенностью к метафизике, приходят в резкое противоречие с условно бытовым контекстом сказки как чтения для детей. Но внутренне текст Крепса в очень большой степени связан с метафизикой Бродского и метафизикой мифологического архетипа (коллективного бессознательного по К. Юнгу), о чем речь пойдет во второй части статьи.
Приведу некоторые примеры, естественно, не перечисляя всех случаев контрастной стилистики.
Термины в сказке Крепса оказываются рядом с экспрессивным просторечием, романтической и публицистической риторикой:
Термины встречаются в стилистически контрастных рифмах:
в составе конструкций экспрессивного синтаксиса рядом с поэтическими архаизмами:
Традиционные поэтизмы (как лексические, так и синтаксические) тоже соседствуют с экспрессивным и социальным просторечием:
Во всей этой стилистической какофонии некоторые слова относятся одновременно к разным, иногда противоположным стилистическим пластам. Например, слово твари употреблено и как бранное, и как библейское высокого стиля – в строках
слово любовник имеет и современное значение, и то, которое свойственно языку литературной классики XVIII–XIX вв.:
Типичными для поэтики Бродского являются снижающие тропы – сравнения, метафоры, метонимия. Например, и предметом, и образом сравнения у Бродского часто становились зубы:
Зубы как предмет сравнения изображаются и Крепсом:
Не забыты и протуберанцы. В ранних стихах Бродского их образ вполне романтичен:
У Крепса протуберанцы появляются в снижающей генитивной метафоре с астрономической образностью:
Если в стихотворении Бродского протуберанцы грохочут (вероятно, фонетический образ слова вызвал звуковую метафору вопреки этимологическому и терминологическому значению слова[120], то в пародии Крепса слово протуберанцы употребляется хоть и крайне гиперболично, но реалистически – о том, что вздувается).
Снижающую функцию у Крепса Бродского выполняет и словообразование, например:
К словоформе оливку Крепс дает примечание, указывающее на оливковую ветвь как символ славы.
Но, говоря о снижении, интереснее отметить в тексте Крепса другое: метаязыковое образное высказывание о самом приеме снижения в начале поэмы:
Сколь характерны аналогичные метаязыковые высказывания для Бродского, хорошо показано в диссертации Дениса Ахапкина (Ахапкин, 2002). А именно милыми Бродский называл стихи (в стилизации под XVIII век), кириллицу:
118
Бродский, 2011: 365. Текст приводится по этому изданию из-за разночтений с основным источником.
119
Бродский, 1992: 20.
120
Протуберанец (от лат. protubero – ‘вздуваюсь’) – «плазменное образование – громадный выступ в солнечной короне» (Ожегов, Шведова, 1992: 645).