Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 74

– Спасибо вам, Ваше Величество, да, Ваше Величество, – сказала Алиса, снова выполняя реверанс, хотя не была уверена, что это необходимо, поскольку королева на неё даже не смотрела. Тем не менее пара чёрных казуаров, стоявших на страже по обе стороны двери, за которую вышла правительница, глядели на Алису довольно злобно. Так что, пожалуй, её действия были нелишни для соблюдения протокола.

Абсолютно чёрный мюмзик с необычайно большими и трогательными глазами и подносом, балансирующим на голове, врезался в Алисину ногу, очевидно, намекая, чтобы она поставила на него использованную посуду. Такой у неё, конечно же, не было, потому что чай и угощения к нему выглядели отталкивающе.

– Что ж, это так волнующе, – сказал Додо (меланхолично, а отнюдь не взволнованно), когда они шли за созданьицем по коридорам. – Вообще-то, всё происходящее в последнее время чересчур волнующе. Это событие не такое волнующее, как некоторые предыдущие. Оно волнует сильнее, чем обычно, но меньше, чем намедни. И не такое жестокое, на нашу Удачу.

– Да что ты, – сказала Алиса, пытаясь следить за ходом его мысли. Вот только они проходили мимо чего-то похожего на миниатюрную пекарню, втиснутую в одну из странных комнат-альковов замка. Пироги и печенье разложили остывать на открытом окне, свисавшем с потолка. Алиса не удержалась и умыкнула парочку. На всякий случай. Печенье было песочно-розовым с надписями «СЪЕШЬ МЕНЯ» мелкими орешками (возможно, пекан, но Алиса не была уверена), она никогда не видела такие.

– ...Наврядли, – говорил Додо. – Я не был там с тех пор, как оперился.

– И на что оно похоже?

– Навряд ли его можно с чем-то сравнить, глупая ты гусыня, – сказал Додо, закатывая глаза. – Королева права: тебе в самом деле требуется слишком много времени, чтобы разложить в голове всё по полочкам.

Его слова, конечно, немного огорчили Алису. Особенно учитывая, что она не справилась с единственной задачей, которую поставила перед собой, когда её попросили заменить Мэри Энн: заручиться поддержкой Королевы Крестей.

– Додо, у тебя есть какие-нибудь мысли, как нам это сделать? Боюсь, до сих пор у нас не очень-то получалось созывать силы добра.

– Ты собрала нас за чаепитием, – заметил Додо философски. – И привела в Зеподмелье. А ещё вернулась и спасла меня. Так что теперь нас двое.

– О, я так рассчитывала вверить всё это Мэри Энн, когда мы её найдём! – сказала Алиса, стараясь не плакаться. – Боюсь, Королева Крестей права. По сравнению с Мэри Энн спасительница из меня в самом деле никудышная.

Ей хочется, чтобы он возразил? Пускай неуверенно? Алиса взглянула на Додо украдкой, чтобы увидеть его реакцию.

– Ну, другой такой, как Мэри Энн, нет. – Всё, что он сказал.

– В Стране чудес все уникальны, – пробормотала Алиса. – И ты, и Билл, и Шляпник... о! Вот что мы сделаем! – Она хлопнула в ладоши. – Сагитируем всех чудостранцев, которые встретятся нам по пути, вступить в наши ряды, но первым делом разыщем Шляпника! Исходя, конечно, из предположения, что ему удалось сбежать и он... эм, ещё с нами. С тех пор как из Шляпника выбили бессмыслицу, у него случаются моменты почти прозрения и целеустремлённости, и уж кто-кто, а он умеет общаться с чудостранцами.

Алиса вдруг испугалась, что ненароком обидела Додо. Милого, порядочного, порядком нелепого Додо, преданного до такой степени, что он ждал её возвращения у врага под боком. Прошедшего с ней «Змей и лестниц», шорьков и встречу с королевой.

Однако Додо, казалось, не заметил неуместных комплиментов в адрес друга, или, скорее, они его не задели.

Чёрный мюмзик указал на выход из длинного коридора небрежным движением лапки, после чего зверёк (или созданьице?) поскакал обратно тем же путём, которым они сюда пришли, отталкиваясь от стен.

