Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 99

Колтон приподнимает юбку и раздвигает мне ноги. Он похотливо улыбается и медленно опускается на колени, не отрывая от меня глаз.

Разум должен сейчас заработать. Голова должна оказаться выше водопада вожделения, в котором я тону, и сказать мне, что я нахожусь на лестнице у него на работе, но ничего не выходит. Вместо этого мое предательское тело дрожит в ожидании, и когда Колтон это замечает, его глаза вспыхивают и улыбаются, дразня, он наклоняется ко мне. Смешок срывается с моих губ, когда в считанные секунды он без усилий срывает с меня трусики и засовывает их в карман. Мой разум и тело так сосредоточены на нем, на том, что мне от него нужно, что я ни секунды не задумываюсь о том факте, что он испортил еще одну пару нижнего белья.

Не отрывая от меня глаз, Колтон пальцами раздвигает мои складки, и смыкает губы на комочке нервных окончаний. Мои руки взлетают к его волосам, и я всеми силами пытаюсь не закрыть глаза и не поддаться экстазу его искусного языка. Мне хочется наблюдать, как он подгоняет меня все выше и выше, но ощущение такое сильное, оно охватывает меня, и я выгибаю шею, голову, спину, выталкивая бедра, чтобы у меня была возможность покачиваться ему в такт.

Он подтягивает мою ногу и перебрасывает ее через плечо, прежде чем подключить пальцы. Они надавливают, нажимают и кружат внутри меня. Мои мышцы сжимаются так сильно, что, когда я достигаю кульминации, то чувствую, как мое тело разбивается на миллион кусочков экстаза. Колтон проводит языком вверх и вниз по моей киске, прежде чем проскользнуть языком внутри меня, вбирая последние толчки моего оргазма.

Оседаю на стену позади меня, нуждаясь в поддержке, потому что мои ноги только что лишились костей. Закрываю глаза и пытаюсь успокоиться, но он только что с таким разгромом уничтожил мои чувства, что теперь часть меня навсегда потеряна в нем.

— Боже мой, женщина, мужчина может опьянеть от твоего вкуса — стонет он, нежно целуя меня в живот, прежде чем подняться с колен. Открываю глаза, видя его самодовольную, удовлетворенную ухмылку и глаза, полные желания. Он наклоняется и решительно меня целует, ощущение своего вкуса на его губах неожиданно возбуждает.

Издаю стон в его губы, мои руки скользят вниз по его телу, чтобы обхватить его эрекцию через брюки, все еще желая большего, все еще нуждаясь в большем. Он прерывает поцелуй с мучительным стоном и отстраняется от меня.

— Колтон, — бормочу я, — позволь мне позаботиться о тебе.

— Не здесь, — говорит он, разглаживая мою юбку и ухмыляясь, когда он засовывает то, что осталось от моих трусиков глубже в карман. — Я хочу услышать, как ты выкрикиваешь мое имя, когда я буду тебя брать. Хочу слышать, как ты разлетишься на части от того, что я собираюсь с тобой сделать, Райли. Хочу заявить на тебя права. Сделать своей. Погубить тебя для любого другого мужчины, который осмелится прикоснуться к тебе. — Он морщится от осознания греховности своих слов.

— Ты уже сделал это, Колтон, — выдыхаю я, не раздумывая, прикасаясь кончиками пальцев к его губам. — Я твоя… — замолкаю, когда он смотрит на меня, интенсивно работая челюстью, впитывая сказанные мною слова.

Тень улыбки, смешанной со смутным неверием, играет на его губах, прежде чем он встряхивает головой и отходит в сторону.

— Я… мы не можем продолжать здесь то, что мне хочется сделать, но это, — говорит он, указывая на меня и стену, — поможет мне продержаться какое-то время. — Он быстро улыбается мне, прежде чем схватить за руку и подняться на последний лестничный пролет.

Следую за ним, зная, что мое сердце и тело еще далеко не оправились от этого маленького эпизода. В голове мелькают слова Хэдди, и я не могу не согласиться с ней. Когда дело доходит до Колтона, я становлюсь безумной. Меня затягивает, поглощает, и я полностью и бесспорно принадлежу ему.

Колтон толкает дверь наверху лестницы, и я с удивлением обнаруживаю нас в интерьере очень мужского и сдержанно обставленного офиса. Догадки ни к чему, я знаю, он принадлежит ему, потому что это так похоже на его офис в Малибу. Стою позади него, когда слышу вздох.

