Страница 111 из 125
Впрочем, сейчас им ничего не грозило. В радиусе полутора тысяч километров от Гавайев не было ни единого враждебного самолета. Один за другим, самолеты остановились на взлетной полосе. Из первого вышел вице-адмирал Матомэ Угаки. Это был невысокий человек с круглым, даже приплюснутым сверху и снизу лицом. Из второго "Митцубиси" вышел человек, у которого Угаки служил начальником штаба - адмирал Исороку Ямамото. Адмирал придерживался строжайшего правила: не летать с начальником штаба в одном самолете, дабы в случае катастрофы флот не лишился сразу обоих командующих.
Пока Гэнда бежал к ним по полосе, Ямамото огляделся.
- Вот значит он какой, этот Оаху, - произнес командующий объединенным флотом.
- Так точно, господин, - отсалютовал ему Гэнда. - Не бывали здесь прежде?
- Видел Гонолулу, когда путешествовал в США и обратно, - ответил Ямамото. - Но в окрестностях никогда не бывал. А вы, Угаки-сан?
- Я здесь впервые, господин, - сказал Угаки. - Тут мило. Погода хорошая.
- Да, - согласился Гэнда. - Если бы мы переживали только из-за погоды, нам бы вообще не из-за чего было переживать.
Ямамото улыбнулся. Как всегда, Гэнда был поражен физической мощью этого человека. Ямамото был невысокого роста - не таким маленьким, как Гэнда или Угаки - но он буквально лучился энергией.
- Ну, мы здесь не о погоде говорить, - сказал адмирал.
- Так точно, господин, - согласился Гэнда. - Для нас большая честь, что вы лично решили заняться вопросами обороны Гавайев. - Он поклонился, думая при этом: "К тому же вы оба старше Ямаситы по званию. Наконец-то флот возьмет всё в свои руки".
Ямамото пожал широкими плечами и сказал:
- Офицер высочайшего ранга должен находиться на самом важном участке, разве нет? Для Империи нет ничего, важнее удержания Гавайев. Вы первый на это указали. И, вот, у нас есть отличный щит, защищающий наши завоевания на западе. Американцы не слепые. В их руках Гавайи не столько щит, сколько кинжал, направленный прямо в наше сердце.
Коммандер Гэнда поклонился.
- Вы слишком великодушны, господин.
- Я так не считаю. Я хочу как можно скорее выйти в море. Американцы уже идут сюда?
- Видимо, да, господин. Им каким-то образом удалось проскочить мимо наших подлодок, но воздушные патрули докладывают, что эскадра из боевых кораблей и транспортов вышла из портов западного побережья.
- Почему же эти знаменитые гидросамолеты не обнаружили эскадру в море? - живо поинтересовался вице-адмирал Угаки.
- Предполагаю, американцы задумали какую-то хитрость, - опередил Гэнду Ямамото. - Они явятся с северного направления, возможно, с северо-восточного. Напрямик через Тихий океан они не пойдут. А подлодки и самолеты следят именно за самым коротким путём. Как считаете, Гэнда-сан?
- Согласен с вашим предположением, господин. Они группируются где-то на севере, надеясь уничтожить нашу авианосную группу и затем высадиться на берегу.
- Вероятно, - согласился Ямамото. - Чем раньше мы взойдем на борт "Акаги" и отправимся им навстречу, тем лучше. Наши пилоты и самолеты - лучшие на свете и я намерен воспользоваться этим преимуществом.
- Да, господин, - сказал Гэнда и добавил - Вы желаете провести ночь здесь, на Оаху, а полететь утром? Перелет выдался долгим.
Судя по выражению лица вице-адмирала Угаки, именно об этом он и думал. Однако Ямамото помотал головой.
- Отдохну, когда доберусь, куда надо, - сказал он. - Когда начнется бой, я хочу быть на своём месте. Если буду тянуть, война начнется без меня. У вас тут есть самолет, который доставит меня на авианосец? - Выражение его бульдожьего лица говорило о том, что кто-нибудь, возможно, Гэнда, должен немедленно перехватить для него самолет, который в данный момент переправлялся с "Акаги" на Оаху.
Однако Гэнда указал на пару пикирующих бомбардировщиков "Аити".
- Они к вашим услугам, господин.