Смехотворно длинный коридор сузился до смехотворно крошечного выхода, но, конечно, к тому времени, как они прошли по нему, всё изменилось, и они очутились у гигантской глухой стены, в середине которой была тусклая, ничем не примечательная маленькая кухонная дверь. Гигантская вывеска над ней гласила: «ВЫХОД», и на дверь (на случай, если читатель не до конца понял) указывала стрелка.

– Ладно, – произнесла Алиса, кладя ладонь на (слегка засаленную?) ручку. Дверь криво распахнулась, словно одна из петель была недостаточно хорошо закреплена. Свет казался нестерпимо ярким после тёмных, прохладных коридоров дворца крестей, так что Додо заморгал, крякая, а Алиса прикрыла глаза рукой.

Они шагнули наружу.

Чего только не ожидала Алиса: лес из брокколи, обширную равнину, переходящую в туманное болото, ярко раскрашенный, пёстрый рыночный городок с синими шатрами-луковицами и летающими стульями. Однако вместо этого увидела...





Дом.

Свой дом.

Глава 24

– Но... Но... Я не понимаю! – воскликнула Алиса.

Дом не то чтобы был, скорее казался, намного больше, чем тот, который она помнила. Он занимал большую часть развёрнутой перед ней панорамы. По обе стороны должны были располагаться другие коттеджи с лужайками, но Алиса не видела ни одного, словно те были настолько неважны, что даже не показывались. Всё было идеальным и реалистичным вплоть до мельчайших деталей, включая треснувший замковый камень над вторым окном слева от библиотеки.

Вот только...

Алиса нахмурилась.

В настоящем мире (или дома, или где бы то ни было) окно с треснувшим замковым камнем было с правой стороны здания, если стоять к нему лицом и смотреть на него. Быстрый осмотр других значимых деталей ещё больше убедил её в справедливости подозрения: дом отражён зеркально. Огородик матери виднелся по левую сторону здания.

– Поразительно, – пробормотала Алиса. Кто-нибудь другой наверняка сказал бы «жутко» или «пугающе», но она была Алисой в Стране чудес и находила происходящее вокруг потрясающим. – Додо, я здесь живу! – добавила она восторженно.

– Конечно, – небрежно ответил Додо, поправляя манжеты. – Ты навряд ли ожидала увидеть здесь свой дом.

– Верно, – сказала Алиса. – Знаю, наша задача – объединить жителей владений Червей, но мне так хочется заглянуть внутрь. Я бы показала тебе свою комнату!

Додо пожал плечами. Казалось, он не заинтересован, но и не против войти. К тому же Алиса ещё во время первого путешествия усвоила, что в Стране чудес любые пути ведут в одно и то же место. Обойдут ли они дом или побывают внутри, – маловероятно, что это хоть как-то повлияет на то, удастся ли им победить Королеву Червей или нет.

Алиса практически вприпрыжку подбежала к входной двери. Та раз или два попыталась высвободиться из её хватки, после чего неохотно впустила Алису внутрь. Хотя дверь вела себя несколько брюзгливо, казалось, в действительности у неё не было намерения её не пускать.

– О, погляди! – воскликнула Алиса. – Всё такое же... но другое!

На первый взгляд это был точь-в-точь её дом (отражённый зеркально). Однако прочие детали, помимо симметрии, были выполнены небрежно. На портретах на стене то тут, то там не хватало людей, словно персонажи заскучали и разбрелись кто куда. У многих неодушевлённых предметов поменьше (например, любимой маминой вазы и конфетницы из дутого стекла) были лица и характеры. Алиса попыталась рассмотреть, какие в Стране чудес сладости, в реальном мире она съела все самые вкусные, оставив только лакричные. Вот только конфетница удрала от неё. Посудина издавала негромкие фыркающие звуки, настолько высокие, что они едва были доступны слуху и ужасно действовали на нервы.

– Я уже не ребёнок, – возмутилась Алиса. – Могу есть столько сладкого, сколько захочу!

– Кажется, твой дом совсем отбился от рук, – отчитал её Додо. – Тебе действительно следует быть с ним построже. Розги пожалеешь – испортишь дом, как говорится.

– Да, его не помешает приструнить, – согласилась Алиса.

Пианино спало, клавиши были настораживающе тёплыми. Восковые фрукты в корзинке засмеялись и растаяли от её прикосновения. Причудливый ковёр неспешно демонстрировал неблизкие луга и дальние пригорки сцена за сценой.