Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 58

- И чем же он стал заниматься?

- Он познакомился с Таподи, главным агрономом, который скупал и выхаживал племенных лошадей. Шайго работал на него, а потом… Кстати, если вы подозреваете в убийстве человека, у которого есть мотоцикл, займитесь Таподи, потому как Шайго сыграл с ним однажды скверную шутку!

- Скажите, зачем ваш зять хотел отравить свою жену?

- Чтобы от нее избавиться.

- Но ведь он долго жил с ней. Почему именно теперь?

- Из-за другой женщины. Он втюрился в одну бабу. А та - многодетная мать. Очевидно, хотел хозяйкой привезти ее сюда, па хутор.

- Как звали эту женщину?

- Какую эту?

- Многодетную мать.

- Ее звали Анна Тёре.

Майор Кёвеш вынул записную книжку. Он не хотел забыть это имя или, чего доброго, перепутать. Но уж если фиксировать одно имя, надо выяснить и второе.

- Так. А как зовут ту, первую, из-за которой он вышел из кооператива?

Дуба рассмеялся.

- Извините, прошу покорно. Только сейчас мне пришло на ум. Ту, первую, тоже звали Анна Тёре.

- Любопытный случай.

- И даже очень. Особенно если принять во внимание еще кое-что. Мой дорогой зять Давид Шайго не раз заявлял во всеуслышание, что он женится на Анне Тёре, как только умрет его супруга Маргит. А умрет, мол, она скоро.





Кёвеш помолчал, затем сделал знак шоферу. Тот понял и пошел к машине.

- Возможно, господин бывший прапорщик, вы нам еще понадобитесь. Поэтому предупреждаю, постарайтесь не отлучаться надолго из дому.

- Но ведь я рассказал вам все, что мне известно! И кроме того, как бы это выразиться, я должен отправиться в деловую поездку по поручению предприятия,

где я…

- Ничего, от поездки пока воздержитесь.

- Я готов ответить на любые ваши вопросы, в любое время, хотя бы сейчас. Но мне хочется знать…

- Если хочется, могу ответить. Возможно, нам придется вас арестовать.

Дуба словно лишился языка.

Кёвеш наблюдал, какой эффект произвела его последняя фраза. Он спросил:

- Вы помните фамилию председателя кооператива?

- Гудулич.

- А имя? Не Геза, случайно?

- Да, Геза.

Майор вздрогнул от удивления.