- Хорошо. - Полутонов в настроении Ямамото не бывало. Если он был раздражен, то все это видели. Если нет, то всё спокойно. Он подошел к краю взлетной полосы, расстегнул ширинку и помочился в траву. Когда адмирал возвращался обратно, то на лице его сияла улыбка. - Так гораздо лучше, чем мочиться в консервную банку, пока самолет болтает из стороны в сторону. Вперед, Угаки-сан, пока ещё есть возможность. Вы никому не помешаете.
- А я никому и не мешал, - с достоинством произнес Угаки и тоже отправился к краю полосы.
Адмирал Ямамото запрокинул голову и рассмеялся. Вот, теперь, получив желаемое, он выглядел довольным. Он склонил голову набок и изучающе посмотрел на Гэнду.
- У вас всё хорошо, коммандер? Выглядите каким-то осунувшимся.
Гэнда смущенно прикусил нижнюю губу. Он и не думал, что это так заметно.
- Я... в порядке, господин, - соврал он, а затем начал кашлять. - Проблемы с легкими последнее время. Но ничего страшного.
- Вам нужно к доктору.
- Я схожу, господин. Как только победим американцев.
- Раз вы чувствуете себя достаточно хорошо, что можете помочь нам громить их, тогда ладно. Если будете валяться в койке, Империи вы ничем не поможете.
- Да, господин. Я понимаю. Я буду сражаться. - Гэнда понимал, что пытался убедить не столько адмирала Ямамото, сколько самого себя. Пару раз он едва не отправился к врачу, несмотря на предстоящие дела. Но, что бы ни тревожило его грудь, боль отступила и он снова в строю.
Появился офицер в звании подполковника, командовавший аэродромом Уиллера. Он поклонился сначала Ямамото, затем Угаки.
- Большая честь встречать вас здесь, господин, - обратился он к командующему объединенным флотом. - Вы окажете мне ещё более высокую честь, отужинав сегодня в моей компании.
- Боюсь, не получится, - ответил Ямамото и лицо армейского офицера тут же осунулось. Ямамото сделал всё возможное, чтобы подполковник не воспринял отказ, как личное оскорбление. - Мы с начальником штаба немедленно отправляемся на флагман, как только нам предоставят пилотов. Американцы ждать не станут.
Перед лицом такой непримиримой верности долгу, подполковник произнес единственно возможную фразу.
- Так точно, господин.
Гэнда же испытал облегчение. По крайней мере, Ямамото не намеревался лететь на "Акаги" самостоятельно. Взлетать он умел, но Гэнда не был уверен, что адмирал сможет сесть на палубу авианосца.
- И выдайте самолет коммандеру Гэнде. Его помощь будет нам очень кстати.
- Я всё сделаю, господин, - заверил его подполковник. Он взглянул на Гэнду и в глазах его читалась мысль: "Да, кто ты, вообще, такой?". Гэнда не стал его просвещать.
Через полчаса адмирал Ямамото и вице-адмирал Угаки летели на север. Ещё чуть позже подполковник раздобыл для Гэнда ещё один "Аити" и пилота. Он до сих пор не понимал, кто такой этот Гэнда и чем заслужил такое отношение к себе со стороны самого знаменитого офицера всех японских вооруженных сил. Гэнду, которого результаты работы волновали гораздо сильнее почёта, это полностью устраивало.
А, вот, полет его не устраивал. Чем дольше он летел, тем сильнее нарастало беспокойство в груди. Он попытался подавить боль силой воли, но ничего не вышло. Коммандер вцепился в кресло бомбардировщика и замер без движения. Когда бомбардировщик нырнул на палубу авианосца и сел, он с трудом сдержал стон.
Чтобы выбраться из кокпита, пришлось приложить все силы. Он спустился на палубу и выпрямился, качаясь. Капитан Каку, который пришел с мостика, чтобы его встретить, оглядел его и бросил:
- Идите в лазарет.
- Я в порядке, господин, - вяло запротестовал Гэнда.
- В лазарет. Это приказ, коммандер. - Тон Каку не подразумевал никаких пререканий. Гэнда отсалютовал и подчинился.
Доктор носил очки с круглыми линзами, как у премьер-министра Тодзё. Он послушал его сердце и дыхание.