— Ох, Колт, ты напугал меня до полусмерти! — восклицает женский голос, и, узнав его, я мгновенно ощетиниваюсь. Эта женщина повсюду? Чтоб ее!

— Чем могу помочь, Тон? — спрашивает Колтон, и, клянусь, в его вопросе слышится чрезмерное любопытство.

Тони выпрямляется у стола, над которым склонилась, и поправляет бумаги. Конечно, она выглядит безупречно в своей декольтированной маечке, обтягивающих брючках и свеженьким макияжем. Эта женщина абсолютно, чертовски, совершенно потрясающа. Сложив губки в форму буквы «О», она смотрит на Колтона, прежде чем бросить взгляд на меня, а затем обратно на него. Ехидная собственница внутри меня хочет, чтобы она заметила румянец на моих щеках и ухмылку оттраханной женщины, чтобы они ей подтвердили — она не более чем вспышка на радаре Колтона.

— Прости. Ты напугал меня, — выдыхает она. — Я просто искала договор с «Penzoil». Не была уверена, что ты имел возможность его подписать. Вот и все. — Она чересчур сладко улыбается.





Я знаю место, куда она может засунуть свою фальшивую улыбочку.

Колтон смотрит на нее, будто пытается что-то разгадать, но рассеянно качает головой.

— Тони, ты ведь знакома с Райли, верно?

Глаза Тони бегают между нами туда-сюда, отмечая, что мы держимся за руки, а затем она цепляет на лицо слегка спавшую с губ улыбку.

— Типа того, — говорит она, выходя из-за стола и направляясь — нет, прогуливаясь, — в нашу сторону. По-другому и не опишешь. Она не сводит глаз с Колтона. Безусловно, она из тех женщин, кто остро осознает каждое движение своего тела и его влияние на противоположный пол.

Если раньше она мне не нравилась, то теперь я ее ненавижу.

Колтон с тревогой смотрит на меня, чувствуя, как моя рука напрягается при ее приближении.

— Так приятно видеть тебя снова, — вру я, и мне интересно, имеет ли Колтон какое-либо представление о надвигающихся боях без правил, которым он только что дал старт. Мне приходится подавить рвущийся наружу смех, от образа нас с Тони, отталкивающихся от канатов на ринге, в неудачных костюмах и с еще худшими приемами, используемыми в борьбе за Колтона в качестве приза.

— Да, как неожиданно видеть тебя здесь. — Она улыбается, и я достаточно наблюдательна, чтобы заметить, как брови Колтона удивленно приподнимаются от очевидного напряжения между нами.

Он поворачивается ко мне, его глаза передают предупреждение, настаивая на моем хорошем поведении, будто читает мои мысли про бои.

— Как ты знаешь, Тони возглавляет мою маркетинговую команду, и именно ей пришла в голову идея спонсорского заезда.

Да, пожалуйста, напомни мне об этом еще разок, чтобы я не потянулась и не ударила ее, потому что это так чертовски заманчиво.

— Да, — равнодушно восклицаю я, понимая, что должна поблагодарить ее как следует, но не испытывая никакого желания. Ненадолго замолкаю, но мои манеры наконец-то берут верх. — И «Коллективная забота» благодарна за весь тяжкий труд, который ты вложила в это дело, — говорю я искренне.

— Пожалуйста, — говорит она, не отрывая глаз от Колтона, хотя и обращается ко мне. Разве он не видит, что она влюблена в него? Это так очевидно, что даже смешно. — Мы уже нашли спонсоров, но у нас осталось еще несколько возможностей из числа крупных корпораций. Сейчас мы все завершаем и, скорее всего, получим волшебное число, чтобы подкрепить финансирование проекта.

— Невероятно, — говорю я, пытаясь выразить свой энтузиазм, скрывая за ним полное презрение к ней, когда она разливается — да, разливается, потому что именно это она и делает — очарованием по всему Колтону.

Наблюдаю, как она смотрит на Колтона, и меня раздражает, что я вдруг чувствую себя посторонней. Она медленно поворачивается ко мне, с ехидной ухмылкой на лице, и я должна напомнить себе, что это именно со мной Колтон проделывал непристойные, но чертовски горячие вещи на лестнице. Не с ней. И с этим мысленным напоминанием, я более чем готова играть в эту игру.