Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 33

Если войти в гостиницу, то ему понадобится более или менее правдоподобная «легенда», но он не знает практически ничего. Любой местный мальчишка поймает его на вранье в два счета. Лучше бы ему в одиночестве продолжить путь через лес, держась дороги. Однако интерес в сочетании с ощущением опасности склоняли его отправиться на постоялый двор. В конце концов он притворится немым или иностранцем. Такое уже было в его практике, когда он очутился в логове филиппинских контрабандистов. Вряд ли здесь опаснее, чем в том особняке в Маниле. В конце концов он уйдёт. Айван нащупал в кармане «еж» и приложил его к груди. Дождавшись привычного ощущения тонкой гибкой скорлупы на теле, он поправил нож за поясом и решительно направился в сторону, противоположную постоялому двору. План был прост: если там кто-то следит за дорогой, а Декстер был уверен, что это так, то путник, вышедший из леса, вызовет большее подозрение, чем тот, кто пришел по дороге. Айван дошёл до поворота и огляделся. На дороге никого не было. В этом месте, чтобы выйти на тракт, надо было взобраться вверх по насыпи. Айван стал подниматься, но камень выскользнул из из-под ноги, и он оступившись, скатился вниз. Когда он поднялся на ноги, хриплый мужской голос окликнул его сверху:

– Господин, вам помочь? Я видел, как вы упали. Выбрали вы место, конечно, чтобы опорожниться!

Наверху кто-то засмеялся. Айван выбрался на дорогу. Большая крытая повозка с двумя мощными тяжеловозами стояла у обочины. На козлах, держа в руках поводья, сидел бородатый старик с длинными седыми волосами. Айван подметил новый черный длиннополый кафтан и добротные сапоги. Старик снова захохотал:

– Не обижайтесь, господин! Постоялый двор старого Перри совсем недалеко.

Айван, моментально вживаясь в роль, ответил:

– Да мне-то откуда знать? Приспичило, я и спустился в кусты.

Старик, улыбаясь, прищурился:

– Я – Хугас, еду в Дур. Садитесь, господин, довезу вас до двора старого Перри, а угостите ужином, так и в самый Дур, если, конечно, нам по пути.

Айван, радуясь внутри, что язык и в самом деле не проблема, закинул рюкзак внутрь повозки и сел на козлы рядом с Хугасом. Тот тронул своих коней, и повозка покатилась по дороге. Старик поинтересовался:

– Откуда путь держите, господин? Наверное, из Сандо?

Айван согласно кивнул. Хугас спросил:

– А что с конем? Сдох? Я видел по пути сюда несколько мёртвых лошадей.

Декстера вполне устраивала манера Хугаса задавать вопросы и самому на них отвечать, но здесь старик замолчал, явно ожидая ответа собеседника. Айван снова кивнул и произнес:

– Сдохла моя кобыла. Как раз день назад.

Хугас сделал печальную гримасу:

– Видел ее. Гнедая, лежала на обочине недалеко от Каменного Колодца.

Где находился этот Каменный Колодец и что это вообще такое, Декстер, естественно, понятия не имел, но, соглашаясь, кивнул. Хугас продолжал говорить:

– Лошадку бы надо такому господину. Как же без лошадки-то?

Он покосился на Айвана:

– Я гляжу, у вас и оружия нет.

– Сломал меч в поединке, а новый не успел заказать. Срочно вызвали в Дур. Думал, может по пути у кузнеца какого сумею купить.

Старик посмотрел на него с испугом:

– Хугас никому не скажет про поединок господина. Только вы уж сами себя не выдавайте.

Айван не понял:

– О чем ты говоришь?

– Ну как же! Скоро год как запретили поединки все и турниры. На плахе голову оставить можно за такое. Вы что же не знали?

Айван вдруг отчетливо осознал, что попасть впросак ему здесь ничего не стоит, и, стараясь спасти положение, проговорил:

– Я не мог отказаться, Хугас. На кону стояла честь семьи.

Старик понимающе кивнул и сказал:

– Знаю я одного кузнеца на дороге в Дур, но мечи у него не из дешёвых. Целый серебряный берет мастер.

Декстер вспомнил про кошелёк с серебром и сказал:

– Хорошо. Угощу тебя ужином, Хугас, а ты отвезешь меня к кузнецу и в Дур. Уговор?

Хугас довольно засмеялся:

– Уговор, конечно! А как звать вас, господин?

