Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 81



Услышав, что мы вошли, все присутствующие притихли и повернулись в нашу сторону, как-то незаметно из неплотной толпы сформировав полукруг, в центре которого оказались мы, шестеро. И теперь я уже могла видеть, что их гораздо меньше, чем мне показалось вначале - человек тридцать-сорок, а не больше ста. Часть из них, несмотря на молодые лица - старушки-близняшки не в счёт, - имели белые волосы, точно как у Росса, у остальных волосы были в основном каштановыми, попадались светлее и темнее, но единицы.

И тут ко мне рванула Суози. Не Поузи, чего можно было ожидать, а именно Суози подбежала ко мне, крепко вцепилась в свободную руку и постаралась зарыться в мою пышную, из-за кучи нижних, юбку, прячась от окружающих.

- Они все меня целовали! - пожаловалась она куда-то мне в бок. - И обнимали! А я их не знаю и боюсь!

- Вот глупая! - Не успели мы с Россом хоть как-то отреагировать, как Поузи решительно протопала к сестре и встала рядом с ней. - Папа же сказал - это всё наша семья! Они же назывались, кто они нам. Только я почти никого не запомнила, пап! Их слишком много.

Эти слова вызвали улыбки на лицах окружающих, которые перешли в весёлый смех. Все с умилением смотрели на близняшек и с доброжелательным любопытством на нас с Джуни, которая попыталась спрятаться за Росса. Я бы тоже хотела спрятаться, но я уже взрослая и не могу себе этого позволить. К сожалению.

- Да, семья у нас большая, - улыбнулся Росс Поузи. - И ты всех в итоге запомнишь, но сегодня это не обязательно. Главное - они узнают и запомнят вас.

- Я - Поузи! - тут же заявила сестрёнка, обращаясь к молчащей - видимо, чтобы ещё сильнее не напугать, - толпе. - Это значит «букет цветов». А это Суози. Её имя ничего не означает, его просто ей мама придумала. Она старшая, но я больше, потому что её раньше плохо кормили. Не перепутайте!

- Не перепутаем, - раздалась пара голосов сквозь сдерживаемый смех.

- Это Уилли, моя сестра, а вон там Джуни - она тоже моя сестра. - Поузи решила взять на себя заботу представить всех нас, и герцог с Россом с улыбкой отдали ей свою роль. - А ещё Уилли скоро выйдет за папу замуж и станет мачехой Суози и Брелиосу, - спешила сестрёнка вывалить всё, что знала, на окружающих. - А кем она мне станет, я пока не знаю, запуталась уже!

- Думаю, ты сама решишь, кем Уилли для тебя станет, - Росс погладил дочь по головке. - Ты молодец, что всех представила, а теперь, давай, я всем расскажу обо всём подробно, хорошо? А вы с Суози пока можете поиграть с Брелиосом и другими своими юными родственниками. Обещаю, они не станут вас целовать, - это он сказал специально для Суози.

- Хорошо, - Поузи решительно взяла сестру за руку. - Пойдём! Папа будет всем рассказывать, что мы и так знаем! Это скучно! Идём, играть интереснее.

Видимо, это тоже было заранее обговорено, потому что, под присмотром трёх служанок - или, может гувернанток, - десять детей, возрастом примерно от двух до семи лет, включая нашу троицу, вышли из зала. Уж не знаю, куда, но в этом особняке точно должна быть детская.

Следом за ними ушла ещё одна няня с младенцем. А потом к Джуни подошла девочка-ровесница и два мальчика-близнецы на год-два старше.

- Как хорошо, что ты тоже теперь будешь в семье, - сказал один из мальчиков. - А то у нас или малыши, или взрослые. Ты умеешь играть в вышибалы?

- Да, - кивнула Джуни.

- Тогда идём с нами!



Девочка решительно взяла её за руку и повела за собой, мальчики шли следом. Джуни растерянно оглянулась на меня, взглядом спрашивая разрешение, получила мой кивок и спокойно ушла. Мне даже показалось, что в её глазах мелькнуло облегчение, кажется, её сильно впечатлили слова Суози о поцелуях и объятьях от всей этой толпы. И напугали тоже.

