Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 53

После ухода коллеги полковник Стрелковский открыл папку с делами, но душа опять растревожилась воспоминаниями о прошлой жизни, и он, прежде чем начать работать, потянулся к телефону. Нужно было заказать цветы, чтобы сходить перед отъездом на могилу своей королевы.

Великолепный белый дракон медленно, не скрываясь от людей, которые останавливались, показывали пальцами в небо и фотографировали его, скользил над каналами и пагодами «императрицы садов», «рисовой красавицы» – Пьентана, столицы Йеллоувиня. Почти лениво вставал на крыло, огибая торчащие небоскребы, и казалось, что он красуется и нарочно дает себя разглядеть. Однако Чет за свою жизнь достаточно вкусил преклонения, чтобы не испытывать в нем потребности. А вот понятие красоты было ему близко и знакомо – он знал, что и оружие, и рисунок боя тем совершеннее, чем больше в них соразмерности и гармонии. Пьентан же был самой гармонией, и его хотелось рассматривать бесконечно. Сверху столица напоминала полностью раскрытый круглый веер – расчерченная жилами каналов, переплетенная кружевом магистралей, она была изящна и геометрически выверена. Даже небоскребы не портили общий вид, поднимаясь в виде огромного сада камней над коричневыми и зелеными многоярусными крышами обычных домов. И казалось, что там, внизу, лоскутное поле, просто трава и камни-небоскребы совершенно обычной величины, а вот он, Четери, вдруг уменьшился до размеров бабочки, прилетевшей полюбоваться на рукотворную красоту. А еще здесь, даже на высоте, пахло не выхлопами от машин и фабрик, а цветущими садами. И покоем.

Императорский дворец дома Ши располагался в отдалении от столичной суеты. Отгороженный от любящих подданных не только стеной и садом, но и тремя нитками каналов, через которые резными петельками были переброшены тонкие крытые мостики, он раскидывал свои крылья среди нежного цветения и зелени, поднимался ввысь широкими пагодами с изогнутыми крышами, резными павильонами, плавучими беседками на зеркальной поверхности прудов и знаменитыми ступенчатыми садами – узкими террасами позади дворцового комплекса, что вздымались выше строений и цвели в разное время, оттеняя великолепие владений Ши. Человек, глядящий на дворец со стороны Пьентана, видел резиденцию императора словно на фоне гигантского цветочного полотна, ступенями уходящего к небу и подернутого легкой дымкой.

Четери сделал несколько кругов над садом, стараясь не закрывать своей тенью дворец императора – Ши всегда были несколько обидчивы, – и медленно спустился прямо в круглый пруд, украшенный плоскими зелеными листами кувшинок и цветами лотосов. Он бы, конечно, предпочел не мокнуть, но что сделаешь, если тут, куда ни приземлишься, есть опасность потоптать какие-нибудь любимые императорские кусты. Или любимые цветы десятой внучки императора.

Когда Мастер подплыл к берегу, его уже ждали. Не выказывая ни малейшего удивления, проворные служанки дружно поклонились, окатили его тело прохладной травяной водой, вытерли тонкими полотенцами, набросили на плечи длинный белый шелковый халат с запа́хом, опоясали широким желтым поясом. Чет хмыкнул: белый – цвет драконов, желтый – цвет императорской семьи, знак особого расположения властителя Ши. Похоже, его прилет не стал неожиданностью. Впрочем, потомкам Желтого всегда было доступно видеть и знать больше, чем остальным. А может, прекрасная Иппоталия поделилась с коллегой информацией.

Дракона обихаживали, а несколько в отдалении, чтобы не смущать гостя, стоял важный царедворец, сложив руки в рукава халата. Он подождал, пока Чет напьется поднесенной ему воды, и подошел, кланяясь.

– Господин, – произнес он торжественно и тонко, – вчера вечером светлый император сказал, чтобы мы были готовы к вашему появлению. Мы готовы – позвольте проводить вас в малый дворец, который выделен специально для вашего отдыха. Там ждут полсотни прекрасных дев – великолепнейших цветов востока, обученных искусству танца саки́о-ра, игре на флейте, умеющих услаждать слух беседой и радовать любовью. Вокруг дворца выстроена почетная охрана…

– Вы считаете, я не могу защитить себя? – весело поинтересовался Четери.

Царедворец немного побледнел.

– Господин, это ни в коем случае не намек на отсутствие у вас силы и отваги. Воины мечтают увидеть вас, и светлый император приказал поставить в охрану самых лучших, самых отличившихся в качестве награды им. И для того, чтобы вы могли поточить ваши клинки, если угодно будет позабавиться, – добавил он почтительно.