Вопрос поставил Айвана в тупик, он замялся на секунду, но потом сказал:

– Зови меня Дексон.

Поймав вопросительный взгляд Хугаса, он поправился:





– Господин Дексон.

Видимо, этот комментарий устроил старика, и он отвернулся к дороге. Айван спросил в свою очередь:

– А ты, Хугас, откуда путь держишь?

Возница ответил:

– Я на ферме работаю. Оттуда и еду.

Айван подыграл:

– Ого! У тебя есть ферма?

Хугас удивился:

– Почему у меня? У Западной армии! А как же! Конечно, есть. У нас ферма важная. Недавно сам командующий Велбос приезжал с визитом. Что-то часто он стал наведываться. Велел всем работникам выдать форму. Во как!

И добавил, указав рукой на свой кафтан:

– Теперь никто мне и слова поперек не скажет.

Айван согласился:

– Это точно.

На дороге возник постоялый двор. В открытые ворота как раз заезжала телега, которую тащили два чёрных тяжеловоза. Хугас подстегнул своих лошадей, и через минуту их повозка также подкатилась к воротам, у которых стоял очень высокий мужчина с окладистой черной бородой. Поверх шерстяной рубахи на нем был надет железный панцирь. На боку висел длинный меч. За бородачом стояли еще двое мужчин в панцирях и с копьями в руках. Хугас с улыбкой крикнул:

– Сайлас, дружище, не спеши закрывать ворота. Старый Хугас едет.

Бородач смерил взглядом Айвана и процедил сквозь зубы:

– Старого Хугаса я знаю, а того, кто едет вместе с ним, вижу в первый раз.

Старик ответил:

– Это господин Дексон из Сандо. У него лошадь сдохла у Каменного колодца.

Сайлас повторно смерил Айвана подозрительным взглядом и проговорил:

– Господин Дексон… Из благородных, значит. Ладно, проезжайте, счастливчики. Мест почти нет, гостиница забита до отказа. Если бы на час позже появились, не пустил бы.

Хугас проехал во двор и остановился у последнего свободного места, где можно было оставить телегу или повозку. Он обернулся к Айвану:

– Господин Дексон, идите внутрь, закажите комнату себе и ужин нам. У нас же уговор?

Этот вопрос, заданный неожиданно неуверенным тоном, вдруг показал, что Хугас вполне допускает обман со стороны попутчика. Декстер поспешил убедить старика:

– Хугас, я свое слово не меняю. Давай, приходи! Как здесь цены, кусаются?

Айвану надо было понять, насколько он стеснен в средствах. Однако ответ старика звучал обнадеживающе:

– Пара медяков за ужин и столько же за комнату, господин.

Айван кивнул и, взвалив на плечо рюкзак, толкнул дверь в гостиницу.

Глава 15

Отряд остановился на ночевку в замке Лок, расположенном на холме посередине пути между старой крепостью в горах и Дуром. Лучшего места строители не могли и отыскать – с высокого холма отлично просматривалась долина. Владел замком старый лорд Лок, чей штандарт с красным оленем на черном поле развевался над крышами. Мощные и хорошо укрепленные стены двумя кольцами опоясывали вершину холма с будто растущими из нее клыками-башнями. Зорас проехал вперед и остановился у первых – Охранных – ворот, которые следили непосредственно за дорогой к замку. Из небольшой башенки вышел хмурый небритый охранник в черно-красной ливрее и заявил:

– Господин, замок Лок является вотчиной лорда Лока как и окружающие его земли. Кто пожаловал в замок? Что передать моему господину?

Зорас ответил:

– Скажи лорду Локу, что коммандер Велбос с отрядом намеревается переночевать в замке.

Охранник откашлялся и крикнул кому-то внутри:

– Слышал? Передай в замок, что приехал коммандер Велбос!

Через минуту послышался громкий скрежет, и сообщение в металлическом тубусе двинулось вверх по верёвке, натянутой между башней и замком. Спустя двадцать минут ворота замка открылись, и на дороге показались несколько всадников. Велбос заметил суету на стенах. Всадники остановились у Охранных ворот, которые немедленно раскрылись. Трое молодых людей спешились. Все они были черноволосы и похожи друг на друга, но на одном была черная ливрея, расшитая красными оленями, а на черных камзолах остальных оставили лишь небольшую нашивку с гербом их дома. Парень в черной ливрее, поклонившись Зорасу, произнес: