Страница 48 из 93
Увидев Адриана, девушка быстро подтянула колени к груди, лицо ее стало сердитым, зеленые глаза метали молнии.
— Я никогда не считала шотландцев столь же учтивыми, как гасконцы, но мне всегда казалось, что все мужчины христианского мира достаточно воспитаны, чтобы стучать, прежде чем врываться в чужой дом.
Проклятие! Опять она говорит с ним свысока!
— Этот дом — мой! — резко оборвал он ее.
— Ваш?
— Да, мой. Я просто позволил вам пожить в нем и прошу не забывать об этом.
Даниэлла еще сильнее сжалась, однако ей не удалось укрыть от его взгляда стройные длинные ноги и крепкую округлость грудей.
Адриан проклинал себя за то, что вошел без стука. Внизу живота заныло, плоть поднялась, словно древко знамени.
А он, глупец, обещал ей дать время…
— Адриан, умоляю, что вам здесь надо? — закричала Даниэлла, и Мак-Лахлан с удовольствием отметил, что она так же нервничает, как и он.
Шотландец молча подошел к покрытой великолепным гобеленом кровати и разложил на ней красивую ночную рубашку.
— Подарок от принцессы Уэльской Джоан, жены принца Эдуарда, — сказал он отрывисто.
Глаза девушки загорелись при виде чудесной вещи, и она затаила дыхание.
Адриан достал маленький стеклянный флакончик, наполненный темной жидкостью, и положил его рядом с рубашкой.
— Подарок от меня, — сказал он.
— Что это — взволнованно спросила она.
— Куриная кровь.
Даниэлла непонимающе посмотрела на него.
— Надо размазать ее по простыне, — объяснил Адриан, — до того как утром придут с проверкой.
Краска стыда разлилась по всему ее телу, еще больше подчеркивая изумрудную зелень ее глаз и красоту блестящих иссиня-черных волос.
— Спасибо, — с трудом выдавила она. — А сейчас, милорд, доставьте мне удовольствие и покиньте комнату. Моя вода стынет.
Он хотел бы уйти, но, к сожалению, не мог. Вместо этого он подошел к ванне и опустился на колено у ее края. Он чувствовал, как дрожит прекрасное девичье тело цвета слоновой кости.
Однако боль в паху была еще нестерпимее. Видит Бог, если он быстро не предпримет что-либо…
— Адриан, убирайтесь! — закричала Даниэлла, но, заметив, как посуровело его лицо, поспешила добавить: — пожалуйста, уйдите.
Но он не двинулся с места. Протянув руку, он смахнул капли с обнаженного плеча Даниэллы, ощутив при этом, что девушка дрожит, как загнанный охотничьими собаками заяц.
— Я обещал вам дать время после свадьбы, но я никогда не обещал не входить в ваши покои и делать вид, что у меня нет жены, которую я получил вместе с Авийем.
Несмотря на неловкость и скованность, которые овладели Даниэллой, девушка прищурилась, ее глаза вспыхнули гневом.
— Авий остается моим.
— Вы и без того получили достаточно, графиня. Я стал здесь графом, и вы, миледи, сегодня выйдете замуж за графа.
— Вы получили титул графа только потому, что я согласилась обручиться с вами.
— Графиня, все, что я получил благодаря вам, я честно заслужил. Боюсь, что мне гораздо легче иметь дело с вооруженным противником, чем с вами.
Тяжело сглотнув, она приблизила к нему лицо, и он был поражен, увидев в ее глазах страдание. Казалось, оно переполняло все ее существо.
— Адриан, я не камень, не стена или крепостная башня. Приехав сюда, вы перевернули весь мой мир, и сейчас вы стоите здесь и насмехаетесь надо мной. Вместо того чтобы отнестись ко мне как к женщине, которая делала все, чтобы крепость жила нормальной жизнью, вы хотите в чем-то уличить меня. Скажу вам откровенно, сэр, что я о вас думаю: похоронив Джоанну, вы переспали с половиной женщин англии, Шотландии и континента. А я лишь слушала поэтов и музыкантов, и простите меня, если я проявляю по отношению к вам некоторую сдержанность.
Ему сейчас было не до улыбок и, уж конечно, не хотелось с ней спорить, потому что в этот момент он отдал бы все титулы и все свои владения за возможность обладать ею. Однако несмотря на то что его взгляд смущал девушку, огня в ней не поубавилось, и этот огонь жег Адриана. Мак-Лахлан решил не идти у нее на поводу и не покидать комнату по первому требованию графини, тем не менее он поднялся, собираясь уйти.
— С половиной женщин всей Шотландии, Англии и континента? — повторил он, подняв брови и направляясь к двери. — Вы ошибаетесь, — бросил он через плечо. — Всего с тремя.
Он вышел и быстро закрыл за собой дверь. Как он и ожидал, что-то полетело ему вслед. Мыло, подумал Адриан. Он снова быстро открыл дверь и заглянул в комнату.
— Готовьтесь принести мне клятву, графиня. Через час стемнеет. Буду ждать вас в зале, чтобы вместе пойти в церковь.
Даниэлла выругалась и на этот раз запустила в него туфлю. Она упала недалеко от ванны, и ей пришлось дотягиваться до нее, открыв при этом полную и твердую округлость грудей. Их соски набухли, покраснели и затвердели. «Неужели только оттого, что вода стала холодной?» — подумал Адриан.
Сколько бы она его ни кляла, все это не шло ни в какое сравнение с тем, как ругал себя он сам. Зачем он дал ей отсрочку?
Он обрек себя на страшные мучения. Все внутри него горело от желания.
Адриан быстро спустился в зал и сел у огня. К нему подошел Рем и протянул кубок с вином. Адриан не глядя принял его и осушил залпом.
Немного позже он увидел, как по лестнице спускается невеста. На девушке был элегантный голубой наряд. Широкие рукава нижнего платья мягкими складками ниспадали на руки; туника ярко-синего цвета, богато расшитая голубыми нитками, красиво обтягивала грудь, расширяясь книзу. Byаль, словно голубое воздушное облачко, дымилась вокруг золотого обруча филигранной работы, прекрасного своей простотой.
Не глядя в сторону Адриана, Даниэлла подошла к столу, где стояли графины с вином. Она налила вина в кубок, быстро осушила его и налила еще. Адриан молча наблюдал, как они выпила второй кубок и стала наполнять его в третий раз. Мак-Лахлан сорвался с места, быстро пересек зал, выхватил из ее рук графин и кубок и решительно поставил на стол.
— Чтобы принести клятву, вам непременно нужно напиться, миледи?
— Просто необходимо, — ответила она и снова потянулась к кубку, но Адриан перехватил ее руку.
— Боюсь, что я не могу позволить вам упасть во время бракосочетания.
— Ну, еще один кубок, — жалобно прошептала Даниэлла, но затем, гордо вздернув голову, с достоинством добавила: — Я пью это вино всю жизнь и не думаю, что буду настолько пьяна, чтобы упасть.
— Давайте не будем испытывать судьбу, — предложил Адриан и, взяв ее под руку, вывел из зала.
— Каждая невеста желает, чтобы подобная церемония была обставлена с большой торжественностью. Где подарки, драгоценности, цветы?
— Каждая невеста, став женой, спит со своим мужем, ― вежливо напомнил он ей.
— Кто будет моим свидетелем? — спросила она, быстро меняя опасную тему.
— От имени Эдуарда III вашим свидетелем будет доктор Кутэн, — последовал ответ.
Они вышли во двор, где их уже ждали преданные Даниэлле люди: плотники, каменщики, крестьяне, слуги и воины со своими подружками. Раздалось громкое «ура!», и Даниэллу забросали цветами.
Цветами, которых так хотелось девушке.
Эти люди всегда помогали Даниэлле. Многие принимали участие в ее воспитании и обучении. Опираясь на их помощь, графиня добилась своего нынешнего положения. Адриан с удовольствием наблюдал, как Даниэлла в инстинктивном порыве выражала свою признательность тем, кто в свое время принес ей клятву верности, а сейчас от всего сердца желал ей счастья, как, улыбаясь, она принимала цветы от босоногих девчонок. Жених и невеста подошли к дворцовой церкви, у дверей которой доктор Кутэн взял Даниэллу под руку и повел к алтарю, где их уже ждал отец Жозеф. Адриан подумал, что вино явно подействовало на Даниэллу, хотя она и заявляла, что способна выпить достаточно много. Ее глаза были подозрительно блестящими. Когда жених с невестой проходили мимо Симона, стоявшего у передней скамьи рядом с леди Жанетт, Монтейн и другими домочадцами, Даниэлла быстро опустила ресницы.