Точно, Иппоталия нашептала императору. Откуда ему еще знать, что Чет не прочь «позабавиться»?

– Как зовут тебя? – спросил дракон, шагая вперед, – царедворец показал направление тонкой рукой и засеменил рядом, держась чуть позади.

– Если господину угодно оказать честь и называть меня по имени…

– Угодно, – подтвердил Мастер клинков, забавляясь.

– Мое имя Винь Ло́, господин. Вам приготовлен обед из семнадцати блюд…

– Вот что, Винь Ло, – проговорил воин-дракон, – давай так. На себя я беру обед, а тебе достанутся девы.

Собеседник споткнулся и рухнул на землю, вытянув перед собой руки.

– Не губите, господин, – попросил он с ужасом, – я женатый человек, мне не отмыться от позора будет…



– Встань, – уже с некоторым раздражением сказал Четери. Он не любил людей без чувства юмора. – Раз ты отказываешься, придется привлечь охрану.

– Я приму смерть с честью, – одухотворенно заявил Винь Ло, подняв к небу узкие глаза.

– К девам, дурень, – грубо оборвал размечтавшегося о досрочной отставке царедворца дракон. – Понимаешь, не до дев мне сейчас. Хотя помнится мне, помнится… да. Очень они у вас искусны. Эх… да и флейту я не люблю. А так я и сыт буду, и ваши восточные цветы не останутся необласканными.

Различия в менталитете Запада и Востока ощущались и сейчас. На Западе чем скорее тебя примет монарх, тем выше его расположение. Здесь же высочайшей благосклонностью считалось, если гостю дают время насладиться радушием и щедростью хозяев. Так что раньше, чем через три дня, ждать приема у императора не приходилось.

Охранники были на удивление не мелкотравчатые, как большинство жителей Йеллоувиня, а довольно крепкие. Пока Четери купал «лучших из лучших» в пруду, по ходу раздавая советы и объясняя ошибки, вокруг водоема фланировали оставленные девы, прикрываясь шелковыми зонтиками и томно заглядываясь на оставшихся в одном белье борцов. Затем командир отряда почтительно предложил Чету бой на бамбуковых палках – некоторые из воинов оказались очень неплохи для людей, – а после вся компания соревновалась на скорость: кто быстрее переплывет пруд пятьдесят раз туда-сюда, и даже плеск воды от усердно работающих руками двух десятков здоровенных мужиков не мог заглушить вздохи черноволосых красавиц.

К вечеру дракон посмотрел на вымотанных им бойцов и как-то совершенно ясно понял, что девам ласки сегодня не перепадет. Будут воины спать как убитые.

– Завтра, – сказал он строго, – начнем биться настоящим оружием. А сейчас отдыхать.

– Может, вам в баню, господин? – предложил командир. Воины оживились. – В Малом дворце большая баня оту́ро и самые лучшие массажистки!

– Мало я вас гонял, – сказал Чет сурово, – раз вы еще о массажистках думать можете.

– Что вы! – ужаснулся йеллоувинец. – Мы бы не посмели мечтать разделить с вами отдых, Мастер!

Думать не думали, но глаза бойцы опускали разочарованно.

– Ладно, – великодушно решил Четери. – Винь Ло!

Царедворец, весь день просидевший в своем халате на берегу, скованно направился к нему.

– Организуешь нам с ребятами баню?

– Они же простые солдаты, – прикрываясь рукавом халата, зашептал почтенный Ло, – по чину ли им такая честь?

– Эх ты, – беззлобно усмехнулся Четери и потрепал его по плечу. – Не знаешь, что простые солдаты равно так же потеют и умирают, как и великие полководцы.

Баня отуро Малого дворца располагалась в отдельном огромном павильоне с тремя прозрачными стенками, многоярусной изогнутой крышей и видом на цветущие сады. Четвертую стену заменял падающий с крыши поток воды – чтобы никто не вошел в священное место, не раздевшись и не обмывшись, – а над ним стелился по темной черепице длинный золотой тигр. Уже дымились деревянные ящики с разогретыми опилками, пропитанными ароматной водой и солью, и исходили парко́м высокие бочки, в которые красавицы-служанки носили раскаленные камни, и тонко играла музыка ветра в длинных бамбуковых трубочках, мелодично постукивающих друг о друга, и выставлены были напитки – сакэ и рисовое пиво, – и скамьи для массажа были готовы, как и обнаженные до пояса, крепкие массажистки, неуловимо похожие на стрелков Иппоталии.