Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 124 из 153

- Что-то я не понял, как именно ты пострадала, - недоверчиво заметил Кей. Я вздрогнула. – Расскажешь?

- Не могу. В самом буквальном смысле. Точно что-то мешает.

- А, слышал про такое. Тогда лучше молчи. Но господин Градек ведь в курсе?

- Он тоже не знает подробностей.

«Никто не знает, – подумала я. – Кроме Греты. Но она, к сожалению, с нами не заодно».

- Кажется, пришли.

Скрипнула дверь, ведущая в сад, что окружал старый покосившийся домик. В окне тускло горел свет. Под ногами шуршали опавшие листья.

Кей постучал в дверь. Несколько долгих мгновений ничего не происходило, затем послышались шаркающие шаги. Скрипнули дверные петли.

- Кто вы и что вам от меня нужно?

Хозяин оказался высоким и худощавым, полностью седым, с усталым вытянутым лицом. На плечах болтался старомодный халат из выцветшего бархата, украшенный длинными кистями. Кажется, раньше такое одеяние называлось шлафрок.

- Ваш адрес мне дали в библиотеке, - сказал Кей после приветствия. – Нужно поговорить о проклятии города. Мы артисты из бродячего театра.

- «Дом иллюзий»? – отозвался скрипучим голосом мужчина. – Я видел афишу. Кажется, на ней ваше лицо, - добавил он, глядя на меня.

Я ничего не ответила, лишь опустила глаза.

- Проходите, - чуть посторонившись, произнёс он.

В доме пахло пылью и старыми вещами. Нас провели в подобие гостиной, где мы с Кеем сели на обитый мягкой тканью диван. Маг устроился в кресле напротив. Стоило ему сесть, как на его колени тут же запрыгнула трёхцветная кошка. Взгляд её круглых зелёных глаз остановился на мне, и я дёрнула рукой, желая погладить пушистую красавицу.

- Лучше не надо, - разгадал моё намерение её владелец. – Филомена не слишком-то любит прикосновения незнакомцев, может и поцарапать. Хотите чего-нибудь выпить? В такой вечер особенно хороши горячие напитки. Может быть, чай?

Мы не отказались. За чаем хозяин отправился сам. Судя по всему, он жил совершенно один, если не считать кошку. Пока тот отсутствовал, я осматривалась в комнате, но выглядела она весьма скромно и незатейливо. Что называется, взгляду не за что зацепиться.

- Я живу просто, - словно будто вычислил мои недавние мысли вернувшийся маг. – Кстати, мы ведь друг другу так и не представились. Меня зовут Леннерт, а вас?

- Кей.

- Грета, - неохотно ответила я.

- Вижу, вы замёрзли. Пейте чай. А ваш спутник пока пусть расскажет о том, что вас ко мне привело.

Пока я отогревалась горячим и душистым травяным чаем, Кей поведал о том же, что уже успел рассказать мне по дороге. Леннерт внимательно слушал. Затем поочерёдно заглянул нам в глаза.

- Давненько ко мне никто не приходил с этим вопросом, но я ждал, что такое случится. Видите ли, мои дорогие, у Танвуда действительно есть душа.

Когда-то она была живым существом, девушкой, молодой и красивой. Она родилась тут и никуда не думала уезжать. Но ей не суждено оказалось прожить долгую жизнь, её убили проезжающие мимо злодеи, но бедняжка так хотела жить, так цеплялась за родные места, что осталась здесь в качестве души города.

- Но сейчас она уже не такая, как при жизни? – предположила я.

- Да, она несчастна, озлоблена, но кто мог бы её за это осудить?





- А что насчёт проклятия?

- Тут другая история. Его наложил один из прежних градоправителей, которого заставили уйти в отставку. Но, сдаётся мне, если снять проклятие, то и душа девушки обретёт наконец-то долгожданный покой, ведь ей уже не придётся оберегать жителей городка, делая так, чтобы пострадали не они, а те, кто приехал сюда издалека.

- Вот как... – задумалась я. – Но что же нам делать? Мы ведь никому не желаем зла!

- Думаю, вам нужно немного отдохнуть, молодая госпожа. А мы с юношей посмотрим кое-какие старые бумаги и письма. Хорошо?

Я попыталась возразить, но меня сморила дремота. С благодарностью приняв предложенное лоскутное одеяло, я свернулась клубком на диване. Леннерт и Кей вышли из комнаты.

Мне снилось прошлое. Балкон без перил. Рыжая девушка с колючим взглядом сузившихся зелёных глаз. Протяжный крик, доносящийся снизу. Ослепительный блеск молнии.

И последние слова умирающего доцента Крайма.

Я села на диване, прижав ладонь к судорожно колотящемуся сердцу.

- Пророчество... Я не понял его до конца... Оно обещало смерть тем, кто будет мешать... любви... твоей...

Вот что он сказал. Но ведь и его самого, и Селии уже не было в живых, а наша с Кеем любовь продолжалась, поэтому сказанное в пророчестве, возможно, тоже всё ещё действовало. А сейчас ей угрожала...

- Грета! – воскликнула я вслух. Потревоженная кошка, которую хозяин оставил в кресле, недовольно шевельнула ушами. – Ей грозит опасность!

Тут я наконец-то заметила, что сквозь пыльные шторы пробивается утренний свет. Похоже, я проспала гораздо дольше, чем мне казалось. Странно, что Кей не разбудил меня, впрочем, он ведь не видел во мне Яну и, наверное, до конца не доверял...

Они оба прибежали на мой крик и застыли в дверях, но слов, видимо, не расслышали, иначе смотрели бы не просто обеспокоенно, а как на сумасшедшую.

- Что случилось? – спросил Кей, приблизившись. Его руки мягко легли на мои плечи, я непроизвольно, по привычке, потянулась к нему. Он отпрянул, в тёмных глазах появилось удивление.

- Плохой сон приснился, - ответила я, сглаживая неловкость. – Уже утро? Нам пора возвращаться?

- Да, мы ведь договорились, что Унгис заберёт нас в центре города.

- Но сначала я угощу вас кофе, - заявил Леннерт, скрываясь в коридоре.

- Вы что, не спали всю ночь? – нетерпеливо осведомилась я. – Но хоть не напрасно? Что-нибудь выяснили?

- Да, - отозвался Кей, чем бесконечно меня обрадовал. – Хочешь прямо сейчас услышать подробности? Или позже?

- Сейчас! Иначе я просто не выдержу! Лопну от любопытства!

- Яна тоже так говорит. Хорошо, тогда слушай. Та девушка... Сохранился один предмет, принадлежащий ей. Он находится у знакомой Леннерта, весьма вредной особы. Если та захочет по доброй воле и безвозмездно его кому-нибудь из приезжих подарить, проклятие может быть снято. Такие вот дела.

- Но... Кому она подарит? И как её заставить?

- Поговорить, - дёрнув плечами, произнёс Кей, и я вдруг вспомнила о его способностях влиять на эмоции других. Будет ли это мошенничеством? Но господин Градек сказал, что у нас мало времени, так что в противном случае я могу насовсем застрять в чужом теле!

Появился хозяин дома с чуть потускневшим от времени медным кофейником и прочей посудой на подносе. Я пригубила разлитый им по чашкам крепкий напиток, сдобренный на удивление свежими сливками, и благодарно зажмурилась. Теперь предстоящие нам трудные задачи уже не казались неразрешимыми.

Вернуться в бродячий театр. Побеседовать с Гретой. А затем снова отправиться в город, разыскать ту женщину и уговорить её сделать кому-нибудь из нас подарок.