К счастью, я оказалась всё же достаточно взрослой, чтобы на меня с объятиями и поцелуями не накидывались. Ну, почти. Те две старушки-близняшки, как оказалось - сёстры герцога, всё же облобызали меня в обе щеки с радостными причитаниями: «Нашего полку прибыло». Как тихонько пояснил мне позже Росс, имелось в виду то, что я - тоже одна из близнецов, хотя и без пары.

Больше с объятиями на меня никто не покушался, возможно, потому, что Росс крепче прижал меня к себе защищающим жестом и сурово поглядывал на тех, кто пытался приблизиться. Или остальных впечатлили и устыдили слова перепуганной Суози - оборотни осознали, что слегка перестарались со своим радушием, и меня решили не трогать.

В итоге, по команде герцога, все прошли в дальний конец этой огромной комнаты, где стояло несколько диванов и кресел, на которые и расселись женщины и пожилые мужчины, остальные остались стоять за их спинами, вновь образовав что-то вроде полукруга перед небольшим диванчиком на двоих, куда мы с Россом и сели.

Герцог и графиня быстро представили мне присутствующих, приговаривая, что я всё равно всех сразу не запомню, можно не стараться, впереди у меня на это многие десятилетия. Это звучало примерно так: «Это моя вторая дочь, её муж, их старший сын с женой, их сыновья, а младшая дочь сейчас в детской, их дочь с мужем, её старшая дочь...», и так далее. Имена назывались, но где-то на пятом я не только перестала запоминать новые, но забыла и названные раньше.

Поняла лишь, что кроме законных родственников присутствуют те самые, «добрачные», о которых рассказывал мне Росс. Поняла я это, когда герцог представил своего старшего сына, который графом не являлся. Кто же ещё это мог быть? И этот сын присутствовал со всей своей семьёй - женой, детьми, внуками. Он больше ничем не выделялся среди родственников Росса, а остальных «добрачных» я даже не угадала. И была этому очень рада - ведь и мои близняшки вот так же станут равноправными членами этой семьи, независимо от обстоятельств рождения.

Хотя уже одно то, что все дружно обнимали и целовали близняшек, как бы это ни напугало Суози, говорило о многом.

Беловолосых представляла графиня - это были родственники Росса по второму деду. Их было заметно меньше, наверное, потому, что тут было три поколения, а не четыре, как у герцога - бабушка Росса по матери приехать не смогла, а были ли у неё сёстры или братья, я не знала, - но все они смотрели на меня не менее доброжелательно.

И вот после этого начался подробный рассказ, поскольку если кто-то и знал историю близняшек, то без особых подробностей, а кому-то сообщили только сам факт, что Росс их нашёл. И о том, что он собрался жениться. Остальное знали только герцог и родители Росса.

И Рисе, конечно, только его я здесь почему-то не увидела, хотя сбор был общим. Не сказать, чтобы я рвалась с ним снова встретиться, всё же мы оказались с ним не в самой приятной ситуации. А может, он просто не рискнул появиться перед семьёй одновременно с близняшками, опасаясь, что те вновь поднимут тему укусов и глистов.

Не знаю, но отсутствие близнеца Росса бросалось в глаза, учитывая, что в семье таких пар было всего четыре, считая моих девочек. Кстати, те два мальчика, ушедшие с Джуни, оказались правнуками одной из сестёр герцога, а девочка - племянницей Росса. Это я запомнила, хотя и без имён.

Сначала Росс рассказал о том, как почувствовал и отыскал Суози, а потом и Поузи, про то, что делали в Коряжках с младшими близнецами, а порой и с их матерями. Каким чудом была спасена Поузи и мы, трое остальных, что пришлось пережить Суози, и что сам Росс предпринял, чтобы ничего подобного больше не повторилось, а фанатики были наказаны.

Сам герцог рассказал о том, кем была наша бабушка, и напомнил о первой трагедии в королевской семье. Его сёстры и муж одной из них - вторая уже овдовела, как и сам герцог, - закивали, подтверждая, что помнят ту историю, хотя в то время были ещё подростками, как, впрочем, и сам герцог. Рассказ о том, кем же оказался настоящий убийца вызвал бурю возмущения среди присутствующих, а я порадовалась, что детей отправили играть -незачем им о таком слышать.

Наверное, герцог и это предусмотрел, во всяком случае, историю бабушки он до этого момента никому не рассказывал, кроме графа с графиней, ждал, когда соберётся вся семья. Наверное, так действительно было проще.