Страница 16 из 20
– Ой, – не удержалась светловолосая чародейка, – а кто это?
– Калли, ты хорошо это видишь? – спросил Златко.
– Отлично, – последовал невозмутимый ответ.
– И что там?
– Статуя. Очень древняя. Или тут постоянные селевые потоки. Так, постойте, там что-то написано…
– Что? – мигом заинтересовался Бэррин.
– Сейчас…
– Хотите, я слетаю? – чуть ли не запрыгала в седле Дэй.
– Не надо, я уже разобрал, – обломал ей все удовольствие эльф. Гаргулья тут же надулась. Впрочем, на это никто привычно не обратил внимания. – Просто язык мне неизвестен.
– Сможешь изобразить?
– Конечно. – Светлый полез в сумку, выудил оттуда какую-то тетрадь, судя по всему, с лекциями, и на одной из последних страниц принялся что-то черкать карандашом. – Вот. – Предъявил он друзьям свои каракули, то бишь, простите, письмена, немного полюбовавшись ими и сверив с оригиналом.
Тетрадка тут же пошла по рукам.
Изображенное там чем-то напоминало гномьи руны, но явно к ним не относилось – слишком много округлых деталей, а у маленького народа в ходу были только вертикальные, горизонтальные и наклонные палочки.
– Знаешь, что это? – недоуменно почесал макушку Грым, признавая свое полное поражение.
– Я – нет, – зачем-то высказалась гаргулья, вертя и так и этак запись.
– Есть у меня одно подозрение, – задумчиво протянул Синекрылый и тоже куда-то полез. – Похоже, это язык лефов… по крайней мере мне так кажется, – продолжая копаться в сумке, пояснил Бэррин. Через полминуты на свет появился уже знакомый друзьям том с записями Адриана. – А тут у него… – Бэррин взвесил на руке книгу. – В конце довольно много написало про самих лефов. Даже есть небольшой словарик их языка. У них, как водится… Вернее, как нам везет… – Юные маги криво усмехнулись на эту полушутку, вспомнив историю с поисками артефакта Калли… как самую показательную. Тогда они много с различными языками намучались. – Короче, у лефов свой оригинальный язык был. Адриан не то что его изучил… Как его изучать? Носителей-то не осталось, да и записей гоблин наплакал… Он насобирал сведений о нем. Слова там какие-то нашел, перевел… и алфавит… вернее, у них не алфавит, а что-то вроде слогового письма: один знак – это несколько звуков.
– Хм… ну, давай посмотрим, – предложил Грым.
– Да смотрю уже, смотрю, – раздалось от зарывшегося в записи Златко. – Так, такого слова точно нет.
Все приуныли.
– А ты посмотри по произношению, может, что и выплывет, – посоветовал Калли.
– Кстати, а вам эта фигура ничего не напоминает? – спросила Ива.
– А что – должна? – заинтересовался тролль. Он вновь задрал голову, чтобы получше рассмотреть статую… Или все же барельеф? – Если ты намекаешь на самих лефов, то нет.
– Да нет, я не про них… хотя, на мой взгляд, все же что-то есть, – начала Ива. Но ее тут же перебила гаргулья:
– Да ты посмотри, какое пузо! – Пузо и правда было знатное, девятый месяц, не меньше. – Ты же сама помнишь этих лефов… ну образы их, и никакого пуза там не было!
– Ну… какое-то все-таки было, – из духа противоречия возразила травница.
– Плоское!
– Ну это да… Но ты посмотри.
– Да я смотрю, смотрю, – будто передразнивая Златко, азартно завопила Дэй. – Видишь, по пропорциям ясно, что он… ну что он там… маленький! И уши недлинные! И вообще, он пухленький как будто!
– А, может, это у них бабы были такие? – заржал тролль.
На него тут же шикнули невесть почему.
– А что? – продолжал ерничать Грым. – Забавно было бы посмотреть, как они тра…
– Гоблин! Ну вот чего ты такой противный?! – возмутилась травница.
– А можно подумать, ты у нас святая и…
– Грым! – оторвался от писанины своего разлюбезного родственника Синекрылый. – Тебе еще с Ивой поругаться для полного счастья!
– А я не ругаюсь! Я за свободу слова!
– Это свобода не слова, а сквернословия! – Знахарка сама не знала, отчего так завелась.
– И что? Можно подумать, ты никогда не ругаешься. И с каких это пор подобные выражения стали руганью?
– То, как ты их произносишь, их такими делает!
– И как это я не так их произношу?!
– Непочтительно!
– А почему я должен быть почтительным к этим лефам?! Они мне ничего хорошего не сделали. Скорее наоборот!
– Ну знаешь! Нельзя же так! Ты…
– Вас покусать, да, чтобы вы замолчали? – сумел-таки вклиниться в перепалку Златко. – Чего сцепились-то?
– Да Ива у нас решила праведницу из себя изобразить!
– Никого я не решила изобразить! Мне просто не нравится, когда ты пошлишь!
– Да я еще не начал! Если я стану пошлить, то и скалы покраснеют!
– Вот не надо только…
– А я, кажется, понял! – вдруг раздался голос эльфа. Еще в начале перепалки он утащил с коленей Бэррина его заветный том и сейчас тыкал в него изящным пальчиком.
Все тут же повернули к нему лица.
– Что ты понял, ушастый? – без перехода переключился Грым.
– Понял, кто это, – даже улыбнулся Калли.
– Да?! – Глаза Синекрылого аж расширились. – И кто?
– А вот, смотрите… Эта надпись на лефском языке звучит как «орикимей». Я порылся в записях и вот что нашел… – Светлый перевел взгляд на книгу и прочитал: – «Леяру Орикими – одно из младших божеств из религии лефов, больше даже дух. Как я понял, в его функции входит охрана людей, то бишь лефов, во время их путешествий по горным перевалам. Возможно также, что это один из духов-охранителей здешних мест. Появление изображения этого существа или вырезанное на камне имя предупреждает, что в этом месте возможны камнепады. Практически все виденные мною статуи Леяру Орикими выполнены на большой высоте, а ведь бога-духа надо было как-то задобрить, вроде как положить подношение к его ногам, но как это возможно чисто технически, я так и не понял. Изображают его обычно пузатым маленьким человечком, имеющим лишь отдаленное сходство с лефами. Почему так, для меня тоже осталось загадкой. Забавный народ, что ни говори».
Калли поднял мордочку.
– Тут, конечно, расхождение в окончаниях, но мне кажется, это просто зависит от прочтения… Вполне возможно, что этот символ читается по-разному в разных комбинациях. Или как-то так… Ведь все остальное-то совпадает.